Не считая собаки - Конни Уиллис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пристало ли оксфордскому дону являться без носков? – усомнился профессор.
– Вздор! – уверенно заявил я. – Профессор Эйнштейн их вовсе не носил.
– Эйнштейн? Не имею чести знать.
– Узнаете, – пообещал я, поднимаясь по склону.
Догадка Теренса насчет задернутых штор, похоже, оказалась верной. Как только мы ступили на лужайку, они слегка раздвинулись, являя слабый мерцающий огонек, и послышались голоса.
– Невероятно интересно, – произнес мужской. – Что сначала?
– Возьмитесь за руки. – Голос похож на Верити. – И сосредоточьтесь.
– Ой, маменька, спросите насчет Жужу! – Это определенно Тосси. – Спросите, где она!
– Тс-с-с.
В наступившей тишине мы подошли к дому.
– Дух, ты здесь? – вопросил властный голос, и я чуть не выронил Принцессу. Один в один леди Шрапнелл, но ей здесь взяться неоткуда, значит, скорее всего это «маменька» Тосси, миссис Меринг.
– О дух с того света, – проговорила она, и я с трудом подавил порыв пуститься наутек, – снизойди к нам!
Мы перебрались через цветочный бордюр на мощеную дорожку, ведущую к французским дверям.
– Поведай нашу судьбу! – провыла миссис Меринг, и Принцесса, вскарабкавшись по моей груди, впилась мне когтями в плечо. – Войди, о дух, и принеси нам вести о пропавших близких!
Теренс постучал в дверь.
Повисла тишина, потом миссис Меринг дрогнувшим голосом сказала: «Войди же…»
– Стойте, – вмешался я, но Теренс уже распахнул двери. Ветер парусом надул занавески, и мы, моргая, уставились на немую картину при свечах.
За круглым столом, покрытым черной тканью, держась за руки и зажмурившись, сидели четверо: Верити в белом, Тосси в рюшечках, бледный молодой человек в пасторском воротнике и с выражением неземного блаженства на лице и, наконец, миссис Меринг, которая, слава Богу, не имела внешнего сходства с леди Шрапнелл. Она была куда обширнее, с массивной грудью и массивными подбородками.
– Войди, о дух с того света! – возвестила она, и Теренс, раздвинув занавески, шагнул внутрь.
– Прошу прощения…
Все открыли глаза и уставились на нас.
Мы, похоже, являли не менее живописную картину: расцарапанный Теренс, я босиком, все промокшие и потрепанные, словно крысы с корабля, и это не считая собаки, которая по-прежнему откашливалась Темзой. И кошки.
– Мы пришли… – начал Теренс.
Миссис Меринг поднялась, прижимая руку к необъятной груди.
– Они пришли! – вскричала она и рухнула без чувств.
Глава одиннадцатая
Я словно слышал крик: «Не спите больше!»
Уильям ШекспирПричины викторианской сдержанности – Дусечка-пусечка Жужу возвращается к мамочке – Рыба – Недоразумение – Как важно стучаться – Знакомство – Ирландские фамилии – Поразительное совпадение – Еще рыба – Неохотное отбытие – Еще недоразумение – Я отправляюсь на боковую – Визитеры – Коллизия
Вернее сказать, не рухнула без чувств, а потеряла сознание. Миссис Меринг плавно опустилась на вытканный цветами ковер, умудрившись ничего не задеть, – нелегкое, между прочим, дело, учитывая меблировку помещения. Большой круглый палисандровый стол, треугольный столик с альбомом ферротипов, стол красного дерева с букетом восковых цветов под стеклянным колпаком, набитая конским волосом софа, обтянутая дамастом козетка, легкое виндзорское деревянное кресло, массивное моррисовское кресло с деревянными подлокотниками, честерфильдовское кожаное кресло, несколько оттоманок, бюро, книжный шкаф, горка с безделушками, этажерка, каминный экран, арфа, аспидистра и слоновья нога.
А еще она падала очень медленно, и пока она оседала, я успел кое-что подметить.
Во-первых, миссис Меринг не единственная отреагировала так, будто увидела привидение. Бледный молодой человек (должно быть, священник) стал белее своего пасторского воротника, а Бейн у двери ухватился за косяк, чтобы не упасть. Однако ужаса разоблаченного убийцы я на его лице не заметил. Не знай я истинной картины событий, подумал бы, что там написано скорее облегчение. Или радость, что уж совсем ни в какие ворота.
Во-вторых, Верити совершенно точно просияла при виде нас, и на какой-то миг я (под воздействием перебросочной болезни) принял эти чувства на свой счет. Только потом я сообразил, что она просто еще не успела к мистеру Дануорти с докладом. Тосси наверняка вчера весь вечер занимала домашних поисками Принцессы, поэтому Верити еще не знает, что именно мне поручили вернуть кошку, а я провалил задание. И мне придется признаваться ей самому.
А это плохо, поскольку, в-третьих, даже после (относительно) здорового ночного сна и моратория на переброски она по-прежнему казалась мне самым прекрасным созданием на свете.
– Маменька! – вскричала Тосси.
Бейн, Теренс, профессор и я дружно ринулись подхватывать миссис Меринг, круша по дороге все, что ей удалось не задеть.
Теренс поймал миссис Меринг, Бейн включил свет, безжалостно заливший все, что мы своротили, я поставил на место опрокинутую дрезденскую пастушку и «волшебный фонарь», а священник уселся и начал промокать лоб большим белым платком. Теренс и Бейн уложили миссис Меринг на каштановую бархатную кушетку, зацепив мимоходом бюст Афины Паллады, и Верити принялась обмахивать пострадавшую.
– Бейн, – приказала она, – пусть Колин принесет нюхательную соль!
– Да, мисс.
Бейн, переполняемый эмоциями, поспешил исполнять.
– Ах, маменька! – Тосси рванулась к матери. – С вами…
И тут она заметила кошку, в суматохе примостившуюся у меня на груди.
– Принцесса Арджуманд! – воскликнула Тосси, кидаясь ко мне. – Дусечка-пусечка Принцесса! Ты вернулась!
Дусечку-пусечку пришлось отрывать от моей сорочки коготь за когтем. Я передал кошку Тосси, которая принялась ее тискать, издавая ликующие ахи-охи.
– Ах, мистер Сент-Трейвис, – проворковала она, обращаясь к Теренсу, – вы вернули мне мою драгоценную масюсечку Жужу! – Она потерлась о дусечку-пусечку носом. – Мы потеяись в ствашном йесу, да, лапусечка? Мы осень-осень испугавись? Но хвабвый мистев Сент-Твейвис нас нафол, да? Скажем спасибоськи добвому джентймену, да, Жужусенька?
Стоявший рядом со мной Сирил громко фыркнул, и даже пусечка Жужу скривилась презрительно. Ничего, зато это отрезвит Теренса, и мы вернемся вверх по реке в Оксфорд, Тосси выйдет за своего мистера К, и континуум восстановится.
Я посмотрел на Теренса. Он поедал Тосси влюбленными глазами.
– Право слово, не стоит благодарности. Вы поручили мне найти свою любимицу, а ваше слово для меня – закон, прекрасная леди.
С кушетки донесся слабый стон миссис Меринг.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});