Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Городское фентези » Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Читать онлайн Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 128
Перейти на страницу:

– Нет, – сказала Клэри. – Вообще-то Себастьян не делился своими планами.

– Он не мог добраться до представителей нежити. Только не в случае, если Аликанте охраняется, и каждый из их безопасных домов патрулируется, – сказал Алек. В его горле пульс стучал словно молоток, рука, покоящаяся на рукаве Джейса, тряслась от мелкой дрожи. – Они были на ужине. Они должны быть в безопасности. – Он отпустил Джейса и сунул руки в карманы. – А Магнус… Магнус даже не должен был находиться здесь. Вместо него должна прийти Катарина. – Он взглянул на Саймона. – В ночь битвы я видел тебя с ним на Площади Ангела, – сказал он. – Он сказал тебе, почему был в Аликанте?

Саймон покачал головой.

– Он просто прогнал меня. Он исцелял Клэри.

– Может, это блеф, – произнес Алек. – Может, Себастьян пытается заставить нас думать, будто он что-то сделал представителям нежити, чтобы сбить нас…

– Мы не знаем, сделал ли он им что-нибудь. Но… они пропали, – тихо произнес Джейс, и Алек отвел глаза, будто не мог вынести его взгляда.

– Veni, – прошептала Изабель, глядя на кафедру. – Почему…

– Он говорит нам, что у него власть, – сказала Клэри. – Власть, которую никто из нас не понимает. – Она подумала о том, как он появился в ее комнате, а потом исчез. Как в Цитадели под его ногами разверзлась земля, как будто она приветствовала его, прятала от угрозы мира наверху.

В комнате прозвучал резкий звон – колокольчик, призывающий Совет к порядку. Джиа двинулась к кафедре, с одной стороны от нее встал вооруженный стражник Конклава в одежде с капюшоном.

– Сумеречные охотники, – произнесла она, и слова четким эхом разнеслись по комнате, как если бы она использовала микрофон. – Пожалуйста, помолчите.

В комнате постепенно стало тихо, но судя по непокорным взглядам на нескольких лицах, это была тишина не стремящихся сотрудничать.

– Консул Пенхаллоу! – воскликнул Кадир. – Какие ответы есть у вас? Что значит это… это осквернение?

– Мы не уверены, – начала Джиа. – Это произошло ночью, между сменами стражников.

– Это месть, – произнес худой темноволосый Сумеречный охотник, в котором Клэри узнала главу Будапештского Института. Лазло Бэлоу, по-моему, так его звали. – Месть за наши победы в Лондоне и в Цитадели.

– Мы не одержали побед в Лондоне и Цитадели, Лазло, – сказала Джиа. – Лондонский Институт оказался защищен силой, о которой мы не знали, которую мы не можем повторить. Сумеречные охотники там были предупреждены и уведены в безопасное место. Но даже в этом случае некоторые из них были ранены, никто из войска Себастьяна не пострадал. В лучшем случае это можно назвать успешным отступлением.

– Но нападение на Цитадель, – возразил Лазло. – Он не вошел в Цитадель. Он не достиг оружейной…

– Но ничего и не потерял. Мы отправили шестьдесят воинов, а он убил тридцать и ранил десять. У него было сорок воинов, а потерял он, наверно, пятнадцать. Если бы не то, что произошло, когда он ранил Джейса Лайтвуда, то сорок его воинов убили бы наших шестьдесят.

– Мы Сумеречные охотники, – сказала Насрин Чоудхури. – Мы привыкли защищать то, что должны защищать до последнего вздоха, до последней капли крови.

– Благородная идея, – произнесла Жозиан Понмерси из Марсельского Конклава, – но, возможно, не совсем практичная.

– Мы оказались слишком консервативны в том количестве, которое отправили в Цитадель к нему на встречу, – произнес Роберт Лайтвуд, его громкий голос разнесся по комнате. – С момента нападений мы подсчитали, что на стороне Себастьяна сражается четыреста Омраченных воинов. Лишь учитывая цифры, можно сказать, что сейчас битва лицом к лицу между его силами и нашими Сумеречными охотниками будет означать его проигрыш.

– Поэтому сейчас нам нужно сражаться с ним как можно скорее, пока он не обратил еще одного Сумеречного охотника, – сказала Диана Рэйберн.

– Нельзя сражаться с тем, кого не можешь найти, – возразила Консул. – Наши попытки отследить его по-прежнему безрезультатны. – Она повысила голос: – Сейчас лучший план Себастьяна Моргенштерна – выманить нас небольшими группками. Ему нужно, чтобы мы отправили разведывательные группы на охоту за демонами или за ним. Мы должны держаться вместе, здесь, в Идрисе, где он не сможет противостоять нам. Если мы разделимся, оставим нашу родину, то проиграем.

– Он будет ждать, когда мы выйдем, – произнес светловолосый Сумеречный охотник из Копенгагенского Конклава.

