Нептун: Бал Сатаны - Юрий Бахорин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не беда. Пусть пошевелят мозгами,— лениво откликнулся Хук.— Кстати, судя по паузе, они именно этим сейчас и занимаются.
— Вот они пошевелят мозгами,— в тон ему ответил Кингсли,— и зададутся вопросом: зачем?
— А действительно? — поддержал товарища до сих пор молчавший механик.— Они ведь догадаются, что мы бежим, и бежим от них.
— Конечно, догадаются,— не стал спорить Аксель.— Они ведь не идиоты!
Он окинул испытующим взглядом оставшихся с ним товарищей, но не увидел на их лицах ничего, кроме прежнего непонимания.
— Ох, ребята, до чего же у вас скверно с обычной житейской логикой!
Бен с Робом переглянулись и дружно уставились на Акселя.
— Мы исходим из того, что эти парни давно следят за «Неудержимым». Так? — продолжал тот.
— Так,— с готовностью согласился Кингсли.
— Стало быть, они знают о непредвиденном крюке «Неудержимого» у Нептуна. Так?
— Так,— вновь кивнул парень.
— Тот факт, что они связались с нами, как только мы вышли из тени Сатурна, говорит о том, что они действительно пристально наблюдают за нами и зарегистрированная приборами перемена курса и скорости пришлась им не по вкусу, а это значит — наш «бессмысленный» маневр привел к нужному результату. Они поняли, что перестали сопровождать нас инкогнито и их первоначальные расчеты оказались несостоятельны. Так?
Хотя слова Акселя носили ироничный оттенок, говорил он серьезно.
— Так,— кивнул Бен. Он по-прежнему не понимал, к чему клонит его старший товарищ.
— Игра в шпионов закончилась,— провозгласил Хук,— и наши друзья решили сменить жанр. Возможно, ты заметил, что несколько минут назад началась комедия: игра в незнанку, попытка навешать лапши на уши? Они прикинулись патрулем КОСПа и принялись качать права. Не удивлюсь, если мы заартачимся — а мы обязательно заартачимся,— то они попытаются нас попугать. Но пока мы им подыгрываем. Так?
— Так, да не так! — радостно сообщил Кингсли, наконец-то найдя возможность возразить.— Они наверняка поняли, что мы не верим ни единому их слову! Вы сами об этом сказали!
— Может быть, поняли, а возможно, и нет,— вновь не стал спорить Аксель.— Ты забыл о факторе внезапности. Я, например, при всем своем нахальстве не ожидал от них подобной наглости.
— Но вы все-таки не купились,— заметил Стюарт. Получился комплимент. Сол шутливо склонил голову — спасибо.
— Не купился,— согласился он,— но лишь потому, что по роду своей деятельности общаюсь со всяким отребьем, а в их обществе ушами по щекам хлестать не принято — оторвут. Но ответ-то мой прозвучал искренне и вполне естественно для простодушного космолетчика. Так? — Аксель вновь обернулся к Кингсли.
— Так,— не удержался от улыбки тот. Ну наконец-то!
— Теперь вопрос: что они станут делать? — упреждая готовый сорваться с уст юноши ответ, Хук поднял руку.— Держу пари, ты считаешь, что они сейчас же ринутся за нами вдогонку, пытаясь скомпенсировать результат нашего маневра.
— Да конечно же! — с готовностью воскликнул тот.— Это очевидно!
— Не стану спорить. Я тоже вижу в этом единственный для них выход.
— Ничего не понимаю… Зачем тогда все эти жертвы? — парень вновь помрачнел и выразительно посмотрел на Сола, и хотя он не упомянул имени Томсона, и Роб, и Аксель прекрасно поняли его.
— Да затем, дружок, что уже на орбите Юпитера мы оказались бы в зоне досягаемости его торпед.
— А теперь-то что изменилось?
— А ты взгляни на акселерометр,— посоветовал Хук.
Кингсли обернулся к экрану центрального компьютера и, не сдержавшись, присвистнул.
— Господи… До такой скорости мы никогда не разгонялись…
— Вот черт! — не выдержал Стюарт.— Эрик с ума сошел! Он же мог запороть реактор! — Механик очумелым взглядом уставился на Акселя, словно не навигатор, а пассажир едва не свел их всех на тот свет.
— Вы забыли, дружище,— поправил его Сол,— что он разгонялся не реактором.
— И то верно,— с облегчением вздохнул Роб.
— Теперь считай.— Успокоив его, Хук вновь обратился к Кингсли.— От точки встречи нас отделяло шестьдесят пять часов полета. Так?
— Так,— по устоявшейся традиции согласился Бен.— Теперь подлетное время сократилось до двадцати с небольшим.
— Правильно. Реально даже меньше.
— Меньше? Но каким образом?
