Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Заначка Пандоры - Виталий Сертаков

Заначка Пандоры - Виталий Сертаков

Читать онлайн Заначка Пандоры - Виталий Сертаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 81
Перейти на страницу:

— А ты не догадываешься, Стэн? — глаза Пендельсона смеялись. — Если бы мы остались внизу, нам с тобой вряд ли дали бы спокойно поговорить.

Джек протянул руку. Шеф проекта и начальник охраны были вынуждены ее пожать.

— Джек, произошло убийство… — выдавил Юханссон.

— Какое убийство ты имеешь в виду, Тим?

— Убит Сидней Бентли, человек Грегори. Ты что-то знаешь об этом?

— Конечно, — охотно согласился Пендельсон. — Он затеял драку с шимпанзе, но оказался менее поворотлив.

— Менее поворотлив?! — Юханссон чуть не провалился между узких ступенек трапа, что вел изнутри к окну. — Обезьяна на твоих глазах убила человека, и ты спокойно называешь это дракой?

— Хм… Пожалуй, ты прав. Это была не совсем драка, это было, скорее, вооруженное нападение. Бентли убил двух безоружных шимпанзе из револьвера и собирался убить остальных. Так что им ничего не оставалось, кроме как защищаться.

Юханссон не находил слов. Краем глаза он видел, как открылось следующее окошко, тридцатью футами левее, и оттуда выглянул полицейский спасатель. Инициативу снова перехватил Большой Д.

— Джек, ты сможешь подтвердить, что Бентли был невменяем? Что он открыл клетки, выпустил животных, а затем поднял стрельбу?

— Рад бы тебе подыграть, Стэнли! — Пендельсон развел руками. Он, как и прежде, балансировал на корточках, спиной к краю и не ощущал никаких неудобств. — Я понимаю, куда ты гнешь. Но, если меня спросят, я не стану врать. Это было организованное, продуманное убийство.

— Обезьяны продумали убийство человека?

— Нет, конечно. Всё наоборот.

— Ага! Значит, наоборот? — Полковник решил тянуть время.

Он слышал, как на противоположную сторону двускатной крыши уже вылезла первая тройка спасателей. Большой Д. никак не мог понять, что случилось с лицом профессора. Создавалось такое впечатление, будто Джек прошел за ночь десяток косметических процедур и намазался кремом для загара.

— Само собой. Обезьяны хотели выйти, им надоело в неволе. Бентли им угрожал. Сперва он угрожал Пандоре… — Пендельсон взглянул на часы и улыбнулся. — Затем Бентли предупредил, что убьет всех. Обезьяны пытались убежать и помочь спрятаться Пандоре, но он застрелил Тацита. Остальным не оставалось другого выхода, как только вступить с убийцей в борьбу. Хорошо, парни, я вижу, вы пока не понимаете.

Строго говоря, шимпанзе — это один из самых хитрых и коварных представителей антропоидов. В строгом соответствии с теорией отбора, при завоевании самки, если один развитый мозг победит другой, более слабый, то животное обеспечит себе не только продолжение рода. Произойдет естественный видовой отбор более толкового мозга. Точно такой же сценарий реализует и человек…

— Джек, зачем вы покинули базу? — Большой Д. не мог уследить за мыслями безумца. Нервы, нервы, плюс бессонная ночь…

— Пропало электропитание, Стэн. Мы должны были оказать животному квалифицированную помощь. Другого выхода не нашлось. Тем более, что я сам вызвал полицию.

— Так это ты поднял всех на ноги?! Зачем?

— Чтобы собрать здесь побольше народу. — Пендельсон засмеялся, и Стенли показалось, что зубы профессора стали белее.

Пожарная лестница достигла края крыши. Сьюзан раскусывала орехи и кидалась кожурой в карабкавшихся снизу спасателей.

— Ты говоришь о животных, как о людях, Джек.

— А чем они хуже, Стэн? Почему убийство Сиднея Бентли должно караться пожизненным заключением, а убийство Тацита можно спустить с рук?

— Да кто такой этот Тацит? — опомнился Юханссон.

— Один из шимпанзе профессора Лонси, — отмахнулся Большой Д. — Но, Джек, он лишь обезьяна!

— Конечно, он не человек. Но ты же имел в виду другое. Ты хотел сказать, что обезьяна глупее человека, что она не умеет думать и поэтому ее можно пристрелить. Так, Стэнли? Почему бы тогда не начать отстреливать подростков-наркоманов? Они ведь тоже глупые, некоторые вообще ничего не соображают. А как насчет детей с врожденной идиотией? Перебить всех — и дело с концом. Так, Стэн? Ты только представь себе, сколько денег бюджету мы сэкономим! — Пендельсон снова кинул взгляд на запястье. — Парни, вам не приходило в голову, что все эти глупые зверушки: обезьянки, собачки и прочие — они прекрасно бы обошлись без нас?..

