Пикассо в придачу - Анита Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты надо мной смеешься.
– Да нет же. Посмотри на экран. Постарайся забыть, что эта женщина – ты сама. Что бы ты о ней сказала?
Она внимательно посмотрела на фотографию.
– Начнем с того, что у нее наверняка больше денег, чем у меня. Уверена, она не останется незамеченной. И еще видны ее уши. Не знаю, хорошо это или плохо. – Потом она замолчала и посмотрела на меня. – А знаешь, что на ней должно быть надето? Ярко-оранжевое платье, возможно, с вплетенными пурпурными нитями. А еще очень длинные серьга, яркие, в виде попугаев. Когда я представляю себе ее в таком наряде, мне кажется, что Мервин на своей выставке стал бы с большим удовольствием общаться с ней, а не со мной.
Я улыбнулась, внутренне содрогнувшись. Оригинальный костюмчик. Потом, повернувшись к парикмахеру, сказала:
– Все, мы решили, эта прическа подойдет. Не могли бы вы распечатать эту фотографию?
Когда мы вышли из салона, я сказала Флоре:
– Ну вот. Возьмешь эту фотографию, чтобы показать своему мастеру. Хорошая прическа очень украшает женщину, поэтому скупиться не стоит. Когда собираешься пойти в парикмахерскую?
Флора с сомнением рассматривала фотографию, закрывая то один, то другой глаз.
– Скорее всего, сегодня, пока не передумала. Салон находится совсем недалеко отсюда. Один из мастеров живет на одной улице с моими родителями. – Она весело улыбнулась. – Но ты же побудешь со мной, чтобы удостовериться, что я действительно решила пройти через это? Ты уверена, что эта прическа в стиле Мервина?
– Эта прическа в стиле Флоры. Если ты будешь уверена в том, что выглядишь потрясающе, окружающие тоже будут так думать, в том числе и Мервин. Это так же верно, как то, что налоговики охотятся за деньгами.
Сосед мамы Флоры (по совместительству парикмахер) посмотрел на фотографию, а потом от восторга чуть не подбросил ее в воздух.
– Великолепно! Просто чудесно, честное слово! Неужели на твоей голове больше не будет расти этот кошмарный куст? А твое лицо! Боже, ты как будто на десять лет помолодела! Правда, просто восхитительно!
Моя подруга смутилась. Зато мое настроение немного улучшилось. Все мои разглагольствования были основаны на советах психологов, которые публикуют в женских журналах. Сама-то я, между нами говоря, не меняла прическу с тех пор, как закончила колледж. Интересно, если бы меня подстригли, мой парикмахер стал бы вопить от радости и нестись ко мне, размахивая ножницами?
Пока Флора избавлялась от своих локонов, я разглядывала журналы, лежащие на столике у двери, но довольно рассеянно. В основном я смотрела на улицу и в конце концов встала у окна, чтобы было удобнее из него выглядывать. Меня беспокоило то, что водитель лимузина, который отвозил нас с Флорой в «Риц», так легко опознал нас. Это было довольно трудно сделать по описанию, потому что на улице были толпы людей, спешащих домой после работы. Наверное, водитель просто ждал, пока мы подойдем к машине.
Я рассматривала прохожих. Все они выглядели довольно подозрительно. Понимаете, когда наступишь ногой в какую-нибудь гадость, то начинает казаться, что весь мир покрыт аналогичной мерзостью. Люди видят в жизни то, что хотят видеть. Мужчины, которые смотрели в окна парикмахерской, мне не нравились. Впрочем, те, которые не смотрели, тоже.
Когда мы вышли из салона, Флора сразу ссутулилась и вся ушла в свои мысли.
– Встряхнись, Флора! Перестань горбиться, а то у тебя спина заболит. Что случилось? Ты выглядишь просто замечательно.
Она чуть не плакала.
– Что ты, мне очень нравится моя новая прическа. Правда, Кэрон. Мне просто не по себе оттого, что я так нелепо выглядела раньше. Я даже и не подозревала об этом.
Я положила руку на ее плечо. Так мы и шли по улицам, на которых было полным-полно народа – видимо, не только нам пришла в голову идея пройтись по магазинам.
– Ты вовсе не смотрелась ужасно, просто… по-другому. Ты выглядела так, как тебе тогда хотелось. Теперь тебе хочется чего-то нового, поэтому нужно было поменять имидж.
Но я понимала, о чем говорит Флора. Разница в том, что теперь ее действительно можно было заметить, уловить, какая она на самом деле. Если человека не видно, в этом есть что-то пугающее. Так что она действительно стала выглядеть намного лучше. Но, наверное, теперь ей кажется, что все на нее глазеют.
Мы шли по Оксфорд-стрит и разглядывали витрины. Мне показалось, что стоит обратить внимание Флоры на одежду от Жан Муир.
– Казалось бы, она – успешный дизайнер, и у нее столько денег, что она может позволить себе купить любую одежду, но представляешь, носит только темно-синий цвет.
Результатом моих увещеваний было то, что, если бы даже Флора выиграла кучу денег в лотерею, миссис Муир не стоило рассчитывать на то, что объемы продаж ее фирмы резко возрастут. Мы заходили то в один магазин, то в другой. Флоре явно нравились краски, характерные для картин Шагала. Я же предпочитала Рембрандта. Наконец компромисс был найден: Матисс. Моя подруга решила купить один из костюмов.
– Как ты думаешь, мне действительно пойдет эта облегающая крошечная кофточка?
Я улыбнулась:
– Еще как. Когда Мервин тебя в ней увидит, наверняка захочет нарисовать портрет твоей груди.
Флора засмеялась и обняла меня:
– Спасибо, Кэрон! Благодаря тебе я стала другим человеком!
– А вот и нет. Люди сами решают, когда им нужно меняться. Вот и тебе пришла в голову эта мысль. Я очень рада за тебя, Флора.
Когда мы пришли домой, я быстро разулась, почувствовав огромное облегчение. Хорошо бы, чтобы издали закон, по которому по магазинам можно было ходить только босиком. Я повращала ступнями (мне хотелось убедиться, что ноги у меня еще ходят), затем стала рыться в холодильнике в поисках йогурта, а потом, входя в гостиную, увидела, что Флора закрывает входную дверь, сжимая в руках какой-то сверток.
– Это тебе, Кэрон. Я сама подписала все документы. На этот раз это был новый курьер. Он приехал в грузовике другой транспортной компании. Что ж, вряд ли в этом свертке еще одно кресло.
В качестве обратного был указан адрес нашего универмага, но тем не менее я затаив дыхание открыла эту посылку. Не могли же мы вызывать саперов каждый раз, когда к нам приходит курьер! Наверное, Бас хотел довести меня до нервного расстройства. Что ж, нарушить мирный ход событий в нашем доме ему, по крайней мере, удалось. Внутри лежала коробка, перевязанная розовой ленточкой. Я подняла крышку и отвернула край розовой бумаги, которая лежала сверху. Потом мы с Флорой в изумлении уставились друг на друга.
Наконец она произнесла:
– Никогда, ни в одном любовном романе я не читала о том, что кому-то прислали шелковые панталоны в желто-розовую полоску. Кстати, судя по этикетке, они были куплены в нашем магазине.