– Мы должны верить, что на это у него не хватит терпения, – сказала Джиа. – Мы должны полагать, что он нападет, а когда это произойдет, наше превышающее количество одержит над ним верх.

– Нужно учитывать не только терпение, – проговорил Бэлоу. – Мы покинули наши Институты, мы прибыли сюда с пониманием того, что вернемся, как только проведем Совет с представителями нежити. Без нас в этом мире кто его защитит? У нас есть поручение, поручение Небес, защищать мир, сдерживать демонов. Мы не можем этого делать, находясь в Идрисе.

– Весь караул находится в полном составе, – сказал Роберт. – Остров Врангеля работает сверхурочно. И учитывая наше новое сотрудничество с нежитью, нам придется положиться на них, чтобы поддержать Договор. Это тоже должно было обсуждаться сегодня на Совете…

– Ну, тогда удачи вам в этом, – сказала Жозиан Понмерси, – учитывая, что представители нежити исчезли.

Исчезли. Слово повисло в тишине, как упавший в воду камень, вызвав рябь в комнате. Клэри почувствовала, как Алек рядом с ней тут же напрягся. Она не позволяла себе думать об этом, не позволяла себе верить, что они действительно исчезли. Она твердила себе, что эту уловку для них устроил Себастьян. Злая шутка, ничего больше.

– Мы этого не знаем! – возразила Джиа. – Сейчас стража ищет…

– Себастьян написал на полу прямо перед их креслами! – воскликнул мужчина с перевязанной рукой. Он был главой Института Мехико и участвовал в битве при Цитадели. Клэри вспомнила, что его фамилия – Росалес. – Veni. Я пришел. Как когда он в Нью-Йорке отправил нам сообщение со смертью ангела, так и сейчас он ударяет по нам в самое сердце Гарда…

– Но он не ударил по нам, – перебила Диана. – Он ударил по представителям нежити.

– Нанести удар по нашим союзникам значит нанести удар по нам, – заявила Мариза. – Они члены Совета со всеми соответствующими правами.

– Мы даже не знаем, что с ними случилось! – рявкнул кто-то из толпы. – С ними может быть абсолютно все в порядке…

– Тогда где они? – заорал Алек, и даже Джейс испугался того, что он повысил голос. Алек смотрел сердито, его голубые глаза потемнели, и Клэри вдруг вспомнила рассерженного мальчишку, которого она повстречала в Институте, казалось, уже долгое время назад. – Их кто-нибудь пытался отследить?

– Мы пытались, – сказала Джиа. – Но это не сработало. Не всех из них можно отследить. Нельзя отследить мага или мертвого… – с внезапным вздохом Джиа замолчала. Сзади к ней без предупреждения подошел стражник Конклава, стоявший слева, и схватил ее за одежды. По собравшимся пробежал крик, когда он дернул ее назад, приложив лезвие длинного серебряного кинжала к ее горлу.

– Нефилимы! – прорычал он, и его капюшон упал, открыв взору пустые глаза и извивающиеся незнакомые Знаки Омраченного. Рев в толпе начинал нарастать, но быстро прервался, когда стражник сильнее вонзил лезвие в горло Джии. На оружии появилась кровь, видимая даже на расстоянии.

– Нефилимы! снова зарычал мужчина. Клэри с усилием пыталась вспомнить его – он казался ей знакомым. Он был высоким, с каштановыми волосами, возможно, около сорока. На очень мускулистых руках выступали вены, похожие на веревки, когда он с силой удерживал Джию на месте. – Стойте, где стоите! Не приближайтесь, иначе ваш Консул умрет!

Алина закричала. Хелен схватила ее, явно удерживая от того, чтобы она не ринулась вперед. Позади них дети Блэкторнов сгрудились вокруг Джулиана, который держал на руках своего младшего брата; сбоку к нему прижималась лицом Друзилла. Эмма, ее волосы сверкали даже издалека, стояла с выставленной перед собой Кортаной, защищая остальных.

– Это же Маттиас Гонсалес, – потрясенным голосом произнес Алек. – Он был главой Института Буэнос-Айреса…

– Молчать! – взревел мужчина позади Джии, Маттиас, и повисла неловкая тишина. Большинство Сумеречных охотников, как Джейс и Алек, замерли на полпути к своему оружию. Изабель сжимала рукоять своего кнута. – Услышьте меня, Сумеречные охотники! – заорал Маттиас, его глаза горели безумным огнем. – Услышьте меня, потому что я один из вас! Ослепленный следованием правилам Конклава, убежденный в безопасности из-за стражи Идриса, защищенный светом Ангела! Но здесь нет безопасности. – Он дернул подбородком в сторону, указывая на каракули на полу. – Никто не в безопасности, даже посланники Небес. Вот куда простирается власть Чаши Смерти и того, кто ее держит.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 128
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - Кассандра Клэр.
Комментарии