В глубине души - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Изабелла спокойно посмотрела на Фэллона:
— Все в порядке. Доверься мне.
Он остановился.
— Вот и хорошо. — Сильвия, похоже, немного пришла в себя. — Ты умно поступил, Джонс. Очень умно. Теперь мы с Изабеллой уйдем, но если пойму, что за нами следят, убью ее. Понятно?
Фэллон кивнул, но даже в этом жесте читалось обещание смерти.
— Отлично. — Сильвия медленно выпрямилась. — Вон там на полу нож. Разрежь ленту на ее ногах.
Собаки лаяли все ближе, громче, словно их послал сам дьявол.
Фэллон пересек комнату, поднял карманный нож и перерезал скотч, стягивавший ноги Изабеллы.
— Уверена, что хочешь сделать это так? — спросил он тихо.
— Совершенно.
— А ну замолчите, вы оба! — крикнула Сильвия. — Давай, подъем.
Изабелла неловко поднялась, чувствуя, что в воздухе появилась какая-то новая энергия, и тогда поняла, что Сильвия решила убить и Фэллона.
— Ой, не могу стоять, ноги онемели.
Сильвия резко толкнула ее в спину и крикнула:
— Шевелись!
Физический контакт дал Изабелле необходимую концентрацию. Она собрала всю энергию и лучом направила в ауру Сильвии. Никогда раньше ей не удавалось вложить такую мощь в один удар. Изабелла почувствовала, будто все ее тело превратилось в столб пламени. Энергетический огонь бушевал внутри ее и, вырываясь наружу, атаковал врага.
«Это энергия Скаргилл-Коува, — подумала Изабелла. — Мне удалось привлечь природную силу этого места». И прошептала:
— Беги. Беги прямо.
Сильвия тут же застыла как вкопанная, пистолет выпал из ее рук, а в воздухе вспыхнула невидимая молния — это Фэллон нацелился на безоружного врага.
— Нет, — остановила его Изабелла.
Сильвия побежала к двери, выскочила под проливной дождь и сразу исчезла из виду.
Яростный лай собак слышался совсем близко.
Где-то там, среди ревущего шторма, раздался вдруг тонкий, пронзительный визг, на мгновение заглушив свист ветра и грохот волн, и оборвался.
Собаки тоже перестали лаять.
Фэллон обнял Изабелу и так крепко прижал к себе, словно никогда больше не хотел отпускать.
А мгновение спустя через открытую дверь внутрь вбежали Поппи, Клайд и остальные собаки. Увидев Изабеллу, они словно взбесились от радости. Следом за ними появились Генри, Вера и другие знакомые лица.
— С вами все в порядке? — спросил Генри.
Изабелла подняла голову от плеча Фэллона и, посмотрев на друзей и соседей, ответила:
— Да, теперь все в порядке.
Глава 35
Изабелла и Фэллон с передних сидений черного внедорожника наблюдали, как шериф и двое полицейских грузили тело Сильвии в фургон. Уокер тихо качался сзади.
Вылетев как сумасшедшая из дома, Сильвия Тремонт мчалась не разбирая дороги, свалилась со скалы и сломала себе шею.
— Ты знала, что так будет, — тихо, но твердо проговорил Фэллон. — Потому и сказала, чтобы я не останавливал ее.
— Да. — Изабеллу передернуло от постепенного осознания ужаса содеянного. — Я знала, что Сильвия окажется на скалах.
Фэллон снял правую руку с руля и с силой сжал ее ладонь.
— Ты впервые использовала свои способности таким образом. — И опять это был не вопрос, а утверждение.
— Мне приходилось находить мертвые тела.
— Но ты никогда не убивала.
— Никогда.
— И не хотела, чтобы это сделал я.
— Не хотела.
— Потому что мне пришлось бы убить женщину?
— Нет. — Изабелла опять вздрогнула. — Это я во всем виновата. Если бы я не настояла тогда на осмотре старого дома…
— То она все равно нашла бы способ вынудить «Джонс и Джонс» искать хранилище оружия, — закончил за нее Фэллон. — Эти артефакты — очень опасные и непредсказуемые вещи, которые могли взорваться в любой момент. Сильвия понимала, что самой ей с ними не справиться. Но если изобретения Брайдуэлл деактивируют и перевезут в лабораторию Лос-Анджелеса, она сможет выкрасть их оттуда и подстроить все так, чтобы вина пала на Рафанелли.
— Ты так думаешь?
— Я знаю, — ответил Фэллон. — Сильвия Тремонт была дама целеустремленная: хладнокровно убила Слоуна и была готова покончить с тобой и Уокером.
— Да, — согласилась Изабелла, — ты прав.
— И все-таки я должен был сам с ней разобраться.
Понимая, что возражать бесполезно, и чтобы покончить с этой темой, Изабелла спросила:
— Никаких следов Вогела?
