Жизненное пространство - Алексей Колентьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2.2
… В зале царил, как и положено, полумрак, прореживаемый лучами лазерной подсветки, цветными пятнами и хитро выставленным светом, позволяющим видеть прелести танцовщиц у шеста. Меня проводили на второй этаж, где было выстроено нечто, вроде театральных лож. Внутреннее содержание «сельского клуба» сильно отличалось от внешнего, псевдо старинного бревенчатого терема, с весёлыми башенками по фасаду. Внутри же, это был обычный, дорогой, ночной клуб.
Охранник проводил меня к столику, за которым сидел уже знакомый мне Хиггс и мужик, лет около шестидесяти с хвостиком. В дорогом бежевом костюме, с небрежно повязанным на жилистой шее шёлковым чёрным платком, выделяющимся на фоне красной сорочки. Седые, коротко стриженные волосы стояли дыбом, открывая высокий с залысинами лоб, выцветшие бровки и поразительной мертвенности серые глаза. Острый как лезвие топора нос, и тонкогубый бескровный рот, дополняли картину, говоря, что с этим человеком лучше не пересекаться. Чем-то он неуловимо напоминал амеровского киноактёра из «Охотника на оленей» — Кристофера Уокена. Но только напоминал. В актёре чувствовалась фальшь, когда тот играл некоего не шибко хорошего парня. А передо мной сидел самый настоящий «плохиш», обставить такого будет нелегко. Оба иностранца кивнули, приглашая сесть. Музыка каким-то образом обтекала то пространство, где мы сидели, слабо журча вокруг. Слышно было даже, как звякает лёд в бокале у седовласого. Похожий на актёра мужик кивнул помощнику и Хиггс заговорил:
— Господин Васильев, позвольте представить вам моего шефа, члена совета директоров «Advance Research», господина Уильяма Эдвардса. Он прилетел пару часов назад, чтобы лично обсудить с вами, условия контракта.
Опа! Видимо ставки действительно высоки, раз такая акула зашла пообщаться с прапорщиком в отставке. Дело становилось всё круче и опаснее. Хотя, чего-то подобного я и ожидал, когда отправлялся с Ник-Ником в эту поездку. Как всё это далеко теперь…
— Давайте сразу к делу, вы согласны на мои условия или нет? — Хиггс было дёрнулся, но Эдвардс одним лёгким движением уголка своего тонкогубого рта осадил подчиненного, и чуть подавшись вперёд, заговорил по-русски, с сильным американским прононсом:
— Господин Васильев, сэр. — Голос у Эдвардса был не громкий, но слова словно врезались в сознание. — Вижу, что мой помощник не ошибся, рекомендовав Вас как делового человека и жёсткого профи. Понимая и принимая все риски предстоящего дела и возможные… потери, я уполномочен сделать Вам встречное предложение. Лично Вы получаете сорок пять тысяч евро, если миссия не принесёт желаемого результата и ваши люди по пять тысяч долларов, как обычная ставка наёмника при выполнении боевой задачи с риском для жизни.
— Это разумно. Пока мне всё нравиться.
— Perfectly(отлично — авт.). В случае же, если Вы добудете и доставите то, что нас интересует в полном или достаточном для изучения объёме, то лично Вы получаете сто пятьдесят тысяч евро. А ваши люди по тридцать тысяч долларов, плюс бесплатное лечение, реабилитацию и если нужно «green card»(вид на жительство — авт.)и полный иммунитет от местных и американских властей. Для обеспечения контроля за нашими инвестициями, с вами пойдёт один наш сотрудник. Вмешиваться в ход операции в активной фазе он не будет. Просто по получении вознаграждения, Вы передадите ему все добытые материалы. Таковы условия. Вы согласны?
— Более чем. Господин Эдвардс, с вами приятно вести дела. Одно маленькое уточнение: мне потребуется определённая сумма на расходы для экипировки и вооружения группы. И месяц срока для проведения набора и боевого слаживания бойцов. Причём, я рассчитываю на вашу помощь в получении некоторых образцов вооружения и экипировки по вашим каналам. Это возможно?
— Всё зависит… что вам нужно?
— Две снайперских винтовки «Barret XM500»[75], оптика и полный боекомплект к ним. Также некоторая сумма необходимая для выезда некоторых моих людей сюда в Зону. А конкретно на Кордон.
— Всё необходимое, вам доставят в нужное место и в требуемые сроки. Вы получите нашу поддержку в вопросах получения разрешений на въезд для ваших людей. Обговорите это с господином Хиггсом.
— И полный пакет информации по заданию. Всё, что Вы сочтёте нужным мне передать. От того, насколько полными будут эти данные, зависит сохранность и ваших инвестиций.
— Хиггс! — Шеф «канадца» снова дёрнул губой и Хиггс протянул мне флеш-карту. — Здесь всё, включая снимки сделанные нашими полевыми агентами. Примерные характеристики боевого комплекса. Точки входа в лабораторный комплекс… Те, о которых мы знаем. Примерная численность гарнизона охраны. Время готовности по тревоге и прочее. Также там указаны точки эвакуации, где вашу группу будет ждать вертолёт, как только мы получим сигнал о завершении миссии.
— Отлично. Тогда, по рукам?
