Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Читать онлайн Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 117
Перейти на страницу:

— Профессор, вы любого до полусмерти запугаете, вы с виду такой большой, сильный и страшный, а этот наш незнакомец, как мне кажется, робкое создание. Иначе он бы уже с нами познакомился. Уверяю, здесь мне ничего не грозит. Лучше покараульте Бет, пока она будет лавку приводить в порядок. Кариана — мир густонаселенный, так что там значительно опаснее для одинокой девушки.

Савард согласился с любимой ученицей, в душе ликуя, что так легко получилось остаться с Бетти наедине. Сейчас ему надо изо всех сил доказывать, что он достоин доверия. Обидно, конечно, что Бет не стала оспаривать мнение о нем как о страшилище, но в данном случае это ведь играет ему на руку?

В любом случае за маленькой артефакторшей было последнее слово.

— Я отправляюсь на Кариану, потому что обещала амулеты магистру, а обещания надо выполнять. Да и дом в порядок стоит привести сейчас, а то потом времени не будет. Лис, если ты так хочешь, оставайся. Лови своего неуловимого. Профессор, то есть Вер, вас же не очень затруднит переправить меня вместе с нашими трофеями?

И она указала на собранные Лиссой с вечера две здоровые корзины.

Савард кивнул и потянулся к багажу.

— Ой, профессор, подождите. Мне надо переодеться.

С этими словами Беттина легко взбежала на второй этаж и скрылась в своей комнате. Через несколько минут она вышла оттуда почти такая же элегантная, как вчера, но на этот раз ее платье было шоколадным с редким золотистым рисунком. В руке кроме изящной сумочки был небольшой баул.

— Сменная одежда, — махнула она им в воздухе, — там придется возиться с пылью и грязью, так чтобы платье не портить…

Савард принял желание Бетти принарядиться на свой счет и расцвел. Лисса же сразу поняла, для чего подруга старалась выглядеть шикарно: она не простила Алессе вчерашнего демарша и готовилась посрамить рыжую.

Подхватив одной рукой корзины, другой любимую девушку, Савард активизировал портал и через мгновение исчез в переливающемся мареве. Лисса осталась одна.

* * *

Сначала она побродила по дому, прикидывая, что тут можно сделать, чтобы хоть немного украсить. А то помещения получились удобные, но такие унылые. Затем занялась сравнением воды из источника с ней же, но прошедшей по трубам. Вроде то, да не то. Из крана этой воды надо раза в четыре больше выпить, чтобы ту же силу почерпнуть. Ага, на отдалении она со временем теряет свойства. Можно было бы замерить и написать научную работу, но кому это теперь нужно…

Лисса старалась вести себя естественно. Вот вроде она занята делами и ни на что не отвлекается. Пусть таинственный гость увидит, что она одна, и выйдет из своего укрытия. В том, что он существует, сомнений у нее уже не осталось.

Но все ее маневры ни к чему не привели: незнакомец не появлялся.

Когда день перевалил за середину. Лисса не выдержала и отправилась на знакомое озеро. Она неплохо проутюжила дорожку оттуда, возвращаясь верхом на вязанке бревен. Трава уже оправилась, но заломанные кусты отмечали путь, так что до места девушка добралась быстро. Разулась, попробовала ногой воду: теплая. Тогда Лисса перестала осторожничать: скинула одежду и с визгом плюхнулась в зеркальные воды, только круги пошли во все стороны.

Она три раза переплыла озеро по хорде, выбираясь на берег в самых разных местах. Никого. Даже листик на кустах не шелохнулся.

Наконец она устала и вернулась к брошенным на берегу вещам. Быстро оделась и замерла от ужаса:

В трех шагах от нее стоял человек. Стоял, смотрел на нее и молчал.

Это был он, тот самый таинственный незнакомец. Среднего роста, узкоплечий и явно тонкий в кости, с черными, спадающими рваными прядями на плечи волосами, в черной облегающей одежде без единого белого штриха… Даже то, что она в прошлый раз приняла за воротничок, было его собственной шеей, неестественно белой и слишком длинной для подобного костюма.

Сейчас до него можно было достать рукой. Пара шагов, и все.

Больше всего Лиссе хотелось завизжать и убежать. Смыться отсюда как можно скорее под крылышко к Бет и бешеному профессору. Тот хоть и жуткий тип, но свой, известный, можно сказать родной. А это явление…

Он вроде стоит, ничего не делает, только глядит на Лиссу во все глаза, а она как парализованная, не может даже пошевелиться, чтобы сбросить с себя чуждое очарование и бежать, бежать, бежать…

Но все же… Лицо незнакомца вблизи снова ей кого-то напоминает. Кого-то до боли знакомого…

В какой-то момент этой игры в гляделки Лисса смогла на момент отмереть, встряхнуться, и тут поняла: этот белый высокий лоб, эти четко очерченные густые и ровные брови и эти огромные, опушенные густейшими ресницами глаза цвета сапфира она видит каждое утро в зеркале.

