Цена наслаждения - Конни Мейсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проигнорировав ядовитое замечание, Флер наполнила едой тарелку, отнесла ее к столу и села рядом с Лизетт. Подчеркнуто не обращая на них внимания, Хелен и Вайолет принялись оживленно обсуждать последние сплетни.
– Осторожнее вон с той, – прошептала Лизетт, мотнув головой в сторону Вайолет. – Я все слышала.
Через несколько минут в комнату вошел Рид, и Вайолет все свое внимание направила на него, жеманно хлопая ресницами и то и дело прикасаясь к его руке. Флер отвернулась, испытывая сильное отвращение к такому откровенному заигрыванию.
Они все еще сидели в комнате для завтраков, когда дворецкий объявил о прибытии Галлара Дюваля.
– Хотя время для визитов несколько раннее, все равно присоединяйтесь к нам, Дюваль, – натянуто произнес Рид.
– Простите, mon ami, – извинился Дюваль, – но я должен сообщить вам весьма любопытные новости.
– Пожалуйста, присоединяйтесь, – настаивала Хелен. – В конце концов, вы ведь тоже член семьи.
– Действительно, – поддержал ее Рид. – Берите тарелку. Еще один человек не лишний.
Дюваль не стал ждать повторного приглашения: он положил себе на тарелку еды с буфета и занял свободное место рядом с Флер.
– И каковы же новости, месье Дюваль? – вежливо спросила Флер. – Надеюсь, приятные?
– Я только что узнал, что вдовствующая графния Хантхерст устраивает суаре[12] для моих соотечественников, покинувших бунтующую Францию и сейчас проживающих в Лондоне. Она очень сочувствует нашему трудному положению.
Рид положил приборы и отодвинул от себя пустую тарелку.
– Бабушка сочувствует эмигрантам из-за наших французских родственников по отцовской линии.
– Как бы то ни было, я хочу, чтобы вы знали – я обязательно приду; надеюсь и вас там увидеть.
– А знаете, – задумчиво произнесла Хелен, наклонив голову в сторону Дюваля, – не понимаю, почему бы вам не поселиться здесь, с нами, как тогда, в деревне. Вы приходитесь Риду кузеном, пусть и дальним, и при этом снимаете комнату в довольно неприятном районе Лондона.
– О, non, я не могу…
– Разумеется можете. Не так ли, Рид?
Лизетт и Флер обменялись красноречивыми взглядами, без слов передав друг другу свое отношению к переезду Дюваля в особняк. Флер не доверяла этому французу, очевидно, Лизетт так же к нему относилась. Объяснить, чем вызвано такое недоверие, Флер не могла, но избавиться от ощущения, что с этим родственничком что-то не так, у нее не получалось.
Рид послал Хелен взгляд, который можно было назвать скорее осуждающим, чем одобрительным.
Однако Дюваль сам развязал этот узел:
– Non, non, я совершенно не хочу мешать вам. Моя квартира меня вполне устраивает, да и живу я среди близких по духу людей. Но все равно благодарю за любезное приглашение. Я пришел, чтобы спросить, не нужны ли дамам услуги сопровождающего.
– Поскольку я иду на суаре, устраиваемое бабушкой, сопровождать их буду я, – заявил Рид.
– C'est si bon.[13] Но если я вдруг понадоблюсь – только позовите, – Дюваль вытер рот салфеткой и встал. – А теперь я вынужден попрощаться с вами. – Услышав это, Рид тоже встал. – Non, non, кузен, не вставайте. Я найду выход, уверяю вас.
Рид выждал, пока Дюваль удалится, и только тогда обратился к Хелен:
– У вас нет никакого права приглашать кого-то жить в моем доме, не обсудив это прежде со мной.
Хелен пожала плечами.
– Раньше этот дом был моим. Кроме того, так уж случилось, что мне нравится общество Галлара.
– В таком случае наслаждайтесь его обществом вне этого дома. Если он нуждается в материальной помощи, я помогу ему, потому что мы родственники, но мое гостеприимство на этом заканчивается, – он оттолкнул кресло. – Прошу меня простить, у меня назначена встреча.
«Хорошо, – подумала Флер, – Рид не больше, чем я, доверяет Дювалю».
– Будьте осторожнее, – предупредила она Рида, когда он задержался у двери и посмотрел на нее.
Ничего не ответив, он вышел.
– Что это сейчас было? – ядовито поинтересовалась Вайолет. Флер пожала плечами.
– Я просто хочу, чтобы он не рисковал. На него уже дважды покушались, и возможно, опасность еще не миновала.
– Рид может сам о себе позаботиться, – заявила Хелен, небрежно отмахнувшись от слов Флер.
– Но я еще лучше позабочусь о нем, когда стану графиней Хантхерст, – промурлыкала Вайолет.
– Я знаю, что ты на это надеешься, дорогая, – заметила Хелен. – И я уверена: ты получишь то, чего так хочешь.
– Простите, Вайолет, – не выдержала Флер. – А Риду известно о вашем желании выйти за него замуж? Разве не ему решать?
Вайолет наградила ее враждебным взглядом, а на ее вопрос ответила Хелен:
– Мужчины редко знают, чего на самом деле хотят. Бабушка Рида очень хочет, чтобы он поскорее женился и произвел на свет наследника, и всем известно, что ей нравится Вайолет. У моей сестры есть все необходимое: и родословная, и огромное состояние – она идеально подходит Риду.
Флер предпочла не отвечать: ее мнение, похоже, ничего для них не значило. Поэтому она извинилась, встала и вышла из комнаты. Лизетт последовала ее примеру.
– Какое платье вы намерены надеть на суаре? – спросила компаньонка, когда они поднимались по лестнице в комнату Флер.
– Думаю, бледно-розовое. Его доставили вчера.
Время понеслось с необычайной скоростью. Пока Лизетт что-то говорила, мысли Флер обратились к Риду. Она надеялась, что, где бы он ни был, он соблюдает осторожность. Она знала: беспокоиться о нем глупо, но ничего не могла с собой поделать.
Когда Лизетт ушла, Флер вышла в сад. Погода была замечательная, и солнце приятно согревало ее лицо. В Англии нечасто бывает так солнечно и тихо.
Приехав домой, Рид отправился на поиски Флер и нашел ее в саду.
– Я искал вас, – сказал он.
– Вы давно вернулись?
– Нет, только что. Ни Хелен, ни Вайолет даже не представляли, где вы можете находиться.
– Да их это и не интересует, – заметила Флер. – Для них я нежеланный гость.
Его улыбка согрела ей сердце.
– Я так не считаю, а мое мнение здесь решающее. Уже почти готов обед. Сегодня у нас гость.
– Ничего необычного в том, что Дюваль присоединится к нам за обедом, а также за ужином. Хелен в нем просто души не чает.
– Я не о Дювале; нас навестит бабушка.
Сердце Флер ухнуло куда-то вниз: как правильно заметила Хелен, вдова была за союз Вайолет и Рида.
– Пойдемте в дом, – сказал Рид, предлагая ей руку.
Но не успела она положить руку на сгиб его локтя, как он притянул ее к себе и поцеловал.
Флер должна была заметить озорной блеск его глаз, но у нее не хватило времени понять, что это означает, – их губы соприкоснулись, и Рид просунул язык ей в рот, воспламеняя ее тело. Несколько секунд она позволила себе наслаждаться поцелуем, а затем отстранилась.