— По рукам. Но месяц это много. Могу дать только две недели на подготовку и неделю на набор группы.
— Это меньше, чем я ожидал, но допустимо. Согласен. Теперь же разрешите откланяться, мне пора. Завтра утром, я планирую уходить.
— Одну минуту, господин Васильев. — Это был Хиггс. — Не возражаете, если вместе с вами пойдёт и наш человек. Так будет проще.
— Для вас — вполне допускаю, что и так. Мне попутчик не нужен. Отправьте своего человека на Кордон вертолётом. Это будет быстрее. А мне ещё нужно прийти в форму, притереть новое снаряжение. Через трое суток, мы можем встретиться с вашим человеком на Кордоне в местной столовой. Её там все знают, не промахнётесь. Свяжитесь с хозяином заведения и мне дадут знать, что ваш человек готов общаться.
— Хорошо. Наш человек будет ждать вас через трое суток в указанном вами месте…
— But mister Edwards, sir!..(Но господин Эдвардс, сэр!.. — авт.) — Вскинулся было со своего места Хиггс, но его начальник так глянул на своего помощника, что последний побледнел и плюхнулся в кресло, даже несколько съёжившись. Затем Эдвардс снова обратился ко мне:
— Простите моего ассистента, господин Васильев. Он слишком долгое время общался с людьми, имеющими весьма далёкий от вашего род занятий. Некоторые вещи ему пока сложно понять. Думаю, что со временем это пройдёт. — Затем он чуть повернул голову в сторону Хиггса — It after all will pass, Eugene, I hope(Ведь это пройдёт, Юджин, я надеюсь — авт.)? — На Хиггса было больно смотреть, он только кивнул головой и стал разглядывать танцовщицу на сцене. На девушке из одежды осталась только одна полумаска.
Я пожал Эдвардсу руку. Это было твёрдое, настоящее рукопожатие. Мужик был не только денежным мешком, этот был из той породы людей, которые с возрастом только матереют. Чем старше, тем крепче, вроде как хорошее вино.
Неожиданно, свет в зале изменился. Прожекторы осветили сцену и голос ведущего объявил на иностранной мове, что де выступает звезда клуба «Теремок», Оксана. На сцену вышла моя давешняя знакомая, наряженная в мужской, кобальтово-синий, с серебряным шитьём камзол, такого же цвета бриджи. Высокие ботфорты, кружевное жабо, «треуголка», полумаска и парик с буклями довершили наряд танцовщицы.
Рваный ритм в стиле «техно» (по-моему, это была замикшированная тема из культового фильма «Das Boot»), скачущие блики света и вот уже Оксана освободилась от камзола, оставшись в свободной рубахе, бриджах и ботфортах на высокой шпильке, лишь стилизованных под свой тяжёлый кавалерийский аналог. Парик и маска тоже улетели и потерялись в темноте зала. Пышные, вьющиеся крупными полукольцами светлые волосы девушки озорно разметались по плечам, ниспадая до середины спины. В конечном итоге, на танцовщице не осталось ничего. Дикий животный магнетизм, буквально бил наотмашь, заставляя неотрывно следить за танцем. Вот выписав некий головокружительный пируэт на шесте, девушка замерла, упав на колени и прогнувшись назад. Последние аккорды мелодии смолкли, и тут же девушка прямо с колен, обратным движением вдруг стрелой взвилась вверх, поднявшись на ноги и отвесив поясной поклон. Волосы упали, словно занавес, скрывая нагое тело почти полностью. Свет померк, танцовщица исчезла. Некоторое время было тихо. Потом и «канадец» и его суровый хозяин, громко зааплодировали, я сам не понял, как тоже присоединился. Танец был потрясающе красивым. Свет снова зажгли, вышла другая девушка. Но превзойти выступление Оксаны было трудно. Я пошёл было к выходу, когда меня кто-то тронул за локоть. Оксана, уже переодевшаяся в лёгкие светлые брюки и белую блузку с некими надписями имитирующими газетный разворот, но всё ещё не остывшая после выступления, буквально утащила меня к барной стойке.
— Ну как, Вам понравился мой номер?
— Это было очень красиво, Оксана. Хоть я в этом и ничего не понимаю, но мне очень понравилось, спасибо.
Девушка от чего-то смутилась. Видимо я опять сморозил какую-то глупость. Затем, следуя правилам хорошего тона и проверив небольшой запас наличности в карманах. В старом комбезе, был НЗ как раз на этот случай: «штука» местными и столько же зелёными бумажками амеровского казначейства. Лесник всё передал мне после того, как я оклемался. Вот и пригодилось. Но случай был какой-то необычный: девушка махнула рукой и сама сделала заказ бармену, пояснив, что им выпивку ставят бесплатно, и раз уж она пригласила меня, то она же угощает. Альфонсизм, конечно, но настаивать я не стал, заказав «отвёртку» (водка с апельсиновым соком и льдом). Вообще, я предпочитаю выпивку без фокусов, но пить в этот раз совсем не хотелось, а апельсиновый сок чуть снижает воздействие алкоголя. Девушка снова заговорила, тон её был какой-то странный: не осталось следа от весёлости и уверенная манера держаться, куда-то ушла.