Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Испытание чувств - Джуди Джилл

Испытание чувств - Джуди Джилл

Читать онлайн Испытание чувств - Джуди Джилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 60
Перейти на страницу:

Еще вчера такое ясное, небо наутро затянуло серыми тучами, и на лобовое стекло то и дело падали капельки дождя, мешая Мэгги следить за дорогой. Она отвела девочек в воскресный класс и уже успела облачиться в длинное платье, когда в церковь вошел Джон. Судя по его виду, он просто-напросто проспал.

Проскочив мимо Мэгги, он на бегу кивнул ей, уголки его губ чуть заметно дрогнули, и от этих маленьких знаков внимания у нее подпрыгнуло сердце и засосало под ложечкой. Когда же, через несколько минут, он обернулся к ней и одарил ее широкой, ей одной предназначавшейся улыбкой, Мэгги пришлось собрать всю свою волю в кулак, чтобы с невозмутимым лицом степенной походкой пройти мимо алтаря и подняться на хоры.

Как могла она сдерживать свои чувства, когда он так улыбался ей? В публичном месте, а тем более в церкви, так смотреть на женщин нельзя! К своему величайшему стыду, Мэгги обнаружила, что она молится о том, чтобы служба поскорее закончилась, и она смогла бы поговорить с Джоном, может, даже коснуться его или хотя бы оказаться рядом с ним и вдохнуть его запах…

Как ни пыталась она сосредоточиться, из этого ничего не вышло. Если это любовь, то совершенно особенная, абсолютно не похожая на то, что она знала раньше. Она захватила ее мысли, сердце, этим чувством было теперь пронизано все ее существо! Наваждение? Да, пожалуй.

Мэгги была уверена, что сегодняшняя проповедь — самая длинная в ее жизни, и она едва смогла дождаться ее конца. Кружка для пожертвований совершила, сопровождаемая благодарственной молитвой, свой обычный круг, и наконец Мэгги была свободна! Она в мгновение ока переоделась, привела в порядок прическу и пулей вылетела из церкви. На противоположном конце лужайки она нашла девочек, и когда подошел Джон, они втроем уже ждали его, взявшись за руки.

Некоторое время стоял невыносимый гвалт, потому что девочки в два голоса пытались рассказать Джону о том, как им было «здоровско» ночевать вместе, и заставили его пообещать, что он разрешит Джолин приехать на следующие выходные к Энди.

Когда они немного утихомирились, Джон обратился к Мэгги:

— Как насчет того, чтобы все мои девочки поехали ко мне домой на обед? Я предупредил миссис Виздом, что собираюсь вас пригласить, поэтому она наверняка приготовила что-нибудь особенное.

«Мои девочки»? Даже если бы Джон сейчас опустился на одно колено и предложил ей руку и сердце, это не растрогало бы Мэгги больше, чем эти два слова! Ей подумалось, что это, наверное, и есть любовь, из таких на первый взгляд мелочей она и состоит! Странно только, что все эти мелочи заставляют хотеть большего, желать чего-то еще.

Мэгги глубоко вдохнула и кивнула в знак согласия.

— Оставь машину здесь, — сказал Джон, взяв девочек за руки — Если дождь усилится, мы вернемся за ней.

Мэгги слегка волновалась, входя в дом деда, но, к ее удивлению, никакой горечи она там не ощутила. Она лишь с любопытством отметила изменения, происшедшие за те четырнадцать лет, что она здесь не была: сменились обои над деревянной обшивкой, старая люстра была заменена на менее вычурную, а дверные ручки были теперь не из граненого стекла, а из бронзы.

Домработница у Мартинов оказалась полной румяной женщиной лет шестидесяти, которая, всплеснув руками, с восторгом отнеслась к появлению Энди с сестрой-двойняшкой. Представив гостей, отец и дочь повели их на экскурсию по дому.

Окна по-прежнему пропускали недостаточно света, и, хотя занавески на них были теперь не такими плотными и пыльными, как раньше, комнаты все равно сохраняли довольно унылый вид. Лишь немного это впечатление улучшала более яркая и современная мебель, но даже звенящие детские голоса не очень оживляли дом и терялись под высокими потолками.

Джолин и Энди забросали Мэгги вопросами о том, как она здесь росла, и, отвечая на них, Мэгги почувствовала, что последние крупицы обиды на мать, которая продала его, покидают ее сердце.

Воспоминания, которые разбудил в ней дом, были светлыми, да и, честно говоря, дом этот не годился для них с Джолин. Его большие мрачные комнаты никак не сочетались бы с тем постоянным уютным беспорядком, который у них царил, и Мэгги приходилось бы тратить на уборку гораздо больше времени, чем она привыкла. Однако ей было приятно показать свою спальню, в которой теперь обитала Энди, вместе с прилежащей к ней комнатой для игр. Напротив, через холл, находилась комната, в которой в один прекрасный день появилась на свет Мэгги; роды пришлось принимать дедушке, потому что везти ее мать в больницу было уже поздно. По строгой обстановке становилось ясно, что комната эта теперь принадлежит Джону.

Мэгги провела ладонью по высоким стойкам кровати, с удовольствием касаясь нежного полированного дерева. Ей почудился аромат Джона, поднимающийся от подушек, и она глубоко и с наслаждением вдохнула. Она ощутила сильное желание опуститься на его постель, зарыться в нее лицом и распластаться по ней всем телом. Но тут его рука коснулась ее талии, заставив двинуться дальше вслед за девочками.

Комнаты бабушки и дедушки Мэгги находились теперь в распоряжении миссис Виздом, поэтому они лишь на ходу заглянули в них, прежде чем снова спуститься на первый этаж.

— Этот дом слишком велик для меня, — произнес Джон, когда они обошли флигель, в котором помещалась спальня огромных размеров, снабженная отдельной ванной комнатой и гардеробной, — все мои «игрушки» уместились в рабочих комнатах.

Мэгги с удовольствием отметила про себя, что кабинет, приемная и комната для осмотра больных выглядели теперь очень современно. Обставленные удобной мебелью, хорошо освещенные, помещения эти уже не казались такими внушительными и пугающими, как раньше. Кое-где в специальных стеклянных витринах были расставлены собранные Джоном старинные предметы: хирургические инструменты и лабораторная посуда причудливой формы. Мэгги подумалось, что пациентам, должно быть, не скучно ожидать здесь своей очереди.

Казавшиеся такими интересными для Мэгги, витрины эти вскоре наскучили девочкам, и сестры пустились в обратный путь к центральной части этого гигантского дома. Пока голоса девочек еще раздавались из комнат, Джон продолжал рассказывать Мэгги о том, как последние владельцы перестроили солярий, чтобы увеличить площадь для его рабочих комнат, и даже устроили новую, больших размеров ванную комнату, которая оказалась значительно удобнее прежней.

— Чистый мрамор, — с гордостью произнес Джон, открывая перед Мэгги дверь и отступая назад, чтобы пропустить ее внутрь ванной. Мэгги не особенно интересовалась тонкостями водопроводного дела и предпочла бы бегло оглядеть ванную снаружи и пройти мимо, но Джон почти грубо втолкнул ее внутрь. Затем он последовал за ней и запер дверь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Испытание чувств - Джуди Джилл.
Комментарии