Верховный король - Ллойд Александер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И вновь ты ошибаешься, колдун,— сказал Прайдери.—Это твоей смерти я ищу!
Даллбен подергал бороду.
— То, что ищешь, и то, что находишь, не всегда одно и то же, сын Пвилла,— тихо сказал он — Да, ты можешь взять мою жизнь. Это не секрет для меня. Каер Датил пал? Это жалкая победа, поскольку стоит Каер Даллбен. Две неравные крепости стояли против короля Аннуви-на: золотой замок и хижина крестьянина. Один лежит в руинах. Но другая крепость —моя хижина —все еще остается крепким щитом против зла, и меч все еще устремлен своим острием в сердце Аровна. Повелитель Земли Смерти знает это. И так же хорошо знает он, что не может войти сюда, как и его Охотники и Дети Котла.
Заметив презрительную ухмылку на лице Прайдери, Даллбен добавил:
— Вот почему сюда пришел ты: исполнить приказ своего хозяина.
Вспышка гнева исказила красивое лицо короля.
— Я сам себе хозяин! — вскричал он.—Да, мне дана власть над Прайденом! Но правлю я сам! Я не Охотник, который убивает ради удовольствия, просто из страсти убивать. Я делаю то, что должно быть сделано, и не уклонюсь от этого. Моя цель выше, важнее и значимее, чем жизнь одного человека или даже тысячи людей! И если ты должен умереть, Даллбен, то так и будет.
Прайдери выхватил меч из-за пояса и молниеносно обрушил его на старца. Но Даллбен не отшатнулся. Защищаясь, он выставил свой ясеневый посох. И каленый клинок Прайдери разлетелся на куски, едва коснувшись сухого дерева. Обломки меча со звоном посыпались на землю.
Прайдери отбросил в сторону бесполезную рукоять. И все же в глазах его был не страх, а ненависть, смешанная с презрением.
— Меня предупредили о твоих силах, колдун. Но я решил проверить это сам.
Даллбен стоял неподвижно.
— Тебя на самом деле предупреждали обо всем? Думаю, что нет. Если бы это было так, ты не осмелился бы встретиться со мной лицом к лицу.
— Твоя сила велика, колдун,— процедил Прайдери,— но не так она велика, как твоя слабость. Секрет твой известен мне. Борись со мной как и чем угодно. В конце концов победителем буду я. Потому что есть то, что не
подчиняется тебе, та черта, за которую ты не можешь, не имеешь права переступить под страхом собственной смерти. Ты хозяин ветров? Да! Ты можешь расколоть землю? Я это видел. Но все это бесполезно, это жалкая игра, если ты не можешь сделать то, что доступно любому воину. Тебе запрещено убивать!
Из складок плаща Прайдери вытащил короткий черный кинжал, на рукояти которого мрачно сверкала печать Аннувина.
— А на мне нет такого запрета! — зловеще сказал он.—Да, меня предупредили обо всем, и я вооружился так, как надо. Этот клинок я получил из рук самого Лровна. Он не боится твоих заклинаний.
Выражение жалости и глубокой печали появилось на морщинистом лице Даллбена.
— Бедный, глупый человек,— пробормотал он.— Это правда. Оружие Аннувина может взять мою жизнь, и я не сумею остановить твою руку. Но ты слеп, как крот, который роет землю, не ведая, куда идет. Ответь теперь, лорд Прайдери, кто хозяин, а кто раб. Аровн предал тебя.
И снова Прайдери злобно и недоверчиво усмехнулся.
— Да, предал тебя,—холодно повторил старец.—Ты хотел заставить его послужить тебе. И, не желая этого, служишь ему лучше, чем любой из наемников. Он послал тебя убить меня и подсказал верный способ совершить это. Да, ты скорее всего убьешь меня. Но это будет победой Аровна, а не твоей. Он раскусил тебя, хорошо понял твою слабую душу. Исполнив приказ Аровна, ты станешь для него не больше чем бесполезная шелуха от съеденного ореха. Лорд Аннувина прекрасно знает, что я не позволю тебе выйти живым из Каер Даллбен. Ты мертвец, лорд Прайдери, даже если еще стоишь передо мной.
Прайдери занес над старцем черный кинжал.
— Ты пытаешься пустыми словами отвратить свою смерть, колдун! — воскликнул он.
— Оглянись,— ответил Даллбен.
Пока он говорил, темно-красное зарево полыхнуло в небе, окрасило окна хижины. Широкий пояс огня поднялся от земли и окружил Каер Даллбен. Прайдери дрогнул и отступил.
— Ты поверил полуправде,— сурово проговорил Даллбен.— Смерть от моей руки не грозила ни одному человеку, это верно. Но тот, кто презрел мои заклинания, обрек себя на смерть сам. Убей меня, лорд Прайдери, и языки пламени, которые ты видишь, через мгновение охватят весь Каер Даллбен. Спастись тебе не удастся.
Золотистое лицо Прайдери посерело. Недоверие в его глазах сменилось страхом от суровых и резких слов волшебника.
— Ты лжешь,—хрипло прошептал он.—Языки пламени умрут вместе с тобой.
— Что ж, проверь это, лорд Прайдери,— спокойно ответил Даллбен.
— У меня есть доказательство! — вскричал Прайдери.— Аровн не стал бы разрушать то, что искал больше всего. Да, ты прав, он поручил мне убить тебя. Но и второе задание было у меня! При всей твоей мудрости ты не отгадал всего! Твоя смерть только половина дела. Второй шаг — добыть «Книгу Трех»!
Даллбен печально улыбнулся и глянул на тяжелый кожаный том.
— Тогда тебя предали дважды. Эта книга не будет служить Аровну, как не послужит ни одному злому делу. Тебе служить она тоже не будет, лорд Прайдери.
Голос старца окреп. От слов его на златовласого короля повеяло холодом.
— Ты утопил свои руки в крови и в гордыне своей забыл, что прежние друзья твои будут судить тебя. Ты собирался добром послужить Прайдену? Но избрал для этого путь зла! Добро не может родиться из зла. Ты объединился с Аровном ради благородной цели, не так ли? Ты жестоко ошибся. Теперь ты пленник того самого зла, которое тщился победить. Сначала пленник, а теперь и жертва. Потому что в «Книге Трех» ты уже отмечен как мертвый.
Глаза Даллбена загорелись, и жестокая правда его слов, казалось, сдавила горло Прайдери. Лицо короля стало пепельным. С криком он отбросил кинжал и вцепился в огромную книгу. Руки его отчаянно напряглись, будто он пытался разорвать книгу на две части.
— Не трогай ее! — поспешно выкрикнул Даллбен.
Но было уже поздно. Ослепительная молния полыхнула из-под кожаного переплета книги. Смертельный вопль Прайдери разнесся по всей округе.
Даллбен отвернулся и опустил голову, будто какая-то тяжелая печаль придавила его. Огонь вокруг маленького хутора исчезли алые отблески растворились в голубоватом свете утра.
Глава семнадцатая СНЕЖНАЯ БУРЯ
Воины Красивого Народа все, кроме Доли, повернули назад, к высокой оголенной гряде утесов, опоясывающих холмы БранГаледд с запада. За границей этой горной линии лежала земля, находившаяся под владычеством и влиянием Аровна, короля Аннувина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});