Пехотная баллада - Терри Пратчетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Маникль, какого дья… – начала Холтер.
– «Бетти, что ты имеешь в виду»? – перебила Полли.
– Что ты, Бетти, имеешь в виду? – повторила Холтер, закатывая глаза.
– Песню, конечно. И потом, вовсе не нужно ложиться, чтобы подтянуть подвязку, так будет только труднее, – продолжала Маникль. – Какая-то глупая песня.
Все помолчали. В общем, несложно было понять, отчего у Маникль в жизни возникли проблемы.
– Ты права, – наконец сказала Полли. – Глупая песня.
– Очень глупая, – подтвердила Холтер.
Остальные согласились. Глупая песня.
Они вышли на тропку. Впереди быстро шла небольшая группа женщин. Отряд машинально задрал головы. Крепость возвышалась на отвесной скале; трудно было понять, где заканчивается неотесанный камень и начинается древняя кладка. Никаких окон. Стена, уходящая в небеса. Ни войти, ни выйти. Только немногочисленные двери, запертые наглухо.
Здесь, рядом с глубокой неторопливой рекой, холод пронизывал до костей, и становилось еще холоднее, если подольше посмотреть вверх. За поворотом дороги они увидели небольшой скалистый уступ, а за ним скрывалась потайная дверца. Женщины разговаривали со стражником.
– У нас ничего не получится, – тихо сказала Маникль. – Они показывают ему какие-то бумаги. Никто не прихватил с собой документы?
Солдат поднял глаза и равнодушно взглянул на них, как всякий человек, у которого в жизни мало развлечений.
– Не останавливайтесь, – шепнула Полли. – Если придется туго, начинайте плакать.
– Вот гадость, – буркнула Холтер.
Неверным шагами они подходили все ближе. Полли держала глаза опущенными, как подобает молодой девушке. Она не сомневалась, что за ними наблюдают и другие стражники. Наверное, им просто было скучно и они не ожидали никакого подвоха… но со стен на Полли смотрело множество глаз.
Они подошли к стражнику. За узкой дверцей маячил второй, полускрытый в тени.
– Документы, – сказал стражник.
– У меня ничего нет, сэр, – ответила Полли. Она придумала отговорку, когда шла через лес. Война, ужасы нашествия, бегство, голод… не нужно фантазировать, достаточно вспомнить увиденное. – Мне пришлось бежать…
– Ладно, ладно, – перебил стражник. – Нет документов? Ничего страшного, пожалуйста, заходите, вас там ждут, очень приятно, что вы к нам заглянули.
Он отошел и махнул рукой в сторону темного прохода.
Полли, озадаченная, шагнула внутрь, остальные последовали за ней, и дверь захлопнулась. Они стояли в длинном коридоре с многочисленными прорезями в стенах по обе стороны. Из щелей пробивался свет, и там маячили тени. Лучники, которые прятались за стеной, могли превратить в начинку для пирога любого противника.
В конце коридора распахнулась другая дверь. Она вела в маленькую комнату, где за столом сидел молодой человек в незнакомой форме, с нашивками капитана. Рядом стоял еще один офицер, гораздо крупнее, в точно такой же форме – ну или в двух, сшитых вместе. И с мечом. Это было главное, и тут не возникало никаких сомнений: да, меч, да, у него, да, в руках. Меч приковывал к себе все взгляды. Даже Яшма бы впечатлилась.
– Доброе утро, дамы, – сказал капитан. – Никаких документов? Снимите платки, пожалуйста.
Вот оно, подумала Полли, и в животе у нее что-то оборвалось. А мы считали себя такими умными. Ничего не оставалось, кроме как повиноваться.
– Ага. Теперь вы скажете, что вас остригли в наказание за связь с врагом? – спросил капитан, почти не глядя на них. – Не считая тебя, – добавил он, указав на Игорину. – Что, тебе не захотелось вступать в связь с врагом? Чем-то не понравились славные злобенские парни?
– Э… да нет, – ответила Игорина.
Капитан слегка улыбнулся.
– Господа, оставим болтовню. Вы не так ходите и не так стоите. Мы не слепые. Ты, – он указал на Холтер. – У тебя под ухом засохла мыльная пена. А вы, сэр, либо урод, либо прибегли к старому трюку и сунули под рубашку два носка.
Полли, багровая от смущения и унижения, опустила голову.
– Войти или выйти, переодевшись прачкой… – капитан покачал головой. – Эта уловка знакома всем и каждому за пределами вашей дурацкой страны, парни, но другие хотя бы прикладывают больше усилий. Что ж, для вас война закончилась. В этой крепости большие, очень большие темницы. И скорее всего там вам будет лучше, чем снаружи… Да, чего тебе?
Маникль подняла руку.
– Можно я вам кое-что покажу? – спросила она.
Полли не оборачивалась. Она следила за лицом капитана.
Позади зашелестело платье.
Полли не поверила своим ушам.
