Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Объект его страсти - Р. С. Уотсон

Объект его страсти - Р. С. Уотсон

Читать онлайн Объект его страсти - Р. С. Уотсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:

— Именно поэтому ты задавала все те наводящие вопросы о том, как и когда Нэвиш и я встретились. Когда я рассказала тебе, что она моя лучшая подруга и что она только что потеряла свою маму из-за рака, ты предложила ей переехать к нам. Ты сказала, что лучше сдашь бывшую комнату Лэндона, чем сделаешь ее кабинетом, — фыркает Пейтон. — Ты коварная сука. Ты все это время знала, что она та девушка, в которую Лэндон был и до сих пор влюблен, — Лэндон, не прекращая, качает головой.

— Это действительно был поучительный день. И ты еще удивляешься, почему я нахожу это таким трудным — доверять или отдавать свое сердце кому-нибудь? — он начинает расхаживать по комнате.

— Я должна была подтолкнуть тебя, Лэндон. Иначе бы все оставалось прежним. Тебе нужно было увидеть, что ты достаточно силен, чтобы двигаться дальше без нее, так что у нас мог бы быть реальный шанс, — продолжает Жизель.

— И как это сработало для тебя? Он переспал с Нэвиш в ту минуту, как ты уехала, и захотел быть с ней, — указывает Пейтон.

— Знаю. Мне пришлось пойти на такой риск. Мне нужно было, чтобы он решил наконец, кого отпустить, ее или меня, — настаивает она.

— Так вот почему ты притворилась беременной. Чтобы заманить меня в ловушку? Это было твоим запасным планом, так же, как и Дэниел? — Лэндон хлопает Дэниела по спине. — Думаю, что Жизель просто хотела приставить свою попку к кандидату в НФЛ, — Дэниел кивает в знак согласия.

— Это так нечестно, и ты знаешь это, Тор. Я люблю тебя, — говорит она. — Мне жаль, Дэниел, но это правда. Тор в моем сердце.

— Нет проблем, Жизель. Я рад, что избежал опасности. Ты не стоишь моего времени. Спасибо, Тор. Увидимся завтра на поле, — они стукаются кулаками, и Дэниел уходит. Жизель стоит на месте, неуверенная, как поступить.

— Я не пыталась заманить тебя в ловушку, — говорит она, пытаясь прикоснуться к Лэндону. Он отталкивает ее руки от себя.

— Ты сказала мне, что врач подтвердил твою беременность. Я сыт этим, — он смотрит на меня, и я просто хочу свернуться в клубок. — Мне позвонили из агентства сегодня, но, думаю, что я буду жить один. Вы обе, блядь, заслуживаете друг друга. Возможно, сейчас вы сможете стать подругами, так как я больше не хочу ни одну из вас. Ты меня так сильно разочаровала, потому что я действительно любил тебя. Я не позволю тебе сломать меня в этот раз, Нэвиш. Я отказываюсь давать тебе такую власть. Ты не разрушишь меня для правильной девушки, которая все еще ждет меня. Отличной тебе гребанной жизни. Если ты увидишь меня в кампусе, притворись, будто не знаешь. Я попрошу Майка привезти все твое барахло в женское общежитие, так что не показывайся у Гевина дома, — его глаза холодные и чужие. Я не буду умолять его понять мои поступки, как только что делала Жизель. Его сердце закрыто, и сейчас никак не достучаться до него. Он поворачивается, и Майк, который молчал в течение всего этого испытания, выходит за ним.

— Давай, Нэвиш, — говорит Пейтон, пока помогает мне подняться с дивана. Жизель плачет. Я все еще ошеломлена от ее признаний. Это, блядь, действительно сумасшествие. Мы оставляем ее наводить порядок после этого катастрофического дня.

