Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Стимпанк » Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ) - Монблан Венеро Альферац

Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ) - Монблан Венеро Альферац

Читать онлайн Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ) - Монблан Венеро Альферац

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:

Дотащить Альхену от дилижанса до постели казалось невыполнимой задачей…

— Твою мать… Зачем вы ей столько наливали? Она теперь еле на ногах стоит! — Это было адресовано Лаку.

— Сама напрашивалась. Девушка взрослая, опытная. Живет уже дольше нас всех вместе взятых. Думал она знает, что делает… — Он явно был в ней разочарован. Выпил вроде не меньше Альхены, а ведет себя словно вместо вина употреблял виноградный сок.

— Д-да! Йик… Альхена… Мать её… Ласгален… Йик… Всегда зна-ет, что делае… Йик! — Посмотрите на это беспомощное существо, оно не то что еле стоит, оно еле живёт!

— Да-да-да, никто с этим не спорит. — Удерживая её еле перебирающее ногами тело, я медленно приближался с ним к дому.

— Т-ты… Йик… Сам… Не лучше… Свиньян… Йик! Ви… — Она впервые назвала меня словом, которое чаще всего по отношению ко мне употребляется Поляриной. — Как… Ийк… Только приехали… Ты нажрался… В первой… Йик… Попавшейся забегаловке… — Вообще-то, я тогда информацию пытался раздобыть. Не очень успешно.

— В отличии от тебя, я вел себя адекватно. И не пугал других людей… — Затащив это недоразумение домой, мы отправились дальше. Теперь путь лежал до спальни. Интересно, сумеет ли эта пропитанная спиртом жаба преодолеть лестницу?

— Всем спокойной ночи! Завтра рано вставать, так что проспитесь как следует. — Приказала нам Поля. — Папа, до завтра… — С долькой грусти, девушка отправилась наверх, в свою комнату.

— Спокойной ночи, солнышко. — Пожелал ей в спину Лак. Он знал, что завтра предстоит. — Янви, как уложишь Альхену, вернись. Поговорим немного в гостиной.

— Есть сэр. — Отдав честь, я приступил к настоящему испытанию, под кодовым названием “Операция Лестница”.

— Ммм… Хмм… Дорогой… Ты в-ведь… Не воспользуешься… Беззащитной мной… В воплощении… Своих свинских… Фантазий?… — В полудреме пробормотала Альхена.

— Чего? Нет! Совсем дура? — С горем пополам мы оказались на втором этаже. Осталась финишная прямая, просто дойти до комнаты, без происшествий.

— Как… Жаль…

Очутившись в спальне, я аккуратно уложил её в постель. И тут меня осенило… Не будет же она спать в платье, верно? Нужно его снять. Мои руки потянулись к беспомощному телу.

— Ах… Да, давай… Я так и… Знала… — Туша подала признаки жизни.

Хотя… Нет. Не буду! Резко отдернув руки, я быстро развернулся и подался в бега. Так поспит, ничего страшного.

— Не-е-е-е-ет… Милы-ы-ы-ый… — Последнее, что я услышал.

Дверь захлопнулась. Было бы неплохо её чем-то подпереть, надеюсь в этом нет необходимости. Как меня и просил господин Гайслер, я вернулся к нему в гостиную.

— Завтра значит. Хорошо… Куда вы планируете отправиться?

Усевшись напротив Лака, я незамедлительно дал свой ответ.

— В Димэри.

— Почему именно Димэри? Тебе ведь известно, что там творится. Последствия проигранной войны, во всей красе.

— Знаю, но до туда ближе всего. Возвращаться в Хефлари нам нельзя. Пусть власти Строувмера отправят туда весточку, о том что происходит в Ксероне.

