Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Новые надежды для мертвецов - Чарлз Уилфорд

Новые надежды для мертвецов - Чарлз Уилфорд

Читать онлайн Новые надежды для мертвецов - Чарлз Уилфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:

- Как его зовут? - спросил Хок, раскрывая блокнот. - Его адрес? Мне обязательно надо будет с ним встретиться.

- Я не могу сказать тебе ни его имени, ни его адреса. - Лоретта покачала головой. - Он не захочет огласки. Он женатый человек... Его жена не знает, что он был мне должен большую сумму денег.

- Понятно. - Хок отложил блокнот в сторону и съел еще одну устрицу.

- Надеюсь, ты не собираешься копаться во всем этом?

- Нет, конечно. Но я готов подсказать тебе, как искупить грехи. Джерри за всю свою жизнь никому не сделал добра, да и ты, похоже, эгоистка высшего разряда. Итак, я предлагаю тебе незамедлительно переехать в Атланту и согласиться на ту работу, которую, как ты утверждаешь, тебе там предлагают. Продай свой магазин в Корал Гейблз за любую, пусть мизерную сумму, и уезжай из Майами. Ты должна оставаться в Атланте не меньше четырех лет. Все это время я буду жить в твоем доме в Грин Лейкс и исправно платить по закладной. После окончания четырехлетней ссылки ты можешь вернуться в свой дом, а если накопишь за это время достаточно денег, то и магазин новый откроешь. Честно говоря, мне наплевать на то, что с тобой будет в Атланте, и чем ты там будешь заниматься. Мне просто на четыре года нужен твой дом.

Лоретта затянулась дотлевавшей в пепельнице сигаретой, стряхнула пепел и отвернулась в сторону. Примерно минуту она разглядывала пеликана, а затем, наконец, сказала:

- Не понимаю... Зачем тебе понадобился мой дом? Если ты считаешь, что у меня там в стенах тайники с деньгами, то ты просто сумасшедший.

- Лоретта, я нормальный человек. А нормальным людям дом нужен для того, чтобы в нем жить. Все предельно просто.

- Но у тебя нет ни одной улики против меня. Ни одной. Если ты заявишься к прокурору с этой чудовищной чепухой, то он тебя просто высмеет.

- Сегодня я к прокурору, конечно, не пойду. Сначала мне нужно уточнить кое-какие детали. Именно поэтому я и опечатал временно твой сейф. Но когда я все-таки отправлюсь к прокурору, то уверяю тебя, в моем рассказе не будет белых пятен.

А пока я ограничусь тем, что сообщу газетчикам приятную для них новость: оказывается, уважаемая владелица цветочного магазина, расположенного в самой престижной части города, замешана в неприятную историю, в которой фигурируют секс и наркотики. Более того, она подозревается в убийстве приемного сына, который одновременно был ее любовником... Вот обрадуются твои клиенты, не правда ли? А уж в банке будут просто плясать от радости, особенно когда ты заявишься туда за очередной ссудой.

- А как же быть с мебелью? - начала потихоньку сдаваться Лоретта.

- Можешь забрать ее. Можешь оставить. Мне все равно. Главное, чтобы ты съехала из дома до пятницы. Ты уезжаешь из Майами, а я закрываю дело Джеральда Хикки, умершего от передозировки наркотиков. Я подъеду к тебе завтра в магазин и мы подпишем договор о найме. Потом я распечатаю твой сейф, ты заберешь деньги и уедешь в Атланту. Или куда-нибудь еще.

- Я не смогу так быстро продать магазин.

- Это меня не волнует. Переселись на время в отель. Поручи продажу магазина какому-нибудь агентству. В пятницу я должен въехать в твой дом. Это крайний срок.

- Ну и сволочь же ты, Хок!

- Если тебе не понравилась похлебка, то попробуй устрицы. Я разрешаю, - сказал Хок, наливая в кружку пиво.

Лоретта закурила, на сей раз воспользовавшись собственной зажигалкой.

- Хок, ты даже не представляешь, во что влез. Ты можешь подождать меня пару минут? Мне надо позвонить.

- Если ты собираешься звонить адвокату, то тебе лучше всего воспользоваться услугами бывшего мужа. Можешь, кстати, спросить у него, как он узнал о том, что ты трахалась с Джерри.

- Джерри ему и сказал об этом. Но он солгал.

- Ошибаешься, Лоретта. На вас настучала миссис Кунц. Джерри просто подтвердил ее слова.

- Эллен? Не может быть!

- А ты сама спроси у Харольда.

- Я собираюсь звонить вовсе не Харольду, Хок. Мне хочется, чтобы ты поговорил с парочкой моих друзей. Ты их дождешься?

- Конечно.

Лоретта взяла свою сумочку и отправилась к стойке бара. Она о чем-то переговорила с барменом, затем что-то протянула ему, и бармен вытащил из-под стойки телефон. Лоретта набрала номер и стала с кем-то разговаривать оживленно жестикулируя левой рукой.

