Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мятежный дух - Барб Хенди

Мятежный дух - Барб Хенди

Читать онлайн Мятежный дух - Барб Хенди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 128
Перейти на страницу:

Сгэйля его слова явно убедили лишь частично, но он сдался:

— Хорошо, греймасга.

Все складывалось не так, как хотелось Мальцу, но поделать тут он ничего не мог. Сейчас его и Лисила окружают враги. Фретфарэ направилась к гигантскому дубу, и пес подтолкнул Лисила вперед, стараясь держаться между ним и Бротаном.

Рослый эльф вдруг резко повернул голову и уставился на нечто за спиной у Мальца. Правую заднюю лапу пса пронзила боль. Он крутнулся, чтобы дать отпор, но тут же остановился.

Лилия крепко ухватила зубами его лапу. Дернула головой, пытаясь подтянуть его к себе, затем разжала зубы и, неистово залаяв, отступила на край прогалины.

Малец увидел в ее сознании гигантский дуб с черным провалом входа. Лилия хотела, чтобы он ушел отсюда, но почему? И как ей объяснить, что он не может исполнить ее просьбу?

Малец дважды гавкнул и потрусил к дубу. Лилия не последовала за ним.

Фретфарэ отодвинула занавеску на входе, и Малец первым шагнул в просторную, совершенно пустую комнату. Единственной деталью обстановки была широкая лестница из живого дерева, но вела она не вверх, как в доме Глеанна, а вниз, под землю.

Малец со всеми предосторожностями спустился и оказался в просторной земляной пещере. Эта пустота находилась прямо под гигантским дубом. Могучие корни, изгибавшиеся со всех сторон камеры, подпирали земляные стены, укрепленные вдобавок рядами камней. Висевшие под потолком стеклянные фонари наполняли камеру тускло-желтым светом. Посередине пещеры располагался главный корень дерева. Сам по себе толщиной с обычный дуб, он пронизал пещеру от потолка до пола и уходил в землю.

Лисил спустился вслед за Мальцом. В отвратительном желтом свете его смуглое лицо казалось неестественно бледным. Лисил, как и Малец, терпеть не мог, когда что-то происходило с ним помимо его воли… А в последнее время все именно так и происходило.

Вслед за ними спустилась Фретфарэ, и в этот миг прозвучал слабый голос:

— Подойдите ко мне… сюда.

Голос доносился словно изнутри центрального корня.

Малец пересек земляную пещеру, обошел корень и обнаружил в нем овальный проем, который поначалу трудно было разглядеть. Лисил заколебался, но Малец решительно продвинулся вперед и заглянул в проем. И оцепенел, увидев, что их там поджидает.

Внутри громадного корня была небольшая келья, освещенная куда тусклее, чем пещера. И стенки этой кельи были живыми.

Сотни тончайших корешков, извиваясь, пролегали по вогнутым стенкам кельи, словно серые вены в темной плоти. Стенки плавно переходили в такой же, пронизанный корешками пол, и Малец содрогнулся при одной мысли, что мог бы ступить на него. Мягкие, бирюзового цвета подушки лежали перед возвышением, задняя стенка кельи выгибалась, образуя своеобразный пьедестал.

Плоть дерева создала альков… или, скорее, то была колыбель? Из глубины ее в упор смотрел на Мальца чудовищно дряхлый старец.

Когда-то, вероятно, он был и высок, и статен, но сейчас скрючился, как младенец в утробе, и вывернул голову, чтобы видеть своих гостей.

Редкие, сухие, белесые волосы, свисая с бледного черепа, достигали невероятно тощих плеч — хрупких костей, которые были туго обтянуты иссохшей кожей. Треугольное эльфийское лицо походило на маску, поверх которой кое-как натянули поблекшую без солнечного света кожу. Резкие морщины окружали глаза, глубоко провалившиеся в большие раскосые глазницы. Радужки давным-давно утратили свой янтарный цвет. Все, что осталось от них, — желтовато-белые пятна в окружении густо пронизанных кровяными сосудами белков. На костлявых, как у скелета, пальцах топорщились потрескавшиеся желтые ногти. Уши, некогда заостренные, съежились и больше походили на пару древесных грибов.

