Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ее высочество няня (СИ) - Никитина Анастасия

Ее высочество няня (СИ) - Никитина Анастасия

Читать онлайн Ее высочество няня (СИ) - Никитина Анастасия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:

— Теперь еще и ледяное, — нервно усмехнулась я.

— А какое еще?! — взвыл покойный король. — Твой лед до сих пор в том коридоре! Стража! Стража! Хватайте ее!

— Леди ла Рум? — приподнял бровь герцог. — Вас хватать, или вы сами все объясните?

— Вам же уже объяснили, — обозлилась я: «Только что готов был отдать мне своего племянника и чуть не в любви признавался, и на тебе!»

— Я хочу услышать вас, — гораздо мягче проговорил ла Вейн. — О тебе слишком много лгут. Может быть, ты сама скажешь мне правду. Или тебя все же надо схватить?

Он сделал шаг вперед, но не с угрозой, а скорее шутливо. Но между нами тут же вырос Лемок.

— Ни шагу дальше, полукровка, — ледяным тоном отрезал он. — Только тронь светозарную леди Первого Дома, и не то, что от тебя, от всего твоего королевства останется выжженная пустыня. Уж я-то найду способ об этом позаботиться.

— Так… — герцог устало потер переносицу. — Леди ла Рум, Безликая воровка, дочь сумасшедшего короля, ледяное чудовище и светозарная из Первого Дома островной империи. Я ничего не забыл?

— Нет, — нервно мотнула головой я.

— Меня, как в том старом романе, так мало, а вас так много, что я запутался, леди Весна. Так кто же вы?

ГЛАВА 45

— Светозарная леди Первого дома Аритрум! — тоном превосходства ответил вместо меня Лемок.

— Я не вас спросил, — качнул головой ла Вейн, не отрывая от меня взгляда голубых глаз.

— Человек, жизнь которого перекраивали все кому не лень, — с безмерной усталостью сказала я. — Да, я воровка. И ла Рум. И принцесса. И чудовище, которым вы меня считаете, тоже в какой-то мере я. Только мир захватывать никто не собирался. Ну, по крайней мере, я так точно не собиралась.

— Светозарная леди, — опять вклинился Лемок. — Вам ни к чему оправдываться перед этим… отрепьем. Единственное, что они могут сделать для леди Первого Дома, если у них есть хотя бы зачатки чувства самосохранения, это обеспечить ей достойное сопровождение до островов!

— Или убить ее прямо сейчас, — прошипел Густав. — Не собиралась она! А если соберется? Да я на собственной шкуре испытал, что она такое! Еле вырвался!

— Да убейте вы и этого настырного покойника, и его недальновидного потомка, — поморщился эльф. — И дело с концом. Вон та завитушка прямо под вашим пальчиком. Помните?

— Никого я убивать не буду, — буркнула я и только потом осознала, что сказала это в унисон с ла Вейном.

Мы переглянулись, а потом герцог, игнорируя почти истеричные причитания призраков, пересек комнату и обнял меня одной рукой, привлекая к себе.

Впервые с того момента, как в спальню ворвался паникующий Густав, я позволила себе расслабить напряженные плечи. Да, убивать я, конечно, никого не собиралась. Но в любой момент готова была сорваться на бег. А оказалось, убегать ни от кого не надо. Зачем убегать от того, с кем чувствуешь себя надежнее всего.

— Ее высочество няня дарует мне жизнь? — шепнул герцог мне на ухо. Его дыхание теплой волной прокатилось по коже.

— Ее высочество дарует, — с наигранной ворчливостью отозвалась я. — А остальные?

— А с остальными я что-нибудь придумаю, — усмехнулся он. — Главное, я должен знать, что ты… И малыш… Что вы оба в безопасности. Ты можешь отправиться прямо на острова. До леди из Первого Дома не дотянется ни один ла варг.

— А ты?

— А я присоединюсь к вам позже, — с показной бравадой усмехнулся герцог. — Если, конечно, светозарная леди захочет видеть жалкого полукровку.

— Лжец! — я сердито ударила его по плечу.

— Аутч! — воскликнул он, пряча усмешку в уголках губ. — Ты опять собираешься меня убить?

— Ничего подобного, — смутилась я, вспомнив про его травму. — Я собираюсь вывести тебя на чистую воду. Тебе на острова дорога закрыта! Это даже я знаю!

— Я буду ждать тебя у входа. Однажды, — мужчина тепло улыбнулся и с видимым усилием убрал ладонь с моей талии.

