Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Фанфик » Гарри Поттер и наследники - Dagassa

Гарри Поттер и наследники - Dagassa

Читать онлайн Гарри Поттер и наследники - Dagassa

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 65
Перейти на страницу:

- А в какое время мы отправимся? - спросил Гарри.

- Думаю, лучше всего будет ранний Хогвартс. Интересно, что тогда было, - ответил Конор.

- Я тебе точно скажу, что и тогда студенты учились, а преподы учили. Может, что-нибудь другое придумаем?

- Например?

- Ну, не знаю, может времена Ульриха Кривоватого?

- Значит, будем голосовать, - произнес Конор. - Кто за Хогвартс?

Снейп и Поттер подняли руки. Даниэль недовольно скривился.

- Кто за Ульриха?

- А если я подниму две руки, будет считаться, что у нас ничья? - спросил Гриффиндор.

В коридоре за дверью послышались шаги. Конор успел засунуть цепочку с хроноворотом обратно в карман, прежде чем на пороге спальни появился Северус Снейп.

- Я так и думал, что вы оба здесь.

- Мы тут решили навестить Гарри, - сказал сын.

- Отлично, но мне кажется, что я велел вам быть в библиотеке. А Гарри, в свою очередь, должен быть в постели, а не стоять босиком на холодном полу.

Мальчик неохотно вернулся в кровать и забрался под одеяло. Снейп приподнял бровь, глядя на Конора и Даниэля, будто спрашивая, как долго они будут мозолить ему глаза здесь. Ребята, обойдя профессора, направились к двери.

- Ладно, Гарри, увидимся позже, - попрощался Даниэль.

«Ну, вот, теперь они отправятся в прошлое без меня, - загрустил подросток. - А как бы хотелось и мне тоже побывать там».

- Профессор, как долго мне еще лежать в постели? Я уже не маленький ребенок, чтобы постоянно сохранять постельный режим и пить теплое молоко. К тому же я чувствую, что здоров, и считаю, что имею право на …

Северус молча достал из небольшой сумки, лежавшей на прикроватной тумбочке, длинную стеклянную трубочку с небольшим шариком на конце и сунул термометр в рот подростку, чтобы прекратить его возмущения. Гарри обреченно вздохнул.

- Вот так будет лучше, - кивнул головой зельевар. - И тихо, и температуру измеряем. Что касается молока, то, к твоему сведенью, Гарри, оно отлично помогает восстановить организм после произведенного обряда. Поэтому ты будешь его пить до тех пор, пока это необходимо. И постельный режим будешь соблюдать, пока я не удостоверюсь, что ты совершенно выздоровел.

- Но у мефя фсе фпорядке, - пытался противостоять мальчишка, перекатывая во рту мешавший термометр.

- Тише, - только ответил названый отец и, взяв парня за запястье, начал измерять пульс, глядя на циферблат своих карманных часов.

Гарри замолчал и начал сверлить глазами профессора, намереваясь продолжить свою тираду после процедуры. Закончив с измерением пульса, мужчина поднял взгляд на подростка.

- Ноги болят? - вынув изо рта мальчишки термометр, спросил декан Слизерина.

- Нет, я же говорю, что со мной уже все в порядке. Можно мне хотя бы выйти из этой комнаты и побыть в библиотеке вместе с Конором и Даниэлем? - с надеждой в глазах попросил парень.

- Странное рвение, - глядя на деления термометра, произнес Северус. - Что-то я раньше не замечал за тобой стремления к учебе.

- Ну, может, мне просто надоело лежать в постели и смотреть в потолок, - пожал плечами Гарри.

Профессор перевел взгляд на подростка.

- Что ж, раз ты чувствуешь себя превосходно, и температуры нет, думаю, я разрешу тебе прогуляться по дому. Но до этого ты примешь еще одно зелье.

Гарри недовольно поморщился. Все дни, пока он был в сознании, Снейп вливал в него зелья, вкус которых оставлял желать лучшего.

Северус подошел к столику возле кресла и взял одну из колб.

- Так, - протянул мужчина. - Похоже, тут Гриффиндор поработал. Паршивец! Ну и доиграется он у меня.

Поттер смотрел на колбу в руках профессора, в которую Даниэль влил другое зелье, и улыбался.

- Можешь раньше времени не радоваться, - сердился Мастер Зелий, повернувшись к сыну. - Избежать приема необходимого зелья тебе все равно не удастся. А пока переоденься, одежда в шкафу. И чтобы был в библиотеке и нигде больше!

- Хорошо, сэр, - обрадовался Гарри и тут же, спрыгнув с кровати, помчался к шкафу.

- Тапочки надень, - строго произнес зельевар и вышел из спальни.

* * *

- Бедный Гарри, - спускаясь по лестнице вслед за другом, засунув руки в карманы, сокрушался Даниэль. - Профессор сейчас заставит какую-нибудь гадость пить. По себе знаю. Когда я валялся в лазарете, твой отец, Конор, даже и слышать не хотел мои доводы против его метода лечения и вливал в меня противное склизкое вещество зеленого цвета. До сих пор во рту привкус этой мерзости чувствуется. И почему все зелья, как правило, отвратительны на вкус?