— Отче, — проговорила Фретфарэ.

Стоя поодаль от Лисила, она склонилась перед древним эльфом. Старик словно и не заметил ее, пристально рассматривая Мальца и Лисила.

— Маджай-хи, — скрипучим голосом проговорил он. — Давненько у меня не бывало подобного гостя. — Он медленно, с явным усилием протянул руку к Лисилу. — Подойди ближе… сын мой. Дай мне тебя рассмотреть.

Малец осторожно коснулся разума Вельмидревнего Отче.

И не увидел ничего. Ни единого образа не было на поверхности древнего сознания. Не разрывая касания, Малец вслед за Лисилом вошел в келью, а за ними последовала Фретфарэ.

Лисил, вставший рядом с Мальцом, окаменел, впервые как следует разглядев обитателя кельи.

— Я вижу в тебе твою мать, — продолжал Вельмидревний Отче. — И знаю, что она обучила тебя умениям нашей касты. Ты анмаглахк.

— И не мечтай, — хрипло проговорил Лисил, наконец обретя дар речи. — Где моя мать?

При этом вопросе в памяти Вельмидревнего Отче промелькнуло видение лужайки. Прежде чем оно погасло, Малец успел разглядеть высокую женщину, которая сидела на траве. Рядом с ней стояла корзина с коконами бабочек, и из этих коконов она пряла нити для ткани шеот'а.

Малец судорожно сглотнул. Нейна! Вот только он не уловил ни малейшего намека на то, где находится лужайка.

— Она с нами, — ответил Лисилу Вельмидревний Отче и опустил руку. — Она предала свой народ… твой народ, Лиишил. Ты анмаглахк, а потому я призвал тебя сюда, чтобы ты ей помог.

— Прекрати! — огрызнулся Лисил. — Я тебе не сын. Ты для меня никто и ничто. Освободи мою мать, и я увезу ее далеко отсюда, туда, где она больше не причинит тебе хлопот.

Вельмидревний Отче кивнул, задев головой мох, выстилавший колыбель. В ноздри Мальцу ударил запах сырой земли.

— Всему свое время, — сказал старец. — Вначале ты должен сослужить службу своему народу… да-да, это твой народ, и ты не можешь от него отречься. Отречься от родства и крови.

— Говори яснее, старик! — повысил голос полуэльф. — Что тебе от меня нужно?

Фретфарэ развернулась к нему с таким видом, словно собиралась ударить. Вельмидревний Отче остался все так же спокоен и бесстрастен.

— Есть и другие… такие, как твоя мать. — Старец замолчал надолго, затем продолжил: — Ее ввели в заблуждение, толкнули на ложный путь… она не могла действовать в одиночку. Твое появление на свет — злостное нарушение наших обычаев, однако ты в этом не виноват. Но сама мысль о… ребенке-полукровке… не могла исходить от Нейны. Нет, ее толкнули на ложный путь… Не так ли?

Малец уловил образ, промелькнувший в памяти Вельмидревнего Отче, — другая женщина, анмаглахк. Очевидное сходство с Нейной, но лицо суровее и жестче, глаза холоднее.

Эйллеан.

— Я пекусь только о том, чтобы охранить наш народ, — продолжал Вельмидревний Отче. — Теперь и тебе выпала честь послужить ему. В большинстве своем анмаглахки чисты в помыслах своих и верны долгу. Но некоторые… очень немногие, подобно твоей матери, сошли с пути истинного. Они увидят в тебе сына Куиринейны. Они станут искать встречи с тобой. Найди их, Лиишил… помоги мне защитить наш народ… И я по твоей просьбе освобожу Куиринейну.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 128
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мятежный дух - Барб Хенди.
Комментарии