— За счет новой траектории. До сих пор мы двигались к точке рандеву по гипотенузе, а они по катету, сильно выигрывая в дистанции. Теперь мы движемся по единой траектории, и эти хитрецы не имеют перед нами преимуществ. Для того чтобы вернуться к первоначальному плану, остаток пути им придется идти с постоянным ускорением, и я сильно сомневаюсь, что у них есть амортизаторы.
— Они мало где остались,— подтвердил Стюарт.— После предстоящего капремонта и у нас их не будет.
— Именно. Теперь представь: двадцать часов, почти сутки при двух-трех «жэ», да и то, если у них хорошие гравитаторы!
— Не сладко! — откликнулся механик с не соответствующим словам выражением удовлетворения на лице.— Признаю, нам удалось усложнить им жизнь, и все-таки в конце пути нас ожидает то, от чего мы бежали.
— Возможно, и нет,— уклончиво заметил Аксель.— Вполне может статься, что у них самих не хватит реактивной массы для двадцати часов форсированной гонки. Тогда они просто отстанут, а мы спокойно пойдем дальше.
— Хорошо бы…— мечтательно откликнулся Кингсли.
— Патрульный неопознанному борту,— вновь зазвучал голос из динамика.— Мы вынуждены повторить приказ: немедленно погасите скорость, заглушите реактор и остановитесь для досмотра.
— Долго же они собирались с мыслями! — ухмыльнулся Соломон и включил передачу.— Патрульный, вы нас плохо слушали. После досмотра нам будет нечем разогнаться.
— Патрульный неопознанному борту: ваш дефицит реактивной массы значения не имеет. Отбуксируем на базу на магнитном захвате.
Как же… Он отбуксирует. Хук пренебрежительно фыркнул и подмигнул Кингсли. Итак, ситуация прояснилась. Они все продумали, а это значит, что наступает переломный момент.
— Неопознанный борт патрульному! — с радостным энтузиазмом молодого идиота прокричал в микрофон Сол.— Сообщите координаты базы. С удовольствием остановимся для дозаправки и досмотра.
— Патрульный неопознанному борту! — На этот раз в голосе явственно послышалась нескрываемая ярость.— Приказываю немедленно заглушить реактор, иначе…
Угроз в свой адрес Аксель не любил и предпочитал их игнорировать.
— Мне не нравится ваш тон, патрульный! — грозно рявкнул он.— Немедленно сообщите фамилию капитана, порт приписки и ваш регистрационный номер! Я испытываю непреодолимое желание сообщить о вас в Комитет Надзора КОСПа!
Прошла минута-другая, но рация молчала. Хук пренебрежительно фыркнул и снял с головы наушники.
— Почему они молчат?
Парень переводил непонимающий взгляд с Акселя на Стюарта и обратно.
— Да потому, что произошла очередная смена жанра,— кинув на стол микрофон, сообщил Сол.— Комедия благополучно скончалась, подарив нам немного времени для бегства, а им довесок к перегрузке. Настала пора трагедии.
— И что теперь? — Радист облизнул пересохшие губы.
— А теперь включай локатор. Посмотрим, что придумали наши хитрецы.
Кингсли торопливо защелкал переключателями, и в голограф-поле центрального компьютера вновь появилась знакомая картинка окрестностей Сатурна. Отдельные элементы успели несколько переместиться по своим орбитам, и только массивный газовый шар центра системы не претерпел изменений.
— Вот они,— Боб указал на точку псевдопатруля.
— Когда окончательно прояснятся элементы их новой траектории?
— Через пару минут, но это, конечно, вероятностный анализ. В любой момент они могут скорректировать курс.
— Я понимаю,— Аксель ненадолго задумался.— А ты можешь смоделировать наше взаиморасположение на всем пути до Пояса Астероидов?
— Конечно, но это займет некоторое время.
— Начинай сейчас же.
Юноша отвернулся и не мешкая приступил к работе. Хук погрузился в размышления, а Роб Стюарт пересел на соседнее с ним кресло.
— И все-таки, Сол, я не понимаю,— честно признался он.— Вы, бесспорно, нарушили их планы, отягчили им дальнейшую жизнь, но в конечном-то итоге — на что вы надеетесь?
— Бен! — вместо ответа окликнул радиста Аксель.— Они начали ускорение?
— Да,— последовал лаконичный ответ,— они начали ускорение по ведущей пока в неизвестную точку геодезической кривой.
— Ну, точку-то предположить несложно,— проворчал Соломон, оборачиваясь к Стюарту.— Понимаете, Роберт… — начал было он, но в этот момент автоматические двери у них за спиной мягко открылись, пропуская в рубку четверку усталых, но довольных товарищей.
— С мистером Томсоном все будет в порядке,— сообщила Анна, с удовольствием опускаясь в кресло.— Но нам пришлось повозиться. У него сильное сотрясение головного мозга, перелом правой руки вблизи плечевого сустава, а ребро проткнуло легкое. Слава Богу, нам удалось довольно быстро справиться с кровотечением.