Тарзан и золотой лев - Эдгар Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не речной демон, – прозвучал низкий голос Обебе-каннибала. – Ты стал слишком стар, – сказал он знахарю, – и твое зрение стало плохим, и теперь ты утверждаешь, что злейший враг Обебе – речной демон. Это Тарзан.
Обебе его хорошо знает.
Действительно, каждый вождь племени каннибалов знал Тарзана, боялся его и ненавидел, так как человек-обезьяна вел с ними безжалостную и непримиримую борьбу.
– Это Тарзан, – повторил Обебе, – и, кажется, он попал в беду. Возможно, мы сумеем захватить его.
Он кликнул воинов, и вскоре около полусотни молодых сильных туземцев пустились бегом по тропе, шедшей параллельно реке. Несколько миль двигались они следом за плывущим на бревне Эстебаном Мирандой, пока в речной излучине дерево не попало в небольшой водоворот под свисающими ветвями деревьев, росших на берегу.
Эстебан проголодался и замерз, поэтому он был рад выбраться на сушу, не ведая о том, что в густой траве притаились пятьдесят воинов-каннибалов.
Потянувшись всем телом, испанец нащупал сумку с алмазами.
– В конце концов мне здорово повезло, – сказал он, и в ту же минуту на него набросились чернокожие воины.
Нападение было столь внезапным, а сила нападавших настолько преобладала, что испанец не мог защищаться. Он был схвачен и связан раньше, чем понял, что происходит.
– О, Тарзан, наконец-то я поймал тебя, – сказал каннибал Обебе, но Эстебан не понял ни слова и не мог ответить. Он заговорил на английском, но Обебе не понимал этого языка.
Эстебан понял только то, что он в плену и что его куда-то тащат. Когда они достигли деревни Обебе, большая радость охватила женщин, детей и воинов, оставшихся там, но знахарь качал головой, лицо его опечалилось, и он произнес несколько странных пророчеств.
– Вы поймали речного демона, – сказал он. – Больше у нас не будет рыбы, а вскоре болезни поразят людей Обебе, и они будут умирать, как мухи.
Но Обебе только смеялся над знахарем. Он был старым человеком и великим вождем, у него был богатый жизненный опыт и природная мудрость, а такие люди не склонны верить пророчествам.
– Сейчас ты смеешься, – продолжал знахарь, – но подожди, скоро тебе будет не до смеха.
– Я убью Тарзана своими руками, – ответил Обебе, – а когда я и мои воины съедим его сердце, мы не будем бояться твоих демонов.
– Попомни мои слова, – гневно воскликнул знахарь.
Связанного Эстебана привели в грязную хижину, и через раскрытую дверь он видел женщин, разводящих костер и готовящих кухонные котлы. На лбу испанца выступил холодный пот, так как в значении этих отвратительных приготовлений нельзя было ошибиться.
Прошел полдень, и Миранда понял, что жить осталось считанные часы. Но в это время с реки донесся отчаянный крик. Жители бросились туда, но прибежали слишком поздно: ужасный крокодил утащил под воду одну из женщин.
– Ну что я говорил, Обебе? – спросил знахарь. – Демон начал мстить твоим людям.
Недоумевающие туземцы испуганно смотрели то на знахаря, то на вождя.
Обебе нахмурился.
– Это Тарзан, – настаивал он.
– Это речной демон, принявший облик Тарзана, – не соглашался знахарь.
– Посмотрим, – ответил Обебе. – Если он речной демон, он сможет убежать от нас. Если он речной демон, он не умрет естественной смертью, а будет жить вечно. Если же он Тарзан, он когда-нибудь умрет. Мы будем держать его в плену и ждать, пока нам не станет ясно, кто он такой.
– Каким образом? – спросил знахарь.
– Очень просто. Если однажды утром мы обнаружим, что он исчез, мы будем знать, что это речной демон, но поскольку мы будем кормить его, он не станет мстить нам. Но если он не исчезнет, мы будем знать, что это Тарзан. И мы будем держать его до самой смерти и тогда убедимся, что это действительно Тарзан.
– А если он не умрет? – переспросил знахарь, почесывая в затылке.
– Тогда, – торжествующе заявил Обебе, – мы будем знать, что ты был прав, и это действительно речной демон.
Обебе приказал накормить Эстебана, а знахарь еще долго стоял, задумчиво почесывая лысую голову.
Так Эстебан Миранда, обладавший несметными сокровищами, был приговорен к пожизненному заключению в грязной хижине каннибала Обебе.
А в это время его вероломный сообщник Оваза наблюдал с противоположного берега, как вазири Тарзана ищут золото. Когда они поняли, что золото перепрятано и его не найти, они ушли. На следующее утро Оваза с пятьюдесятью чернокожими вернулся и, выкопав золото, двинулся с ним в сторону побережья.
Вечером Оваза остановился на ночлег в маленькой деревеньке. Старый вождь пригласил Овазу к себе в хижину, накормил его, напоил местным вином, а в это время воины окружили носильщиков и затеяли с ними долгую беседу.
Вскоре вождь знал, что носильщики Овазы, нанятые им в соседней деревне, несут большое количество золота.
Узнав об этом, вождь заволновался, но потом улыбнулся и сказал полупьяному Овазе.
– У тебя много золота. Оно довольно тяжелое. Твоим носильщикам трудно нести его к побережью.
– Да, – согласился Оваза, – но я хорошо заплачу им.
– Если бы им не нужно было нести золото так далеко, ты заплатил бы им меньше?
– Конечно, – ответил Оваза, – но куда я дену золото?
– Я знаю место неподалеку. Всего два дня пути.
– Где это? – спросил Оваза. – И кто его купит у меня?
– Здесь есть один белый. Он даст тебе маленький листок бумаги, и за этот листок на побережье ты получишь полную стоимость своего золота.
– Что это за человек?
– Он мой друг. Если хочешь, я провожу тебя к нему. Ты захватишь все золото и получишь за него маленькую бумажку.
– Хорошо, – согласился Оваза, – значит, носильщикам я заплачу совсем немного.
Носильщики обрадовались, узнав на следующий день, что им не нужно идти до побережья. Хотя они и теряли в оплате, но долгий переход пугал их. То, что им предстоит всего лишь двухдневное путешествие, обрадовало их. Доволен был и Оваза, доволен и старый вождь, хотя истинную причину этого Оваза узнал немного позже.
Они шли уже два дня, когда вождь послал одного из своих людей вперед с вестью.
– Это к моему другу, – сказал он. – Друг выйдет нам навстречу и проводит в свою деревню.
Через несколько часов, когда небольшой караван вышел из джунглей на широкую равнину, они увидели недалеко впереди шедший навстречу отряд вазири.
Оваза остановился.
– Кто это? – спросил он.
– Воины моего друга, – ответил вождь, – и он с ними. Видишь? – И он указал на человека во главе отряда. Острия копий и белые плюмажи воинов блестели на солнце.
– Они пришли для войны, а не для мира, – испуганно сказал Оваза.
– Это зависит от тебя самого.