У Юханссона вдруг зарябило в глазах. «Неужели опять сердце», — подумал он, нащупывая внутренний карман. Он старался, но непослушные пальцы всё никак не могли ухватить таблетку. Голос Джека доносился до него издалека, словно сквозь шум водопада. Солнечный свет вдруг померк, откуда ни возьмись спустились сумерки. Затем стало совсем темно, и в этой страшной гулкой темноте откуда-то снизу вспыхнуло оранжевое свечение. Обеими внезапно ослабшими руками Юханссон вцепился в поручни трапа.

— Док, куда могли направиться обезьяны? — спросил Большой Д. — Их нигде не могут отыскать.

— Они неподалеку. Я полагаю, они в школе.

— В школе?!

Пришла очередь Большому Д. хвататься за поручни. Не успел шеф охраны набрать номер на своем телефоне, как профессор изогнулся и проворным движением вырвал у него трубку. Секундой позже Юханссон, стоявший со Стенли плечом к плечу, закатил глаза и рухнул назад, в полумрак чердака.

— Ну да, я посоветовал им навестить среднюю школу, — невинно пожал плечами профессор. — Тут по соседству сразу две школы и колледж. Дети очень любят играть с животными. Думаю, занятия еще не начались, как раз сейчас детишки общаются с новыми друзьями. А Сенеку и Пандору я отправил в гостиницу для брошенных собак. Кто знает, вдруг что-нибудь получится?

Проследив глазами за исчезнувшей трубкой, Большой Д. бросился на помощь упавшему Юханссону.

— Не беспокойся, с ним всё в порядке! — вдогонку хохотал Пендельсон. — Минуты через две и ты придешь в норму. Вот тогда вместе и повеселимся!

25

СОСЕДИ ПО РАЗУМУ

Большой Д. остановил машину напротив узкой решетчатой калитки. В обе стороны от ворот уходила высокая затянутая сеткой изгородь. Сквозь редкие прутья виднелась ровная дорожка из каменных плит. Снаружи, на тротуаре, стояла всего одна машина, престарелый «форд». Проходя мимо, Большой Д. машинально потрогал капот. Мотор не успел остыть, значит, владелец авто — кто-то из сторожей, для остальных работников было рановато — приехал совсем недавно. Прежде чем двинуться дальше, полковник постоял на тротуаре и прислушался.

Умиротворенная тишина предместья. В игольчатых кронах кипарисов пересвистывались птицы. Чуть слышно гудели провода высоковольтной линии. Где-то вдалеке журчала вода. Жители окрестных домов только что поднялись и лениво собирались на службу. Слева к приюту примыкало современное серое здание ветеринарной клиники, на паркинге возле него также стояла всего одна машина. Сквозь окно приемной можно было разглядеть ряд кресел и столик дежурного врача. Там кто-то сидел, заслонившись газетой. Справа от собачьей гостиницы тянулся длинный синий склад, перед которым возвышалась огромная вывеска с указателями фирм-арендаторов.

Ближайшие жилые дома, укутанные зеленью, находились далеко за перекрестком. Полковник слышал, как где-то хлопнула дверь и высокий женский голос потребовал от Ричи, чтобы он не гонял, сломя голову, и не забыл о завтраке в сумке. «Полное спокойствие, — подумал Большой Д., — а на другом конце города творится черт знает что».

Полковник еще раз внимательно огляделся вокруг и прислушался к своим внутренним ощущениям. Он считал, что перенес приступ гораздо легче, чем шеф, и гораздо быстрее сориентировался в новой обстановке. Прежде всего, он раньше Юханссона понял, что следует прекратить охоту на Пендельсона, поскольку есть гораздо более важные вещи. Кроме того, арестовать доктора было просто нереально. Пока полиция штурмовала крышу и прочесывала парк, Большой Д. выпустил профессора и лаборантку через слуховое окно на чердак и тут же о них забыл. Впоследствии он увидел Пендельсона и Квинси еще раз, когда эта странная парочка вышла наружу и, рассекая толпу, направилась к машине. Полковник смотрел им вслед и понимал, что задержать их нет никакой возможности. Вокруг метались десятки людей, но никто даже не заметил, как седой босой человек с засученными штанинами и в расстегнутой рубахе и лохматая девица, замотанная в портьеру, уселись в «ломборджини» и спокойно уехали.

Стенли и сам бы с большим удовольствием куда-нибудь уехал. Он сознавал, что служба на базе для него закончилась, но в отличие от Пендельсона, не ставил перед собой глобальных задач. А в отличие от Большого Ю., не слишком тяготился ответственностью за события в университете. Прежде всего, он был военным, умел легко адаптироваться к любой ситуации. Что бы ни случилось, главное оставаться спокойным. Пока что его никто не увольнял, поэтому он выскажет начальству свои пожелания и подождет указаний. Это сегодня. А завтра он поступит так, как сочтет нужным. Возможно, так же, как и доктор Пендельсон: бросит их тут разбираться и покинет город. Он не мог быстро придумать, чем займется дальше, но суета в отделе безопасности отныне явно не для него. Возможно, он получит лицензию и откроет собственное детективное бюро. Почему бы и нет? Большой Д. чувствовал, что впереди его ждет много интересного. Но все шаги должны быть разумными, он не мальчишка, чтобы скакать по крышам.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заначка Пандоры - Виталий Сертаков.
Комментарии