Просыпаюсь из-за пульсирующей боли в голове. Я проспала всего несколько часов. Всю ночь металась и перебирала решения, которые мне необходимо совершить или как действовать дальше. Я проплакала всю ночь. Лэндон заслуживает счастья, и даже если оно будет не со мной, то так тому и быть. Я съеживаюсь, когда думаю о том обмане, который он пережил от людей, которым доверял и любил больше всего. Я только хотела, чтобы он услышал правду, почему я работала в клубе его подлого дяди. Ненавижу то, что оставляю ему это неверное представление обо мне, но знаю, что должна уйти. Мое сердце неисправимо разрушено, и я не хочу ждать его мести. Независимо от того, что он сказал — я знаю, что ему больно. Я сделала это. Еще один раз, я, блядь, сделала это. Знаю, что если расскажу Пейтон о своем плане, то она попытается отговорить меня. Это также сделает ей больно, но все к лучшему. Я просто подожду еще два дня до понедельника, и приведу план в исполнение.

Пейтон не пыталась поговорить со мной прошлой ночью, и за это я ей благодарна. Не могу пережить это. Мне нужно онеметь. Я делала это раньше, могу сделать это еще раз, но не здесь — не с Лэндоном, как постоянным напоминанием.

— Как ты себя чувствуешь этим утром? — спрашивает Пейтон, когда входит со своими душевыми принадлежностями. Мы спали на одной кровати прошлой ночью, так что я знаю, что она чувствовала каждый мой всхлип.

— Болит голова. Мне нужно принять немного Тайленола, — я потираю виски, где боль ощущается больше всего.

— Ты знаешь, что я имею в виду, Нэвиш. Как ты себя чувствуешь по поводу Лэндона? Что ты собираешься делать? — она берет пузырек с таблетками с комода и с бутылкой воды передает его мне.

— Давай не будем это обсуждать, Пейтон. Раны еще слишком свежие. Они болят слишком сильно, чтобы обсуждать их прямо сейчас, — она начинает одеваться.

— Хорошо. Я буду рядом, когда ты будешь готова, — уверяет она. Смотрит на меня с жалостью, и я ненавижу это. Это именно то, что мне не нужно. Я все испортила. Сегодня большая игра против технологического института Джорджии. Я собиралась пойти с Пейтон, но не хочу этого делать. Она начинает говорить о вечеринке перед игрой и о самой игре. Знаю, что если я не пойду, она не захочет оставлять меня. Я не могу втягивать ее в свое жалкое существование.

— Мы не обязаны идти на игру, — говорит она.

— Чушь. Мне нужно выйти. Я просто погрязну в грусти, если останусь здесь, — не думаю, что она купилась на это, но Пейтон больше не отговаривает меня. Я собираюсь, и мы проводим день на вечеринке, пока не начинается игра. Я не могу идти на игру в этот раз. Моя попытка провалилась. Я остаюсь сидеть, пока все остальные собираются и гудят. Конечно, Пейтон предлагает уйти не один раз, но я отказываюсь. Знаю, я испортила ей настроение.

После игры мы направляемся на вечеринку братства, чтобы отпраздновать нашу победу. Я предполагаю, что столкнусь с дерьмом. Мы не видели Жизель рядом, так что, думаю, она залегла на дно. Как бы там ни было, это не моя забота. Это мои последние выходные здесь. Я опрокидываю несколько шотов текилы и ощущаю легкое опьянение, которое приветствую. Это отличное начало. Играет песня «Speechless» группы Memphis May Fire, и я начинаю подпевать. Ладно, возможно, я больше, чем слегка пьяна. И тут Лэндон привлекает мой взгляд. Я не заметила его здесь раньше. Его рука обернута вокруг какой-то блондинки — футбольной фанатки, я уверена. Он смотрит на меня, когда начинает посасывать ее шею и гладить задницу. Она наклоняет голову в сторону, предоставляя ему лучший доступ к своей шее. Я не могу отвести взгляд. Это как наблюдать за крушением поезда. Вижу, как он хватает ее за руку и ведет наверх, где находятся спальни. Он смотрит назад один раз, чтобы убедиться, что я все еще наблюдаю, прежде чем исчезнуть.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Объект его страсти - Р. С. Уотсон.
Комментарии