«Роза пирата» - Джанет Линфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я вижу, нам есть о чем поговорить, – Король Нищих смотрел на нее сердито, и Розалинда запнулась. Вид у него был довольно угрожающий.
– Занимайтесь своими делами! – приказал пират глазеющим матросам. – Эта леди находится под моим покровительством. – И, взяв ее под локоть, повел на корму.
– Куда вы ведете меня? Мне надо вернуться на свой корабль! – Розалинда сопротивлялась как могла, забыв все приличия.
– Тебе нельзя возвращаться на «Чашу». Там слишком опасно! Ты останешься со мной.
– Пошлите за моим сундуком! – закричала Розалинда. – Мне нужен мой сундук!
– Принесите сундук! – приказал Король Нищих. – И поживее, чтобы мы могли плыть! – И гневно смотрел на Розалинду. – Пленница требует сундук! Ты должна быть благодарна судьбе, что жива!
Он втолкнул Розалинду в каюту и запер дверь.
– Я не буду ничьей пленницей! – завопила Розалинда. – Я убью тебя, если ты надругаешься надо мной! Я убью себя!
Король Нищих вернулся:
– У меня нет ни малейшего желания прикасаться к тебе! Прекрати эту истерику!
Он прислонился к двери, и девушка вдруг заметила, что он тяжело дышит: его утомила схватка с ней. «Может быть, сдаваться еще рано…» Но он дождался, пока принесли ее сундук, и тотчас ушел, заперев Розалинду в каюте.
Казалось, что прошло несколько часов. Она устала, проголодалась и кипела от злости, когда наконец пришел старик невежа, говорящий лишь по-голландски, и жестом велел следовать за ним. На палубе она увидела, что идет дождь. Король Нищих, по-прежнему огромный и устрашающий, усадил ее в лодку, и они поплыли к другому кораблю. Несмотря на ливень и огромные волны, грозящие поглотить их, она увидела, что они плывут к английскому кораблю.
– На борт, госпожа!
Король Нищих указал на веревочную лесенку, свисающую с борта. Промокшая до костей, Розалинда желала лишь спасения от этого тирана – хоть на край света! Но вокруг была только вода. Вздохнув, она послушно полезла наверх. Длинные юбки путались и мешали ей…
На палубе Король Нищих привел ее в маленькую, темную каюту, вошел вслед за ней и закрыл дверь. «Может быть, его удастся вразумить», – подумала она и уже приготовила очередную словесную тираду, как вдруг почувствовала за спиной… Она обернулась и разозлилась еще сильней:
– Как же я сразу не догадалась, чьих это рук дело? Кристофер Говард! Жалкий плут, притворившийся Королем Нищих! Теперь-то я знаю правду!
Кит вопросительно смотрел на Филиппа.
– Освобождена по твоему пожеланию, Кристофер. – Король Нищих кивнул на Розалинду. – Помни, она сегодня уже натерпелась. Я не так уж мягко обошелся с ней. Барышня перепугалась…
– Ничего подобного! – вспылила Розалинда. – Мне противно, мне…
– Рано или поздно она бы все равно узнала, – сказал Кит, словно Розалинды не было рядом с ними. – А теперь прошу тебя, оставь нас. Леди ослушалась меня, и я хотел бы сказать ей, что я об этом думаю.
Король Нищих усмехнулся и сделал шаг к дверям, явно не желая принимать участия в их споре. На пороге возникли два матроса.
– А вот и сундук леди!
Розалинда уловила сарказм в голосе Короля Нищих.
Как только дверь за ними закрылась, Розалинда вновь дала волю гневу.
– Я должна тебе кое-что сказать, Кристофер Говард! Если ты граф, это не дает тебе права захватывать мой корабль! Прежде всего ты не имеешь права командовать мною! Я этого не потерплю!
Кит по-прежнему не отвечал ей. А она никак не могла успокоиться: как посмели так гнусно похитить ее и еще преподнести графу как трофей! И обращаются с ней, как с какой-то бесправной дурочкой! Сжав кулаки, Роз приготовилась обрушиться на него с новыми проклятиями.
– Ты даже не поблагодаришь меня за то, что я спас тебя от испанцев? Эти черти сбежали, когда я начал стрелять из пушки.
Розалинда ответила словом, которое леди произносить не подобает.
На Кита, казалось, это не произвело никакого впечатления.
– Может, мне не следовало спасать тебя в Западном Лалуорте? Я ведь сказал тебе, чтобы ты…
– В каком еще Лалуорте? – горячо перебила Розалинда. – Тебя там не было!
– Правда? А кто, по-твоему, застрелил адмирала? Это было не так уж легко.
Ах, вот оно что! Значит, это Кит спас ее в Западном Лалуорте, скрывшись за спиной ее брата.
– Для чего ты, грязный хам, – зашипела она, – сперва притворился Королем Нищих, затем обманул меня…
Кит направился к двери.
– Я предпочитаю твоему темпераменту битву с испанцами. Я оставлю тебя, чтобы ты успокоилась. Может быть, позже мы сумеем поговорить. Никогда еще не видел я женщину в таком гневе и такой страсти.
– Я не в гневе! Я разумна, просто я сержусь…
– Разумна? Ха-ха! – Кит откинул голову и разразился своим оскорбительным смехом. – Если и есть у тебя трезвый разум, Розалинда Кэвендиш, все равно в одном твоем мизинце больше страсти, чем у всех жителей Дорсета! Это мне в тебе и нравится. И уж в дверях добавил: – Все-таки я лучше подожду. Даже я могу не выдержать такой страсти.
– Я не страстная! – Розалинда загородила ему путь, пытаясь убедить.
Кит решительно отодвинул ее, смерив непристойным, по мнению Роз, взглядом.
– Нет? – вкрадчиво переспросил он. – Поживем – увидим.
– Видишь, они преследуют! Я же говорил тебе, – Джордж Тренчард поспешно отодвинулся от борта «Гран Грифона». – Скажи своим людям, пусть заманивают «Смельчак» на север. Мы возьмем его подальше от флота Морских Бродяг.
Лорд Франциско де Вега нахмурился, глядя на английский корабль, и погладил левую руку на белой перевязи.
– Не знаю, насколько это разумно. Погода меняется. – Он поднял глаза к небу, на котором грозно собирались черные тучи.
Тренчард усмехнулся и поправил новый зеленый камзол:
– Чуть появилась тучка, ты сразу же сдаешься. А его величество убеждал меня, что ты самый бывалый капитан.
– Бывалый капитан знает, что нельзя перед штормом лезть в холодную воду, – отрезал де Вега. – Надо искать безопасное укрытие.
– Ты хочешь заполучить это донесение или нет? – зарычал Тренчард. – Тебе следовало бы с большим рвением выполнять приказы его величества!
– А тебе следовало бы с большей аккуратностью относиться к столь важному документу. Как можно было оставить его в комнате с этой девицей? Твоя слабость к ней поставила нас в трудное положение. Я уверен, король Филипп знает, что произошло.
Тренчард бросил на испанца зловещий взгляд и попытался объяснить:
– Дело в том, что ее участие в этой истории нам поможет. Она хочет плыть в Антверпен. Нам нужно лишь захватать корабль, прикончить всех мужчин и доставить ее туда, куда она хочет. Госпожа Кэвендиш сочтет меня своим спасителем, позволит сопровождать ее и, сама того не зная, передаст донесение герцогу. В то же время мы захватим и этого английского пирата, который так досаждает твоему флоту. Наша пушка больше. Мы сможем убить сразу двух зайцев.