Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Фанфик » Гарри Поттер и наследники - Dagassa

Гарри Поттер и наследники - Dagassa

Читать онлайн Гарри Поттер и наследники - Dagassa

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 65
Перейти на страницу:

- А может, и не сломал. Гриффиндоры не ломают руки о всякую дрянь.

- Но в любом случае, предлагаю побыстрее отсюда убраться, иначе нам не сдобровать.

Друг согласно кивнул и, напоследок переломив палочку сероглазого пополам, пошел следом за Слизерином.

- Смотри, какой я подарок для Гарри прихватил, - Конор показал заколдованный снитч Даниэлю, когда они подошли уже к озеру. - Он ведь ловец. Вот и будет тренироваться. К тому же снитч ему больше пригодится, чем тому напыщенному фазану, которому я сейчас разукрасил лицо.

Гриффиндор согласно кивнул.

- Слушай, а ведь это, похоже, то время, когда учился мой отец, - улыбнулся Конор. - Интересно было бы его увидеть.

- Конечно, интересно, - поглядывая на дорогу, ведущую в сторону замка, пробормотал Даниэль. - Но еще интересней узнать, что хочет Филч и вон те преподы, которые топают к нам. Что-то не нравятся мне выражения их лиц.

Слизерин-Снейп встревожено посмотрел на дорогу. Молодой смотритель школы указывал на них пальцем и что-то говорил. Слов невозможно было разобрать, но ребята догадались, о чем может идти речь. Переглянувшись, подростки помчались вдоль озера к лесу.

- Нет, с этим надо завязывать. Походы по прошлому слишком плохо сказываются на моих легких, - тяжело дыша от быстрого бега, заявил Гриффиндор, когда они с другом достигли Запретного леса.

- Предлагаю отправиться домой. Жаль только, я отца не увидел здесь, - накидывая на шею Даниэля золотую цепочку, вздохнул Слизерин.

- Дома налюбуешься. А сейчас быстрее крути эти часы, пока нас не поймали, - торопился наследник Годрика, то и дело поглядывая на тропинку, на которой в любую минуту могли появиться преследователи.

Конор запустил хроноворот, и через секунду мальчишки появились там, откуда начали свой поход.

* * *

Гарри смотрел на Северуса и силился придумать что-нибудь, как вдруг между столом и креслом появились Даниэль и Конор. Слизерин снял с себя и друга цепочку с песочными часами.

- А вот и они. Видимо, решили воспользоваться туалетом прошлых времен, - прошипел зельевар, глядя на сына и его неразлучного дружка.

- Не было там никаких туалетов, - сглотнул Гриффиндор, испуганно глядя на профессора начинавшим затекать глазом.

Снейп встал из-за стола, в то время как подростки попятились к двери.

- Хроноворот на стол! - приказал отец.

Конор подошел ближе и протянул руку, чтобы положить цепочку с часами. Как только хроноворот оказался на крышке стола, мальчишка был схвачен родителем за запястье.

- Не торопитесь, молодой человек. Мы еще не выяснили, где же вы все-таки пропадали, - ледяной голос Северуса вызывал страх.

Неприятные мурашки пробежали по спинам провинившихся подростков.

- Да мы так, немножко. Мы совсем недолго там были, - начал оправдываться сын.

- Недолго, говоришь? А что я всегда говорил по поводу вещей, хранящихся в моем кабинете? Разве я не запрещал тебе их трогать?! Разве не обещал за это хорошую трепку?! Гарри, выйди из библиотеки и закрой за собой дверь.

Поттер поднялся с кресла и, глядя на друзей, вышел из комнаты. Даниэль провожал Гарри взглядом приговоренного к смертной казни человека.

- Пап, ты же сам говорил, что мы уже слишком взрослые для порки, - произнес Конор, срывающимся голосом, наблюдая, как ремень из его брюк магическим образом перекочевал в руки родителя.

Гриффиндор вздрогнул, когда и его ремень, освободившись от «оков», сложился вдвое и угрожающе завис над ним. Когда Снейп-старший подтолкнул сына, укладывая его лицом на стол, Даниэля неведомая сила подхватила и, протащив к креслу, опрокинула на подлокотник.

- Я решил поменять свое мнение, так как, судя по вашему поведению, взросление еще очень далеко, - отец сделал взмах ремнем. - Так что я говорил о вещах в кабинете?...

Глава 20. Побег мелких лангустов или чему быть, того не миновать

- Гарри, ты спишь? - дверь спальни приоткрылась, и Конор заглянул внутрь комнаты.

Поттер сидел в пижаме на подоконнике и, раскрыв окно, всматривался в ночной горизонт, слушая шуршание колышущихся во тьме ветвей деревьев. Свет в спальне был погашен, и силуэт мальчика в очках обрисовывала полная луна.

- Ты чего в темноте сидишь? - полушепотом спросил Слизерин, проходя к окну.

- Красиво, - указал на полную луну, громадным шаром выглянувшую из-за облачка. - Да и ночью так свежо. Легко дышится.

Конор усмехнулся, подойдя к другу.