— Ты с ума сошел! — влез Густав. — Тебя там убьют! Если раньше не прикончат здесь!

— Брысь отсюда, болтун! — рассердился ла Вейн, бросив в сторону призрака яростный взгляд. — Не верь ему. Он преувеличивает.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ну конечно! — недоверчиво фыркнула я.

Рядом снова вырос Лемок:

— Вам стоит поторопиться, светозарная леди. Скоро здесь будет стража. И с ними идет тот отвратительный граф.

— Иди, Атенас, — ла Вейн осторожно подтолкнул меня к двери.

— Почему все решают за меня, что мне делать?! — вспылила я. — Ты впервые назвал меня по имени! И ради чего?! Чтобы избавиться?!

— Вовсе нет! — опешил мужчина. — Я никогда не хотел от тебя избавиться. Напротив… С того дня, как ты прожгла в моей душе дыру своими зелеными глазищами. Я чувствовал, что в тебе скрыто гораздо больше, чем ты хочешь показать. Не смотрят так безликие. Они продаются… — на мгновенье его лицо исказила болезненная гримаса. — А ты… Ты не продавалась. Принцессы не продаются. Женщина покорилась грубой сипе. И то лишь для вида. Меня ненавидели, меня презирали, меня боялись. Но я еще ни разу не встречал равного себе. Ты спустила меня с небес на землю. И за это я тебе благодарен. Если бы не ты, я настолько погряз бы в своем самодовольстве, что своими руками погубил бы всех, кого люблю.

— Благодарность… — не сумев скрыть разочарования, проговорила я.

— Не только, — покачал головой он. — Но все остальное… Все остальное раскрошат сапоги тех, кто уже идет сюда. И я не хочу, чтобы тебя постигла та же участь. Уходи.

— Пока я не вижу сапог. Зато вижу труса, не способного прямо сказать то, о чем он думает! — вскинула подбородок я.

— Нахалка! — взвился Густав. — Мой правнук не может быть трусом! Если он молчит о своих чувствах, то лишь потому, что…

— Густав! — повысил голос ла Вейн, и я с удивлением заметила, как порозовели его щеки. — Я не нуждаюсь в суфлере, чтобы объясниться в любви!

— Так объяснись, черт возьми! — воскликнули мы одновременно с покойным королем, и я почувствовала, как уже мои щеки заливает краска.

Лемок закатил глаза к потолку и спланировал к двери.

— Да пожалуйста! — запальчиво выдохнул герцог, в прах разбивая свой образ невозмутимого героя. — Я люблю ее! Я бы женился на ней хоть сейчас, чтобы она больше не смела кружить горячие головы кому попало! To есть пусть себе кружатся, но без тени надежды на успех! И что?! Что я могу ей дать, если через несколько минут меня арестуют?! Что вообще может предложить принцессе бастард, а светозарной леди — якобы утонувший в озере бездарный полукровка?!

— А что может дать безликой воровке всесильный герцог, глава Регентского совета и командир тайной стражи? — насмешливо улыбнулась я. — За свою репутацию боитесь, ваша светлость? Или не хотите невесту без приданого?

— Какое, к черту, приданое?! — возмутился ла Вейн, но, рассмотрев мою язвительную улыбку, покачал головой. — Я уже сбился со счета, но он явно в вашу пользу, леди Весна. Мне не нужно приданое. Мне нужна только ты. Ты сама. Я понял это в тот день, когда впервые тебя увидел. И день за днем только убеждался в этом.

В дверь загрохотали пудовые кулаки:

— Именем ее величества Эрики откройте!

— Уже величества. Быстро, — скривился ла Вейн, одновременно подталкивая меня к выходу. — Уходи. Сейчас. Я постараюсь вырваться. И мы продолжим этот разговор. Обещаю.

— Ты не вырвешься, — прошептала я, качая головой.

— Я сделаю все, что смогу. Правда, боюсь, что тогда я не буду уже ни всесильным герцогом, ни…

Под треск ломающейся двери я положила палец ему на губы, прервав на полуслове.

— А знаешь, у меня, пожалуй, есть приданое. Лемок?

— Да понял уже, понял, — проворчал призрак. — Вот тут есть одна завитушка…

— Все-таки на троне должны сидеть потомки короля, правда? — подмигнула герцогу я, открывая маленький тайничок, о котором Лемок однажды умолчал.

— Потомки… — широко распахнул глаза герцог, глядя, как я достаю из ниши свиток, увешанный большими сургучными печатями. — Ты же не хочешь сказать, что это…

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ее высочество няня (СИ) - Никитина Анастасия.
Комментарии