— Хм, действительно. Я помню вашу с Альхеной историю. Разослать новость можно и в остальные регионы. Только я очень сомневаюсь, что кто-то поверит в наш Обливион. Честно, я уверен на все сто, что другим будет плевать на наши проблемы, пока они их не касаются. Исключением будет только Хефлари, Вальгерден и другие крупные города нуждаются в Строувмере, главном поставщике вооружения и продвинутых технологий. Я постараюсь уговорить руководство связаться с остальными властями мира, кроме Димэри… У них же это, как там её… “Изоляция”. А ещё, власть захватили бывшие вояки, дезертиры, работорговцы и бандиты.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Потому, было принято решение отправиться именно туда. — Пояснил я, почему выбор пал на Димэри.

— Очень умно. Парень ты харизматичный, возможно найдешь подход к этим бедолагам. Авось, поверят во всю эту историю с неминуемой угрозой. — Подметил Гайслер, выкидывая на меня два указательных пальца.

— Я польщен. Постараюсь найти с ними общий язык.

— Глядишь, может быть в Строувмер вернутся поставки пороха. В благодарность за весточку. Запасы к сожалению не вечные. — Лак чуть ли не размечтался.

— Посмотрим… Ладно, нужно выспаться. Завтра предстоит трудный день. — Поднявшись с дивана, я подвел наш разговор к концу.

— Что правда, то правда. Спокойной ночи, Янви. — Лак последовал моему примеру.

— Спокойной. — Мы разошлись по комнатам.

Теперь, освободившись от одеяния, я плюхнулся в мягкую постель своей комнаты. Это наша последняя ночь в этом доме. Даже как-то жалко уезжать, не хочу прощаться с комфортом и уютом. Ладно, ничего, переживем. Доброй ночи, Строувмер.

Раннее утро выдалось хлопотным. План был прост: как следует подготовиться, собраться, позавтракать, затем отправиться в путь. Для меня было большим удивлением выяснить, что Альхена встала раньше нас всех. Её вчерашняя выходка никак не отразилась на самочувствие, она была полна сил, и как всегда энергична.

Лак выделил нам все самое необходимое для длительного путешествия. В комплект входило немного запасной одежки, добротная куча провизии, боеприпасы (снаряда ты “Бладшеда” и так называемые “магазины”, или же “обоймы” для винтовки, которую Лак вручил своей дочурке). Поле она наверняка пригодится, для самообороны. В оружии девчонка разбирается хорошо, но стрелок из неё, как она сама нам поведала — не очень.

Вдобавок к снаряжению, господин Гайслер отсыпал богатое количество огав. Таких денег хватило бы на целый участок для винокурни, о которой я так мечтал. Да куда уж там участок… Таких сокровищ хватит на всю винокурню! Целых пять тысяч огав! Большинство которых были в виде бумажных купюр. Мне едва ли удалось скопить тысячу, за то время, что я пробыл в Вальгердене. Вишенкой на торте являлся транспорт. Тот самый дилижанс на механических “паучьих лапках”, и называется он “Фаст-сикс”. Модель “Фаст-волкер 401”, модернизирован лично Поляриной. Данная машина и будет являться нашим основным средством передвижения. Не пешком же нам покорять континент. Называть “корабль” его моделью было бы не очень красиво. Наша троица задумалась, было принято судьбоносное решение. С этого момента, звать его… “Сателлайт”! Набрав крупной кистью болотно-зеленой краски, Полярина ловким движением руки нанесла это имя на серую сталь, из которой и состоял механический монстр. Багаж погружен, настал момент прощанья.

На лице Лака легко читалась грусть.

— Быстро время пролетело, вы словно только вчера прибыли, а сегодня уже уезжаете.

— Да… Есть такое. — С той же грустью я ответил. — Было здорово. — И не очень…

— Строувмер хороший город. — Высказалась Альхена улыбаясь. — Особенно, когда знаешь, что в нём проживают такие люди как вы, господин Гайслер. — Обратилась она к мужчине своим честным взглядом.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поврежденный поток времени. Том 1 (СИ) - Монблан Венеро Альферац.
Комментарии