- Странный ты, Поттер. Таращишься на луну, словно оборотень.

Будто в подтверждение словам среди деревьев послышался вой. Казалось, что зверь где-то совсем рядом. Гарри вздрогнул и посмотрел в сторону леса.

- Он далеко, - объяснил друг, прислоняясь спиной к стене и скрестив руки на груди.

- Надеюсь, - пробормотал мальчик.

Воспоминание о встрече с оборотнями в Лонтарском лесу пробудило неприятные ощущения. Поттер растер руками плечи и поежился.

- Гарри, слезай с подоконника. Не хватало, чтобы ты еще и простудился. Давно на тебя не шипел Мастер Зелий? Не советую испытывать его терпение, - наследник Салазара зажег свечи и прошелся по комнате. - Или тебе не хватило целой недели лечения зельями? Хочешь продолжить процедуру?

- Ой, не напоминай мне об этом. Уже от одного слова «зелье» начитает тошнить, - перекосился Поттер, ощущая во рту противный вкус сиреневатой жидкости, которой его пичкали три раза в день. - Только со вчерашнего дня профессор разрешил не принимать его снадобья.

- Наверное, запас кончился, - улыбнулся Конор, потягиваясь. - Ну, ничего, за всю неделю мы ему столько ингредиентов подготовили, что он еще какую-нибудь гадость сварит и напоит тебя.

- А я-то думал, что вас с Даниэлем он засадил за учебники в библиотеке, - Гарри спрыгнул с подоконника и присел на край кровати, обняв подушку.

- Не завидуй. Помимо того, что нам хорошо влетело за невинную прогулку по прошлому, так еще пришлось подготовить четыре эссе, в два больших свитка каждое, на его любимые зельеваренческие темы. Добавь еще и многочасовую подготовку ингредиентов. И все это с поврежденной ремнем пятой точкой. Не особо приятно, скажу я тебе, - прохаживаясь взад-вперед, посетовал Слизерин.

- Но вы хоть в прошлом побывали. Наверняка интересно было, - вздохнул Поттер, поправляя очки на носу и кладя голову на скрещенные руки.

- Вот, черт! Я же совсем забыл, - вдруг вскрикнул Конор и выбежал из комнаты под недоуменным взглядом друга.

Через минуту, парень опять появился на пороге. Улыбаясь, он протянул на вытянутой ладони золотистый шарик. Маленькие прозрачные крылышки моментально раскрылись и снитч, ожив, взлетел к потолку.

- Лови его, быстрее! - велел Конор, быстро захлопнув дверь, предотвращая тем самым возможность скрыться юркому мячику.

Снитч, сделав несколько замысловатых кругов, норовил покинуть спальню через открытое окно, однако был схвачен гриффиндорским ловцом.

- Шустрый ты, - засмеялся Слизерин. - Значит, с подарком я не ошибся. Владей. Это тебе сюрприз из прошлого. Скажем так: его тебе передал один из студентов Хогвартса. Может не совсем добровольно он это сделал, не важно. Главное, что у тебя теперь есть свой личный снитч.

- Подарок? - удивился Гарри, рассматривая мячик.

- Ну, да. Должен же я тебя поздравить с вливанием в ряды нашей семьи, братишка, - улыбался Конор, наблюдая, как радостно горят глаза его новоиспеченного родственника.

«Братишка, - повторил мысленно мальчишка. - Как приятно это слышать. Дадли меня никогда братом не называл. Для Дурслей я всегда был Поттером».

- Спасибо, Конор, - поблагодарил Гарри не столько за подарок, сколько за доброе отношение.

- За что тебя уже благодарят, Снейп? Опять все лавры достались тебе? - поинтересовался Даниэль, раскрыв дверь и говоря как можно тише, то и дело выглядывая в коридор. - Вот так всегда. Я тут пробираюсь по коридорам, чтобы только не попасться на глаза твоему родителю, а ты тут как тут. Лавры пожинаешь.

Мальчишка в полосатой пижаме, шоркая домашними тапочками, прошел в комнату и, еще раз выглянув в коридор, тихо прикрыл дверь.

- Вообще-то, один лавровый лист я тебе оставил, так уж и быть, - улыбаясь, заявил друг, осторожно, по выработанной за неделю привычке, присаживаясь в кресло. - Гарри, в какой-то мере благодаря Корольку, вовремя обезвредившему одного из студентов раннего Хогвартса, ты держишь этот подарок.

- Точно, я ему как тресну, аж пальцы заломило, - демонстрируя в воздухе свой удар, хвастался Гриффиндор. - Вот это был удар! Всем ударам удар. Даже больше скажу - фирменный мой хук справа. Конечно, для меня это было довольно просто. Даже мог и сильнее, но я пожалел того парня. После того, как ему сломал нос Слизерин, во мне проснулись доброта и жалость. Вот я и решил не применять к бедолаге своей истиной силы.

- Хвастун, - охарактеризовал друга Снейп-младший, видя, как Гарри в изумлении застыл от слов Даниэля. - Не слушай его, Поттер. Это у него бред на почве исполосованного зада.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и наследники - Dagassa.
Комментарии