Категории
Самые читаемые

Кольцо - Мери Каммингс

Читать онлайн Кольцо - Мери Каммингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 103
Перейти на страницу:

Так и есть — и, конечно же, Рина... Кто еще с одного взгляда способен определить происхождение блейзера?!

Ответить на все эти вопросы Нэнси не пришлось. Де­ловито-любезный голос от двери оповестил:

— Миссис Райан, мистер Райан просил вас, если мож­но, поторопиться. Там уже пришел оператор.

— Да, спасибо, мисс Эмбер, — обернулась Нэнси. — Еще минутку.

Секретарша остановилась у раковины и принялась не­торопливо мыть руки. Нэнси показалось, что даже ее спи­на выражает неодобрение: как можно из-за какой-то жен­ской чепухи заставлять ждать мистера Райана?!

В присутствии чужого человека девочки попритихли. Лиза быстренько закончила с прической и удовлетворен­но отступила.

— Вот и все.

Глава 4

Нэнси думала, что они поедут в длинном-предлинном лимузине, как в фильмах из жизни миллионеров (и ганг­стеров). Но когда они вышли с телестудии, их ждали два обыкновенных «мерседеса» — правда, с тонированными стеклами и с перегородкой внутри, отделяющей пассажи­ров от водителя.

В один сели они с Ником, в другой — «свита».

— Я завезу тебя домой, чтобы ты могла собрать все, что тебе нужно. Во сколько прислать машину? — спросил Ник.

Он сидел не вплотную, даже чуть поодаль, и Нэнси не смотрела на него — но все время чувствовала его присут­ствие.

— Сегодня?

— Да, конечно. Тебе что, долго собираться? Одежды много не бери — купишь все, что нужно.

Ну да, разумеется, он же не хочет, чтобы она ском­прометировала его, оказавшись недостаточно модной и нарядной. Что ж — для хорошего спектакля нужен и хо­роший реквизит...

— В восемь тебя устроит? Или, может, я сама приеду, когда буду готова? Где ты живешь?

— Нет, не надо, я пришлю за тобой Джеральда в во­семь. В «Хайатт Редженси» — но это только на пару дней, потом мы переедем на виллу.

Наверное, он ждал, что она спросит: «Какую виллу?», но Нэнси промолчала...

У каждой собаки должна быть подстилка. Все знают, что это место, куда собаку отсылают, когда она себя пло­хо ведет!

Вот и у Дарры (хотя спала она, как правило, на дива­не или на кровати) подстилка тоже имелась — гигиеничная, «по науке»: матрасик в легко стирающемся сине-го­лубом чехле. Ее надо было взять. И две миски, и складную подставку под них, и запас сухого корма, и щетку, и рас­ческу, и аптечку, обязательно аптечку! Теннисный мячик, «пищащую» игрушку и... вроде все.

Получилась солидная сумка.

— Вот видишь — все из-за тебя! — сказала Нэнси.

Дар­ра радостно завиляла хвостом.

С настроением самой Нэнси дело обстояло значитель­но хуже. Не говоря уже о том, что никак не удавалось со­средоточиться и начать собирать собственные вещи.

Да и что брать? Две новые блузки... Да, обязательно. Шубку? Она уже не новая — хотя смотрится неплохо. Джинсы и куртку? Нет, вроде неудобно — хотя в чем еще гулять с собакой? Интересно, там поблизости есть где бегать по утрам? Сколько раз бывала в центре — и нико­гда не обращала на это внимания!

И сквозь все это пробивалась странная неуверенность: вот она соберется, будет ждать — а никто за ней не при­едет...

Машина подъехала ровно в восемь.

Когда раздался стук в дверь, ее на миг охватило ощу­щение дежа вю. Все это уже было: и торопливые сборы, и стук в дверь, и присланная за ней машина... Все это уже было — четыре года назад, и теперь повторялось...

Но человек, вошедший с улицы, не был Беном. И он не пошел на кухню заваривать кофе, а остановился в при­хожей и почтительно спросил:

— Миссис Райан, вы уже готовы?

— Да, Джеральд, проходите пожалуйста! — (неудобно называть малознакомого человека по имени, но ей его по-другому не представили). — Выпьете кофе?

— Нет, благодарю вас. Надо торопиться — мистер Рай­ан ждет!

Вот и все... еще один кусок жизни кончился, и что будет дальше — неизвестно... Ладно, об этом надо бу­дет думать потом, через два месяца, когда она получит деньги.

И вдруг снова остро вспомнилось, как четыре года на­зад она ехала к Нику, Бен тогда вел машину и что-то бол­тал о вестернах, а ей было немного не по себе, внутри все дрожало от предвкушения, и хотелось, чтобы скорее, ско­рее было еще что-то.

Да... кто-то, кажется, сказал, что история повторяет­ся дважды — один раз в виде трагедии, Другой — в виде фарса.

Действительно, повторяется — словно отраженная в кривом зеркале. И машина другая, и водитель другой, и сама Нэнси — уже не та наивная и беззаботная девочка, которая с радостью ехала «в новую жизнь».

А она — куда едет сейчас она?! «В контракт»?..

Вот так бы ехать и ехать... и никуда не приезжать.

Но приехали они быстро, правда, тут же столкнулись с проблемой. Швейцар у входа преградил Нэнси дорогу, заявив:

— Прошу прощения, мэм, в отель нельзя заходить с со­баками.

Она удивленно взглянула на Джеральда. Похоже, он тоже ничего подобного не ожидал и слегка растерялся, но тут же пробормотал:

— Простите, миссис Райан, очевидно, это какое-то не­доразумение, сейчас я все улажу, — и исчез за стеклянной дверью.

Ждать пришлось недолго — буквально через минуту он появился в сопровождении высокого человека в чер­ном костюме, выражением лица почему-то напомнивше­го Нэнси Блейза Монро в его «экранной» версии.

— Миссис Райан, я рад вас приветствовать в нашем отеле, — еще издалека начал тот. — Проходите, пожалуйста, и простите за... неловкость нашего работника. — (Недовольный взгляд в сторону швейцара.). — Сейчас мы все уладим.

Сделав приглашающий жест, пропустил ее вперед, до­гнал и пошел сбоку, продолжая говорить:

— Я уверен, что вам у нас понравится... А с собакой мы сейчас что-нибудь придумаем...

При этих словах Нэнси застыла как вкопанная и обер­нулась к шедшему с другой стороны Джеральду.

— В чем дело? Меня что, не хотят сюда пускать?

— Нет, что вы, миссис Райан! Мы сейчас все уладим — буквально через пару минут! — не дал ему ответить тип в черном. — Пройдемте, пожалуйста, в мой кабинет — нам там будет удобнее...

— Что именно нам там будет удобнее? — холодно поин­тересовалась, не двигаясь с места, Нэнси.

Мужчина в черном нервно оглянулся. Народу в вести­бюле было немного, но кое-какие головы уже поверну­лись, привлеченные то ли спором, то ли самим присут­ствием в вестибюле собаки.

— Видите ли, к сожалению, в отеле существуют опре­деленные правила, согласно которым содержание в но­мере домашних животных категорически запрещено. Я мог бы...

— Может быть, стоит все-таки дать возможность миссис Райан подняться наверх — а потом мы этот во­прос разрешим в рабочем порядке? — перебил его Дже­ральд.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кольцо - Мери Каммингс.
Комментарии