Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дикий лес - Колин Мэлой

Дикий лес - Колин Мэлой

Читать онлайн Дикий лес - Колин Мэлой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 99
Перейти на страницу:

Внезапно Брендан потянул гриву на себя, и лошадь, заскользив, остановилась посередине моста.

— О боже, — прохрипел он себе под нос.

Прю подняла взгляд и увидела на дальней стороне моста высокую эффектную женщину, одетую во что-то вроде индейского кожаного платья, верхом на угольно-черной лошади. На боку у нее висел длинный тонкий клинок в ножнах, а медно-рыжие волосы, заплетенные в две косы, спускались до самой талии. Увидев их, она улыбнулась и шагом пустила свою лошадь на мост.

— Ну, здравствуй, Брендан, — холодно сказала она. — Надо же, встретиться дважды за два дня!

Брендан не ответил.

— Это… это и есть губернаторша? — прошептала Прю.

Он мрачно кивнул. Потянувшись к боку, разбойник медленно, решительно вытащил саблю из ножен и направил ее на женщину.

— Дай пройти.

Сзади появились преследователи-койоты. Они остановились перед крайними досками моста и принялись расхаживать, взрывая лапами грязь. Растянутые в оскале губы дрожали от рычания.

Губернаторша рассмеялась.

— Ты ведь знаешь, я не могу позволить тебе уйти, Брендан, — сказала она.

Неторопливо подъехав ближе и вытянув шею, она попыталась рассмотреть, кто сидит сзади него.

— Кто твой спутник, о разбойничий король?

Прю высунула голову из-за спины Брендана и уставилась на женщину. Глаза губернаторши резко распахнулись. По лицу пронеслась вспышка узнавания.

— Внешняя! — воскликнула она. — Ты достал себе ребенка Снаружи!

— А твой где же, ведьма? — насмешливо спросил Брендан. — Когда я тебя видел последний раз, у тебя в кабале тоже был один такой.

— К сожалению, больше нет, — сказала она. — Отправился домой, Наружу. Явно не годился для Дикого леса.

Волна облегчения затопила Прю — неужели Кертис добрался домой? И одну из спасательных миссий можно вычеркнуть? В тот миг она почувствовала укол зависти к Кертису. Представила, как он сидит дома, в безопасности, и его родители с любовью ерошат его кудрявые волосы.

Губернаторша, подгоняя лошадь, приблизилась к ним. Брендан сделал то же самое, и кони встали друг против друга, разделенные едва ли парой футов, на самой середине моста. Позади рычали и тявкали койоты. Губернаторша не отрывала взгляда от Прю; это нервировало.

— Малышка, — сказала она. — Милая маленькая девочка, ты не знаешь, во что ты ввязалась. Детям тут делать нечего. Лучше бы ты сидела дома с родителями!

— Тихо! — крикнул король разбойников. — Хватит издеваться!

Александра бросила на него ядовитый взгляд. Губы ее искривились в усмешке.

— И что же ты сделаешь, о могучий король разбойников?

Брендан зарычал и поднял саблю.

— Разрублю тебя надвое, вот что я сделаю. Помогите мне боги.

— И что это решит? — спросила она, не впечатлившись. — Мои солдаты разорвут тебя на куски раньше, чем клинок скроется в ножнах. И твои люди, все эти твои оборванцы-подданные останутся без своего неустрашимого вождя. Кто их защитит?

Король сплюнул на доски и сказал:

— Неважно, скольких из моего народа ты убьешь или посадишь, тебе никогда не найти нас. Ты не знаешь эти леса так, как мы.

— Всему свое время, Брендан, — ответила она. — Всему свое время. Настанет день, и твой “народ” пожалеет, что не показался из своих нор и не присоединился ко мне. И тогда уже будет все равно, в какой помойке он прячется сейчас.

Брендан начал терять терпение.

— Обнажи оружие, губернаторша, — сказал он холодно. — Уладим все прямо сейчас.

— Это не так просто, — невозмутимо ответила Александра. Приставив два пальца к губам, она издала громкий отчетливый свист, и внезапно дальняя сторона моста за ней заполнилась солдатами-койотами, каждый из которых нацелил на Брендана и Прю винтовку.

У Брендана отвисла челюсть. Прю крепко обхватила разбойника за пояс и зарылась лицом во влажную ткань его рубашки.

Александра выбрала этот миг для того, чтобы наконец вынуть клинок из ножен.

— Бросай оружие, — скомандовала она, неподвижно держа кончик меча перед лицом Брендана. Раздался стук металла о доски моста — сабля Брендана выскользнула у него из пальцев — и стая койотов, все еще пыхтя от погони, подобралась сзади и стащила обоих всадников с лошади.

— Короля бросьте в клетки! — крикнула губернаторша. Койоты одобрительно залаяли. — А девочку отведите ко мне.

Александра в последний раз взглянула на Прю, а потом убрала меч и, тронув вожжи своего коня, шагом направила его с моста обратно в лес.

Глава семнадцатая

В гостях у губернаторши

Кертиса разбудил какой-то грызущий звук. Он шел сверху, и мальчик приоткрыл глаз, чтобы попытаться рассмотреть источник. Несколько факелов в пещере снова горели, и Кертис смутно видел очертания соседних клеток.

Подняв глаза, он заметил крыса Септимуса, который деловито грыз трос, соединяющий клетку с корневой системой. Он уже выгрыз заметный кусок, оставалась едва половина. Кертис быстро взглянул на пол пещеры, — футах в шестидесяти внизу земля была усеяна острыми камнями и осколками костей — и быстро вскочил на ноги.

— Септимус! — прошипел он. — Что ты делаешь?

Крыс подскочил от удивления и прекратил свой труд.

— О! — сказал он. — Доброе утро, Кертис!

Кертис взволнованно повторил вопрос:

— Септимус, зачем ты грызешь мою веревку?

Тот посмотрел на веревку так, будто впервые об этом слышал.

— Ой, Кертис, — сказал он, — не знаю. Я это просто так иногда делаю, зубы почесать.

Мальчик был в ярости.

— Септимус, тут высоко, и если ты перегрызешь веревку, мне конец! — Он ткнул пальцем вниз, указывая на кости, усыпавшие пол. — Посмотри на эти кости!

Септимус взглянул вниз.

— О, — сказал он. — Понятно.

— Ну, так прекрати! — приказал Кертис.

— Думаю, они специально разбрасывают тут кости, чтобы выглядело страшнее, — спокойно сказал крыс.

— Септимус! — воскликнул мальчик.

— Понял, — сказал крыс. — Ясно как день.

Он вскочил вверх по веревке, пробежал по отростку корня и прыгнул на крышу другой клетки, заставив ее закачаться. Разбойник в той клетке, Эймон, не спал и быстро прогнал его со своей веревки:

— Даже не думай об этом, крыса!

Септимус обиженно надулся и исчез в темноте среди корней.

Один из разбойников, Кертис не мог рассмотреть, который, бормотал во сне. Другой храпел. Поднявшись в сидячее положение, мальчик вытянул ноги на полу клетки. Поясница жутко болела. Если бы он вчера не вымотался так, то, наверное, вообще бы не уснул. Он потянулся, почувствовав при этом хр-р-руст в позвоночнике.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дикий лес - Колин Мэлой.
Комментарии