Хок догадывался, что за "парочка друзей" явится на переговоры, но не был в этом уверен до конца. Может быть, Лоретта все же разговаривает сейчас с Харольдом Хикки? А может, звонит своему адвокату? Хок вытащил пистолет из кобуры, положил его к себе на колени и прикрыл салфеткой. Лоретта вернулась и села за стол.

- Я не хочу уезжать в Атланту, Хок, - сказала она. - У меня здесь свой бизнес. И если я буду отсутствовать в городе четыре года, то потом мне все придется начинать с нуля.

- А ты взгляни на это с другой стороны. Если дойдет до суда, то хороший адвокат, возможно, добьется для тебя срока в три года за непредумышленное убийство. Но на условный срок тебе рассчитывать нечего, поскольку в качестве главного свидетеля защиты придется выступать Харольду Хикки. А наши судьи страсть как не любят адвокатов наркоторговцев. Поверь мне, Лоретта, четыре года в Атланте - это гораздо лучше, чем три года в тюремной прачечной.

- Хок, но ты же сам знаешь, что Джерри рано или поздно подох бы от передозировки. Или его прикончили бы люди, на которых он работал...

- Лоретта, прекрати эту ахинею, пока я не передумал.

- Мои друзья будут здесь с минуты на минуту. Давай отложим все решения до разговора с ними. Если мы обо всем договоримся, то я, так и быть, оставлю свой дом тебе. Если тебе действительно больше ничего не надо.

- Я ни на что не претендую, кроме дома.

- Пойду, встречу их у ворот, - сказала Лоретта.

Хок проводил ее взглядом и выпил еще одну кружку пива. Через пять минут возле деревянной калитки, которая вела на веранду, появились двое молодых мужчин. Лоретта о чем-то пошепталась с ними, после чего все трое направились к столику, за которым сидел Хок. Лоретта снова села на скамейку, но мужчины остались стоять по обе стороны от Лоретты. Им было лет по тридцать, оба были одеты в летние брюки, спортивные рубашки с открытым воротом и полотняные пиджаки. Один из парней был повыше ростом. На шее у него болтался на толстой золотой цепи медальон, а левая пола его белого пиджака оттопыривалась из-за кобуры, которую мужчина носил на поясе. Оба молодых человека выглядели очень прилично, у обоих были моднейшие прически, но Хока нельзя было обмануть приятной внешностью. Слишком много таких гавриков Хоку довелось видеть на скамье подсудимых. И многих из них не смогли спасти даже адвокаты в костюмах-тройках.

- Лоретта сказала нам, что ты прикарманил то, что принадлежит нам, сказал высокий.

- Что именно? - уточнил Хок.

- Двадцать четыре тысячи долларов.

- Почему бы вам не округлить эту сумму, скажем, до двадцати пяти штук?

- Потому что тысячу она нам уже вернула, - высокий опасливо огляделся по сторонам и показал на кончик конверта, торчавший из его кармана.

- Разве в этом конверте не 1 070 долларов? - спросил Хок.

- На конверте действительно написана эта цифра, но на самом деле в нем ровно одна тысяча. Лоретта сказала, что остальные двадцать четыре тысячи находятся у тебя.

Хок взглянул на Лоретту. Она выдержала его взгляд, хотя левое веко у нее все же задергалось.

- Господа, если кто-то что-то потерял, а потом это "что-то" было обнаружено кем-то другим, то этот "кто-то" имеет полное право оставить находку себе, - сказал Хок. - Лоретте не повезло, и вы "нашли" ее тысячу долларов. Но мои двадцать четыре тысячи вам нипочем не отыскать. - Хок выложил пистолет на стол и, держа указательный палец на спусковом крючке, накрыл правую руку, сжимающую пистолет, салфеткой. - У вас, господа, одна маленькая проблема: вы никогда не сможете доказать, что ваши деньги нашел именно я.

- Мы переписали все номера и серии купюр...

- А Джерри Хикки вы об этом тоже сказали? Высокий промолчал.

- Значит, сказали, - кивнул Хок. - Но он их все равно стырил, не так ли? Если вы настолько глупы, что использовали в качестве курьера Джерри, то и поделом вам. Спишите двадцать четыре штуки в убытки и забудьте о них. Но учтите, что сам я не собираюсь забывать, как выглядят ваши гнусные рожи. Предупреждаю: не попадайтесь мне на улицах Майами - ни вместе, ни врозь. А попадетесь - пеняйте на себя. Пару лет за решеткой я вам обеспечу.

- И какое же обвинение вы нам предъявите? - задиристо огрызнулся тот, что поменьше ростом, гордо выпятив подбородок. - Вы даже не знаете наших имен.

- Я могу арестовать вас прямо сейчас за нарушение общественного порядка, ношение оружия и оказание сопротивления при аресте. Пошли вон отсюда! А тебя, Лоретта, я попрошу остаться.

Какую-то долю секунды двое мужчин смотрели друг на друга, не зная, что предпринять. Затем повернулись, пересекли веранду и остановились возле калитки, решив наблюдать за Хоком и Лореттой с безопасного расстояния.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новые надежды для мертвецов - Чарлз Уилфорд.
Комментарии