Канарский грипп, или Вспомнить всё! - Сергей Анатольевич Смирнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре после того, как он вновь покинул Венецию, двое близких друзей Монтанелли и одна портовая шлюха, которую тот, что называется, озолотил, стали расспрашивать соседей и знакомых о том, где находится Чезаре, вызвав тем самым большое удивление. Выяснилось также, что они совершенно не помнят о веселых ночах, проведенных с разбогатевшим моряком, и вообще знают о нем как бы понаслышке. Кроме того, двое из троих ростовщиков, имевших дела с Монтанелли, хотя и обнаружили у себя его расписки, но ума не могли приложить, когда же и при каких обстоятельствах были подписаны векселя.
Тогда на скрывшегося из города Монтанелли что называется „повесили“ и несколько таинственных краж в богатых домах, в какие он вроде бы, по свидетельствам прохожих, входил как приглашенный гость, хотя хозяева почему-то совершенно не помнили о его визите. И вот вскоре один из друзей моряка получил от него письмо, в котором содержалось требование хранить все изложенные в нем сведения в тайне. Получатель письма, вероятно, дал заочное слово хранить секрет, однако спустя месяц, внезапно оступившись на лестнице, ударился о ступень виском и скончался, так что письмо оказалось в руках его дочери, которая и поведала согражданам о чудесах, случившихся с моряком хотя и по попущению Господа, но, вероятно, притом и по прямому настоянию Князя преисподней. Само письмо, увы, не сохранилось.
По рассказам девушки, за Геркулесовыми столбами, на маленьком островке, носившем название Охо-де-Инфьерно, Монтанелли подхватил некую необычную болезнь, которую он сам называл „проказой Айдеса“, и от этой самой болезни пошло все его богатство.
Что и говорить, для прокаженного Чезаре Монтанелли выглядел слишком хорошо. И вот его история, переданная (или, возможно, перевранная) через третьих лиц.
Торговая галера, на которой он ранее плавал, была разбита грозной бурей за Геркулесовыми столбами, неподалеку от марокканского берега. Два дня и две ночи Монтанелли из последних сил держался на небольшой доске. Его бросало по волнам, и наконец на исходе второй ночи жаркие молитвы, возносимые к Небесам несчастным моряком, как будто помогли ему: Монтанелли был выброшен на песчаный берег неизвестного ему островка.
Разумеется, первым делом он стал лихорадочно искать пресную воду и вскоре наткнулся на палатки неверных, окружавшие один богатый шатер. Как выяснилось позже, это был лагерь османских пиратов. Еще не зная, что подобрался к логову морских разбойников, Монтанелли уже был порядочно напуган тем, что может попасть из огня да в полымя, то есть угодить на чужую галеру рабом, прикованным к гребной лавке цепью. Однако чутье подсказывало ему, что поклонники Мухаммада вне всякого сомнения расположились вблизи источника пресной воды.
Преодолевая страх, он опасливой мышкой пошнырял вокруг лагеря и в самом деле обнаружил маленький оправленный темным мрамором источник, находившийся посреди каких-то древних развалин. Источник был окружен языческими амулетами, которыми часто пользуются морские разбойники всех стран, а над ним, на высоком древке, висел узкий и совершенно черный, как показалось Монтанелли, флажок.
У него мелькнуло опасение, что такими знаками может быть отмечен только нечистый источник, однако жажда оказалась сильнее всяких страхов. Моряк напился, омыл лицо и глаза, а потом, уже не обращая внимания на голод, решил убраться подальше. Спустя час или два он нашел в горах подходящую расщелину и заснул в ней как убитый.
Проснувшись от ярких лучей солнца и возблагодарив Бога за спасение, он невольно стал вспоминать прошедшие в опасностях дни и даже всю жизнь. Взглянув на турецкий амулет, который он прихватил с собой, поскольку тот показался ему в лунной ночи недешевой золотой безделушкой, он вспомнил с тоской свой белокаменный дом в Тунисе и великолепный гарем, собранный из рабынь со всего света, в том числе из прекрасной Венеции, где он тоже имел пристанище, но совершенно нищенского вида, неказистый домик, в котором изредка появлялись только дешевые уличные девки. С удивлением Чезаре Монтанелли стал размышлять о том, как возможно такое несусветное сочетание, известное только из сказок хитроумной царицы Шахразады, которыми она ублажала слух своего повелителя, падишаха, на протяжении тысячи и одной ночи. Еще сильнее удивился моряк, когда обнаружил, что имеет никак не меньше двух имен, причем одно из них совершенно турецкое, а именно Ибрагим Красная Борода, и под этим нехристианским именем он сам, моряк Чезаре, некогда водил на своем корабле шайку отъявленных головорезов.
Тут Чезаре-Ибрагим уразумел, что источник, из коего он накануне утолил жажду, недаром был окружен амулетами и отмечен черным турецким флажком. И только он так подумал, как вспомнил другое тайное место — то самое, где он как Ибрагим Красная Борода хранил на этом острове часть награбленных на морях и чужих берегах сокровищ.
Тогда моряк поспешно подкрепил свои силы улитками и кузнечиками и устремился к заветной пещере. В тот час он все видел вокруг себя глазами грозного Ибрагима и потому совершенно потерял страх.
Он вскоре нашел пещеру и тот уголок, где под грудой камней дожидались своего нового хозяина золотые дукаты. Монтанелли разгреб руками камни и кончиками пальцев сразу узнал настоящее золото. Он выносил его горстями, другого способа не было, и складывал неподалеку в кустах. Так он сновал как челнок между светом и тьмою и на тридцатом по счету стежке услышал стук копыт. Он возблагодарил Господа за то, что в эту минуту оказался за пределами темной пещеры, где, конечно, был бы взят с поличным и уже никогда бы не смог воспользоваться необыкновенными свойствами памяти, дарованными волшебным источником.
Он затаился в кустах над тропой, по которой вереницей двигались к пещере устрашающего вида всадники, вооруженные кривыми саблями. Несмотря на то, что солнце слепило глаза, они держали в руках горящие факелы. Первым ехал их предводитель, турок с ярко-рыжей бородой, в ярко-алом тюрбане. Его Монтанелли поначалу, как ни странно, не смог узнать, зато разом узнал по именам и разбойничьим подвигам всех его сообщников. Когда у входа в пещеру пираты спешились, один из них назвал своего предводителя Ибрагимом, и венецианский моряк едва сдержался, чтобы не откликнуться на обращение. Теперь он знал определенно, чьей памятью овладел без спроса.
„Надо уносить ноги“, —