Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Дьявол и паж - Джоржет Хейер

Дьявол и паж - Джоржет Хейер

Читать онлайн Дьявол и паж - Джоржет Хейер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 73
Перейти на страницу:

— Взгляните же на меня! — с укоризной сказала она.

Все как по команде обернулись на ее голос. И право, посмотреть было на что. В теплом сиянии свечей замерла белоснежная фигурка. Девушка была похожа на чудесное видение: платье из серебряной парчи, оставлявшее открытыми точеные плечи, кипенное кружево юбок, белая роза в белых же от пудры волосах. Лишь глаза светились бездонной синью, а чуть приоткрытые губы напоминали вишни, на щеках едва заметно проступал румянец.

— Красавица! — восторженно выдохнул Руперт. — Ей-богу, красавица!

Его милость подошел к подножию лестницы и протянул руку.

— Прошу, ma belle!

Леони сбежала по ступеням. Герцог низко склонился к ее руке, девушка покраснела и присела в реверансе.

— Я и вправду красива, Монсеньор? Это все леди Фанни! Монсеньор, она подарила мне эту заколку, а Руперт вот этот… как же это называется, ах да, веер. Эти цветы от месье Давенанта, а колечко от месье Марлинга! — Она приблизилась к остальным мужчинам, которые продолжали изумленно смотреть на нее. — Большое спасибо всем вам! Руперт, ты сегодня выглядишь ужасно солидно! Я никогда не видела тебя таким опрятным и столь красивым!

Леди Фанни сошла вниз.

— Ну как, Джастин? Я преуспела?

— Дорогая, ты превзошла себя. — Его милость оглядел сестру. — Твой туалет столь же безупречен.

— О! — Леди Фанни пожала плечами. — Сегодня это неважно!

— Ты сегодня très grand dame[96], дорогая, — улыбнулся его милость.

— Возможно, — чинно кивнула ее светлость. — Я к этому и стремилась.

Руперт поднял лорнет.

— Фанни, ты как всегда бесподобна, клянусь честью!

Лакеи у входной двери вытянулись в струнку.

— Как, уже гости? — испуганно вскрикнула ее светлость. — Иди сюда, дитя мое! — Миледи провела Леони в большую танцевальную залу.

Девушка огляделась.

— Voyons, как здесь чудесно! — Леони подошла к огромной корзине с цветами. — Мы все сегодня ужасно важные и красивые, как и дом. Монсеньор, правда, Руперт сегодня прекрасен?

Эйвон оглядел своего долговязого непутевого братца.

— Это он-то прекрасен? — протянул Аластер.

— Дьявол тебя побери, Джастин! — обиженно огрызнулся его светлость.

От двери послышался зычный голос — дворецкий принялся выкрикивать имена прибывающих гостей. Руперт обернулся, леди Фанни поспешила навстречу гостям.

Через час Леони казалось, что дом просто переполнен нарядно одетыми дамами и господами. Она уже раз сто присела в реверансе, а леди Фанни не меньшее количество раз произнесла: "Имею честь представить вам мадемуазель де Боннар, мадам, воспитанницу моего брата".

В самом начале вечера к Леони подошел Эйвон в сопровождении некоего краснолицего молодого человека, увенчанного огромным париком. Его милость чопорно представил:

— Моя воспитанница, принц. Леони, принц Конде желает познакомиться с тобой.

Леони присела в глубоком реверансе.

— Мадемуазель ravissante[97]!

Леони выпрямилась и скромно улыбнулась. Принц прижал руку к сердцу.

— Прошу мадемуазель оказать мне честь и дать согласие на первый танец!

Леони подумала, что, несмотря на багровую физиономию и нелепый парик, принц — очаровательный юноша. Она подала ему руку и лучезарно улыбнулась.

— С удовольствием, месье. Этот бал Монсеньор дал в мою честь! Разве это не восхитительно!

Принц, привыкший к тому, что дебютантки обычно принимают скучающий вид, был пленен искренностью девушки. Грянула музыка, и пары выстроились за Конде и Леони.

— Мы должны идти первыми? — вполголоса спросила она.

— Конечно, мадемуазель! — улыбнулся принц. — На своем балу вы должны быть во главе.

Стоявшая у дверей леди Фанни коснулась руки Руперта.

— С кем танцует наша девочка? По всем правилам, это должен быть по меньшей мере принц крови. Кто же он?

— Юный Конде, — прошипел в ответ Руперт. — Ты не могла быть с ним знакома, Фанни. Ему всего лет двадцать или около того.

— Как это Джастину удалось зазвать его в столь ранний час? — изумилась ее светлость. — Теперь все будет в порядке! Смотри, он смеется! Определенно, наша Леони очаровала его! — Она повернулась к стоявшему позади Эйвону. — Джастин, как тебе удалось так рано заманить Конде? Ты настоящий волшебник!