— Пока его не нашли.
— Наверное, еще идет, как я ему и приказала.
— Инопланетные н-наркотики, — изрек Уокер. — Яд.
Фэллон посмотрел на него в зеркало заднего вида.
— Какие наркотики?
— Я же сказал — инопланетные, — настойчиво повторил Уокер.
— Охранник Сильвии выглядел так, словно был накачан стероидами, — добавила Изабелла. — А Уокер считает, что Вогел наркоман.
— Я так и знал. — Фэллон еще крепче взялся за руль. — «Ночная тень».
Глава 36
Они сидели вдвоем на стареньком диване, положив ноги на журнальный столик, и пили виски.
— Мы опять расслабляемся, — заметил Фэллон.
— Да.
— Уже второй раз за последние две недели.
Изабелла ответила, задумчиво глядя в свой бокал:
— Они выдались очень сложными.
— Точно.
— О чем ты думаешь?
— Я думаю, что кто-то из оставшихся членов «Ночной тени» решил добыть себе параоружие. Когда эти люди вышли на черный рынок, то познакомились с Орвиллом Слоуном.
— А он свел их с Сильвией Тремонт. Понятно, что, раз она уже занималась таким рискованным делом, ее можно было завербовать и для более серьезного проекта. Кто-то из «Ночной тени» сделал ей предложение.
Фэллон добавил, вертя бокал в ладонях:
— Сильвия с радостью согласилась, потому что ее новые покровители пообещали ей лабораторию и кучу денег на эксперименты с пси-энергией, заключенной в стекле.
— Да, — согласно кивнула Изабелла.
— Содержать первоклассную лабораторию — дорогое дело. Похоже, по крайней мере одна из групп внутри «Ночной тени» до сих пор сохраняет свое могущество. Нам нужно отыскать ее и как можно быстрее.
— Знаешь, где искать?
— Может быть.
— Ты же никогда не говоришь «может быть».
— Недавно появился след, который ведет в Портленд, штат Орегон. Это случилось, когда двое наших людей, Джек Уинтерс и Хлоя Харпер, чуть не погибли в Сиэтле, преследуя одного из членов «Тени». Он погиб, а звали его Джон Стилвелл Нэш. Он возглавлял компанию «Касадия дон», где производят витамины и БАДы.
— Такая фирма может служить отличным прикрытием для подпольной лаборатории по созданию новых наркотиков. Ты проверял ее?
— За ней следят мои люди. После смерти Нэша там сейчас новый директор. У нее другое имя, но я думаю, что раньше она была Викторией Найт. А до этого — Вики Пламер.
— И кто такая Вики Пламер?
— Тоже член «Ночной тени». Фигурировала в деле, которое вели Зак и Рене. В итоге она оказалась в психиатрической больнице, где, предположительно, совершила самоубийство, но я в этом сомневаюсь.
— Думаешь, она стала Викторией Найт.
— Если я прав, то эта женщина — тот самый парагипнотизер, что появился несколько недель назад в Лас-Вегасе. Дело о Горящей лампе. Мои сверхспособности подсказывают, что она и стала новым управляющим «Касадия дон». Но первое, что она сделала на высоком посту, продала компанию и опять исчезла.
— Зачем?
— Наверное, поняла, что фирма у нас на крючке. К тому же ей понадобились деньги. Думаю, она продала выгодный бизнес, положила деньги в карман и куда-то сбежала, чтобы сплотить вокруг себя бывших членов «Ночной тени». Я все ждал, когда же эта женщина появится. И, похоже, дождался.
— Вроде все сходится. Когда Сильвия говорила о своем новом покровителе, прозвучало слово «она» — она хотела вывести меня из игры.
— Это практически невозможно — заставить тебя принять психотропный препарат. Негативную энергию ты почувствовала бы до того, как тебе подсыпали бы его в еду или напиток. Но я благодарен Уокеру. Я перед ним в долгу.
— Мы все перед ним в долгу.
— Пока агентство потеряло след Виктории Найт, но одно мне известно наверняка: искать ее — как и остатки «Ночной тени» — надо здесь, на Западном побережье. Все дела по «Тени», включая операции с оружием на черном рынке, почему-то происходили в этом регионе.
— Может потому, что Крегмор основал общество именно тут?
— Наверное. Но я начинаю думать, не связано ли это с природными потоками энергии, которые текут от Вашингтона через Орегон к Калифорнии и Аризоне. Таких сильных аномальных зон, как здесь, в Коуве, немного, хотя, может, не все они отмечены на картах. Но мест силы, как Седона, в наших местах достаточно. Может, в Портленде тоже есть что-то подобное, просто мы пока о нем не знаем.
— Ты думаешь, доктор Халси хочет использовать силу этих энергий, чтобы усилить рецепт?