- На то они и зелья, а не конфеты, - ответил Конор, шагая в сторону дверей личной библиотеки семейства Снейп.

Будь на месте мальчишек Гермиона, она была бы в восторге от количества книг. Довольно большая комната была сплошь до самого потолка уставлена полками с книгами. От переплетов рябило в глазах. Узкая винтовая лестница вела на второй этаж книжного рая.

Конор дошел до большого письменного стола, рядом с которым располагались два кресла с высокими спинками. Вынув из кармана хроноворот, подросток взглянул на друга.

- Ну как, не передумал?

- Я? Да я всеми руками и ногами «за», лишь бы не дотрагиваться до учебников. Знаешь, у меня от книжной пыли уже аллергия, - глядя на золотую цепочку с песочными часами, ответил Даниэль.

- Ты же пока ни один учебник за эти дни в руки не брал, - усмехнулся Слизерин-Снейп, раскачивая цепочку.

- Не придирайся к словам, - подходя к Конору поближе, пробормотал Гриффиндор. - Лучше крути эту мини-шарманку. Уже время к обеду идет, а мы до сих пор тут от скуки помираем.

Конор перекинул цепочку через свою голову. Даниэль поднырнул и оказался в кольце цепочки хроноворота рядом с другом. Слизерин с силой крутанул песочные часы, думая о Хогвартсе. Через мгновение мальчишки стояли на крыльце школы.

- Круто! Не то что портал. После перемещения через них меня всегда мутит, - заявил Гриффиндор.

- Интересно, а в каком мы времени? - оглядываясь, произнес Конор и дернул за ручку двери.

Пройдя в холл, ребята поразились тишине внутри.

- Ну вот, а я представлял, что в Хогвартсе шум голосов и топот студентов - это традиция. Как и вечно мешающиеся под ногами сопливые первокурсники.

- Ого, смотри, Дамблдор, - шепнул Слизерин, утягивая друга в сторону подземелий. - Еще совсем не седой. Глянь, у него, оказывается, были каштановые волосы.

- Может, у него спросить какое сейчас время? - наблюдая за Дамблдором, спускающимся по лестнице, предложил Даниэль.

- О да, а еще скажи, что ты из будущего и назови свои имя и фамилию, чтобы он в нашем настоящем все твоей бабушке рассказал о твоих похождениях, - пригрозил Конор, прячась от будущего директора школы.

Дамблдор прошел мимо, не замечая двух путешественников во времени. Даниэль, проводив взглядом мужчину, повернулся к Слизерину.

- Ну? И что теперь будем делать? Говорил же, что времена Ульриха Кривоватого более интересные.

Друзья вышли из укрытия и, поднявшись по лестнице, пошли по коридору. За дверями были слышны голоса преподавателей, читающих лекции.

- Что? Так и будем шастать по коридорам или подождем звонка? - спросил Даниэль.

- А мы сейчас разузнаем все вон у того пацана, - Конор указал на бледного темноволосого мальчика лет одиннадцати, сидящего на подоконнике с книгой в руках.

Гриффиндор улыбнулся и согласно кивнул. Встав по обе стороны от первокурсника, ребята завели разговор:

- Все парень, ты попался. Почему не на уроке? - спросил Даниэль.

Мальчик молча продолжал читать, перевернув страницу. Гриффиндор посчитал поведение студента за личное оскорбление и вырвал у него из рук книгу.

- Отдай! - потребовал ребенок с яростью в темных глазах. - Иначе…

- Иначе что? - держа книгу так, чтобы первокурсник не смог дотянуться, передразнил Даниэль. - Укусишь меня за коленку?

Мальчишка пытался вырвать книгу у Гриффиндора.

- Я убью тебя! - крикнул маленький студент, зло сузив глаза, выхватил палочку и направил ее на усмехающегося наследника, перебрасывающего книгу из одной руки в другую. - Авада…

Первокурсник не успел договорить, так как из его рук вырвали палочку. Дав хороший подзатыльник, Конор схватил за ухо ребенка и зло зашипел:

- Ты хоть знаешь, что за такие заклинания бывает?! Тебя мама с папой не учили, что убивать людей нехорошо?!

Мальчишка скривился от боли и молча смотрел на старших студентов.

- Правильно, совсем распоясались мелкие, - поддержал друга Даниэль.- Уже кидаются на незнакомых и пытаются заавадить. Юмор начисто отсутствует. Тоже мне, Волдеморт нашелся. Так и тянет на запретное.

- Волдеморт, - повторил первокурсник, явно наслаждаясь новым словом.

- Отпусти его, Не-ангел, похоже, двинутый он на голову, - смотря на мальчишку, сказал Гриффиндор.

- Тебя хоть как зовут? - спросил Конор, убирая руку с распухшего уха студента.

Ребенок сначала молчал, но потом тихо произнес:

- Том.

- Интересное имя и главное редкое,- усмехнулся Слизерин.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и наследники - Dagassa.
Комментарии