Маникль задирала юбку…
– Ой, – сказал капитан, отшатываясь, и покраснел.
И тогда раздался взрыв…
…взрыв рыданий. Холтер издала протяжный горестный вой и повалилась на пол.
– Мы так долго шли-и-и! Мы прятались в канавах от солдат! Нам нечего есть! Мы хотим работать! А вы обозвали нас парнями! Почему вы такие… жестокие?
Полли опустилась на колени, приподняла ее и погладила по спине. Плечи Холтер вздрагивали от плача.
– Нам пришлось туго, – сказала Полли капитану.
– Если сможешь его завалить, я удушу второго тесемкой фартука, – шепнула Холтер ей на ухо в промежутках между рыданиями.
– Вы видели все, что хотели? – ледяным тоном спросила Полли у побагровевшего капитана.
– Да! Нет! Да! Спасибо! – ответил капитан, бросая на охранника затравленный взгляд человека, который прекрасно понимает, что меньше чем через час станет посмешищем для всей крепости. – Одного раза вполне… то есть я видел… я абсолютно удовлетворен! Рядовой, приведи кого-нибудь из прачечной. Простите, девушки… у меня… у меня такая работа…
– И она вам нравится? – поинтересовалась Полли по-прежнему ледяным голосом.
– Да! – выпалил капитан. – То есть нет! Да! Осторожность не повредит…
Громила-охранник вернулся с женщиной на буксире. У Полли глаза полезли на лоб.
– Э… вот новенькие, – капитан махнул рукой в сторону отряда. – Не сомневаюсь, госпожа Энид приставит их к делу… э…
– Конечно, капитан, – ответила женщина, скромно приседая. Полли не сводила с нее глаз.
– Ступайте… девушки, – сказал капитан. – Если будете хорошо работать, госпожа Энид, разумеется, выпишет вам пропуск, чтобы в следующий раз… э… обошлось без проблем…
Маникль положила обе руки на стол, подалась вперед и сказала: «Бу!» Капитан влепился в стену.
– Может быть, я не блещу умом, – сказала Маникль, обращаясь к Полли. – Но я и не дура.
Но та по-прежнему смотрела на лейтенанта Блуза. Он на удивление ловко делал книксен.
Солдат повел их по коридору, который закончился галереей с видом на пещеру… или комнату. На такой глубине, в общем, разница была несущественной. Полли подумала, что это не столько прачечная, сколько жаркое и мокрое мытарство для тех, кто заслужил дополнительное мытье. Клубившийся под потолком пар сгущался и капал на пол, и без того залитый водой. Помещение тянулось как будто без конца – лохань за лоханью. Женщины, точно призраки, двигались среди танцующих клубов пара.
– Входите, дамочки, – сказал стражник и шлепнул Блуза по заду. – До вечера, Дафна.
– Да-да, – проверещал Блуз.
– В пять, – напомнил солдат и зашагал обратно по коридору.
– Дафна? – переспросила Полли, когда он скрылся.
– Это мой псевдоним, – ответил Блуз. – Я еще не нашел способ пробраться в подвалы, но у всех стражников есть ключи – и в половине шестого ключ будет у меня. Э… что?
– По-моему, Холтер, то есть Магда, просто прикусила язык, – сказала Полли.
– Прикуси-ла? Ах, да-да. Молодцы, не нужно выходить из роли… кстати, как тебя зовут?
– Полли.
– Отличное имя, – сказал Блуз, первым спускаясь по лестнице. – Очень распространенное, в самый раз для служанки.
– Да, я тоже так подумала, – мрачно отозвалась Полли.
– Э… сержант Джекрам не с вами? – нервно спросил Блуз.
– Нет, сэр. Он сказал, что возглавит атаку на главные ворота, когда мы подадим сигнал. Надеюсь, он таки его дождется.
– Господи помилуй, этот человек сошел с ума, – сказал Блуз. – Впрочем, вы отлично постарались. Молодцы, ребята. Если не всматриваться, вас вполне можно принять за женщин.
– От вас это особенно приятно слышать, Дафна, – ответила Полли и подумала: о боги, и я говорю это с каменным лицом.
– Вам вовсе не нужно было приходить сюда за мной, – продолжал Блуз. – Простите, что не подал сигнал, но госпожа Энид позволила мне переночевать. Стражников ночью меньше, так что я спокойно осмотрелся и поискал выход на верхние этажи. Боюсь, все двери закрыты или охраняются. Но рядовой Гауптфидель, кажется, ко мне неравнодушен…
– Отлично, сэр, – сказала Полли.
– Простите, я недопоняла, – перебила Холтер. – У вас свидание со стражником?
– Да. Я отзову его туда, где потемнее, заберу то, что нужно, и сломаю ему шею, – сказал Блуз.
– Не многовато ли для первого свидания?
– Сэр, вас впустили без всяких проблем? – спросила Полли. Эта мысль не давала ей покоя. Нечестно, подумала она.