— Неплохо придумано, не правда ли? — удовлетворенно откликнулся его милость. — Чуть позже я представлю ее де Бриону. Он только что пришел. А что это за юная особа с серебристыми розами на платье?

— Дорогой мой, понятия не имею! Здесь столько новых лиц, совершенно невозможно запомнить, кому они принадлежат! Джастин, Конде очарован! Судя по его восхищению, в зале скоро не останется ни одного человека, который не жаждал бы потанцевать с Леони! О, мадам, вот и вы! — Она поспешила навстречу даме, задрапированной в сиреневые шелка.

— Я, пожалуй, пойду в карточный зал, посмотрю, все ли там в порядке, — пробормотал Руперт и собрался улизнуть.

— В этом нет необходимости, мой мальчик, — усмехнулся его милость, преграждая ему путь. — Хью обо всем позаботился. А ты пригласишь на танец мадемуазель де Воваллон.

— О боже! — простонал Руперт, но покорно направился в угол, где скучала означенная особа.

Когда леди Фанни немного погодя снова взглянула на Леони, то с великим изумлением обнаружила, что та в компании с принцем Конде обосновалась на одном из диванов и увлеченно потягивает глинтвейн. Судя по всему, оба были необычайно довольны. Ее светлость умиленно понаблюдала за этой сценой. Ловко избежав столкновения с группой молодых щеголей, которые явно собирались попросить представить их Леони, Фанни отловила графа де Бриона и повела к глинтвейной парочке. Принц Конде встал и раскланялся.

— Мадемуазель, вы должны будете уделить мне потом еще минутку! — с многозначительной улыбкой сказал он. Леони весело рассмеялась.

— Хорошо, давайте встретимся под большой пальмой, скажем, в десять минут двенадцатого! — У нее блеснули глаза. — Это будет что-то вроде приключения!

— Мадемуазель, я там буду! — расхохотался Конде.

Тут приблизилась леди Фанни.

— Воспитанница моего брата, месье. Граф де Брион, Леони.

Леони аккуратно отложила веер и присела в реверансе. Она нахмурилась, но Фанни безжалостно увела Конде.

— Мадемуазель что-то беспокоит? — спросил де Брион, подавая девушке веер.

Леони повернулась к нему и ослепительно улыбнулась.

— Месье, прошу прощения за мою рассеянность, но я забыла, кто вы!

Де Брион был сражен наповал. Обычно юные дамы совсем по-другому разговаривали с сыном Луи де Лоррена. Но перед синевой этих глаз устоять было невозможно. Да и как могло быть иначе — та, что очаровала принца Конде, не могла не вызвать интереса у де Бриона. Граф расцвел в ответной улыбке.

— Вы недавно в Париже, мадемуазель?

Леони кивнула.

— Да, месье. Дайте-ка мне подумать. Знаю! Вы сын графа д'Арманьяка!

Графа это заявление немало позабавило. Ему еще не встречались дамы, которые с таким простодушием рассуждали бы о его генеалогии. Он решил оставить замечание Леони без внимания, подхватил девушку под локоток, и они направились в сторону танцевальной залы. По дороге граф сыпал именами, представляя своей даме гостей.

— Voyons, месье, вы всех знаете! — восхищенно воскликнула Леони. — А скажите, кто сейчас танцует с Монсеньором?

— С Монсеньором?

— Ну да, с герцогом, моим опекуном.

— Это мадам дю Деффан.

— Да? — Леони окинула партнершу его милости внимательным взглядом. — Мне кажется, им весело.

— Мадам дю Деффан весьма занятная особа, — серьезно сказал де Брион. — А разве принц Конде не перечислил вам всех, кто здесь есть.

— Нет. — На щеках у Леони появились озорные ямочки. — Нам было о чем поговорить, месье. Он рассказывал мне о дуэлях и о том, что значит быть принцем крови.

Де Брион не смог удержаться от смеха.

— Неужто вы его об этом спрашивали, мадемуазель?

— Да, сударь, — простодушно ответила Леони.

Тем временем леди Фанни встретила герцога де Пентьевра. Он с неподражаемой учтивостью поцеловал ее светлости руку.

— Дорогая леди Фанни! Кровь начинает бурлить, когда узнаешь о возвращении очаровательной леди Фанни!

— Ах, сударь, что вы! — Ее светлость довольно улыбнулась и раскрыла веер. К ним приблизились герцог Эйвон и мадам дю Деффан.

— Дорогой Пентьевр, рад видеть вас.

— Mon cher Duc! Madame, votre serviteur![98] — поклонился де Пентьевр. — Скажите мне, Аластер, где ваша воспитанница, о которой твердит весь Париж?

— Моя воспитанница… сейчас, она только что была с де Брионом. Ах нет, она танцует с моим братом. В белом платье, с розой в волосах.

Де Пентьевр нашел взглядом Леони, грациозно кружившуюся с Рупертом.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дьявол и паж - Джоржет Хейер.
Комментарии