Ну, раз уж отмерла, надо выяснить, с кем встретиться довелось.

Незнакомцу, как видно, в голову пришла та же мысль, так что они выкрикнули одновременно:

— Кто ты?

— Назови свое имя!

Ха, Лиссе достался вопрос попроще. Имя свое ей назвать ничего не стоит, а вот как этому мужичку сформулировать, кто он есть такой… Поэтому она ответила первая:

— Я Лисса Авенар.

Тут чернявый тип расплылся в радостной улыбке и выдал то, от чего Лис чуть не села там, где стояла:

— Лисса. Красивое имя. Я твой отец, Лисса.

Он замолчал, продолжая смотреть на нее с нежностью и надеждой, а она никак не могла ни слова вымолвить. Описать свои чувства Лисса сейчас и сама бы не взялась, но одно было ясно: счастья новое знание ей не прибавило. Нашелся отец на ее голову. А где он болтался, когда был ей нужен? Он что думает, она обрадуется? Будет скакать и петь, ликуя, что вот такой хороший папочка из ниоткуда появился? Лисса взяла себя в руки, сощурилась и спросила:

— Отец? А где ты сорок семь лет был, отец?

И было в этой фразе такое злобное ехидство, что мужчина опешил. В глазах мелькнули страх и растерянность. Он даже отступил на шаг и, кажется, намылился сбежать.

— А ну стоять! — скомандовала Лисса, — Раз уж сказал «А», придется говорить и все другие буквы алфавита. Сейчас мы идем в дом и ты все мне рассказываешь.

Незнакомец (или уже отец?) вдруг успокоился и утвердительно кивнул. Затем открыл рот, готовясь что-то сказать, но закрыл его, нге произнеся не звука. Лисса поняла это по-своему.

— Ну, раз уж ты мой отец, хотя не очень-то я в это верю, то назови в таком случае свое имя. Должна же я знать, как тебя называть.

Она не ждала, что он ответит, но услышала:

— Эсгейрд Актеллион, младший Демиург.

Что-то слишком много поразительной информации за последние несколько минут. Лисса еще от предыдущего заявления в себя не пришла, а тут снова-здорово. Демиург, причем младший. Что бы это значило? Но в любом случае ситуацию прояснить стоит. Ведь если ее отец — Демиург, то кто тогда она сама? Чего еще она о себе не знает?

Приняв разумное решение, Лисса произнесла с тяжелым вздохом:

— Ладно, Эсгейрд Актеллион, пошли. Дома поговорим.

Повернулась и потопала, не глядя, идет за ней так называемый папочка, или опять смылся. Ничего, если уж появился, значит, никуда не денется. Даже если сейчас сбежит, то вернется. Ведь зачем-то она ему понадобилась.

Младший Демиург покорно плелся за ней и даже не пытался начать разговор. Небось пытается сообразить, какие слова на нее подействуют.

Когда-то Лисса мечтала, что найдутся ее родители, но это было еще давно, в приюте. А потом она поняла: если до сих пор не нашли, значит она им не нужна. Поэтому неожиданное появление отца оставило в душе странное чувство. Это как взрослому человеку получить в подарок то, о чем он мечтал в детском саду. Не слишком приятное ощущение: горечь, разочарование, пустота, приправленные неким сомнительным злорадством: есть справедливость в этом мире.

Она этого отца не искала и не чаяла найти, но раз уж он появился, надо его выслушать. Хоть узнает, смеском каких рас она является. Он сказал: Младший Демиург? О демиургах она слышала не раз, но не представляла себе., чтобы они делились на старших и младших. В учебниках писали, что это не существа, а созидательные энергетические субстанции. Шедший за ней мужчина на субстанцию никаким боком не тянул.

Она открыла защитный контур, провела чужака прямо на кухню, показала, куда сесть, плюхнула чайник на плиту, уселась сама напротив и заявила:

— Ну, рассказывай, отец. Где был, что делал?

Он как будто обрадовался, заговорил сразу, как умостил свой узкий зад на стуле:

— Лисса, как я рад, что мы наконец встретились и познакомились. Я понимаю, что ты должна быть на меня обижена. Ты уже взрослая девушка, выросла без помощи поддержки, и тут является незнакомец и говорит: здрасте, я твой папа. Но я прошу тебя мне поверить: я все время тебя искал. Даже мир этот создал, чтобы тебя найти.

— Что?

Лисса в очередной раз чуть не упала со стула. Да, стоило ей остаться здесь одной, и чудеса посыпались градом. Что он там создал? Этот мир?

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская.
Комментарии