Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Великие мифы народов мира - Патрик Колум

Великие мифы народов мира - Патрик Колум

Читать онлайн Великие мифы народов мира - Патрик Колум

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 69
Перейти на страницу:

НЕБЕСНАЯ ТКАЧИХА И ПАСТУХ

Ее величественный отец, Солнце, хотел бы видеть Чжинюй гуляющей в прекрасных небесных садах или проводящей время в великолепных небесных дворцах, но девушка не отходила от своего ткацкого станка. Днями напролет она сидела у небесной реки и ткала бесконечные нити.

Солнце решило, что, если выдать девушку замуж, она перестанет быть рабой ткацкого станка. Оно подумало, что, когда у нее появится муж, это отвлечет ее от работы и хотя бы немного умерит пыл. Поэтому он объявил, что благосклонно рассмотрит предложения, касающиеся замужества его дочери Чжинюй. Юноша, живший на другом берегу небесной реки, привлек августейшее внимание отца девушки. Это был пастух Ньюлан; он был молод и обладал множеством достоинств, иначе говоря, должен был составить превосходную пару Чжинюй[38].

Они стали мужем и женой – ткачиха и пастух; это событие праздновалось во дворце Солнца. Все, казалось, благоприятствовало этому союзу, и небеса были расцвечены красиво, как летящий фазан. Гости пили сладкую небесную росу, которая делает того, кто пьет ее, умнее и сообразительнее. Солнце, небесная ткачиха, пастух и гости пели песню, в которой говорилось: «Солнце и Луна постоянны, звезды и другие небесные тела имеют свой путь; четыре времени года сменяют друг друга. Как восприимчиво все вокруг к гармонии, которая установилась на небесах!» Величественное Солнце считало, что после этой торжественной свадьбы дочь умерит свое рвение и станет больше отдыхать.

Но только Чжинюй ни в чем не знала меры: ни в работе, ни в развлечениях. Она больше не работала у ткацкого станка; она вообще перестала уделять внимание своим обязанностям. Вместе с молодым супругом она целыми днями играла и развлекалась, на небесах ночами напролет звучала музыка. Гармония небес нарушилась, и это не могло не отразиться на земле. Отец призвал к себе Чжинюй и указал на прискорбные последствия ее бездумного времяпрепровождения. Но, несмотря ни на что, небесная ткачиха отказалась вернуться к своему станку.

Тогда отец решил разлучить пару, чье соединение повлекло за собой столь непредсказуемые последствия. Он приказал невинному Ньюлану отправляться на другой берег небесной реки и продолжить выполнение своих пастушеских обязанностей. А Чжинюй он велел оставаться на своем берегу реки. И все же отец сжалился над дочерью и зятем. Он позволил им проводить вместе один день и одну ночь в году. Каждый год седьмого числа седьмого месяца они могли переходить реку и быть вместе. А мост, по которому они могли перейти реку, в этот день образовывали мириады сорок. Каждая сорока держалась клювом за хвостовое оперение сороки, находившейся впереди нее, и таким образом образовывалось непрерывное полотно моста. По этому мосту ткачиха переходила туда, где ждал ее пастух.

Все дни небесная ткачиха сидела у ткацкого станка и работала – к ней вернулось усердие. Ее отец не мог нарадоваться, глядя на нее. Но только ни одно существо на земле или на небесах не было таким одиноким, как эта девушка. Пастух прилежно пас своих волов, но его сердце было переполнено горечью одиночества и тоской. Дни, сменявшие друг друга, были одинаково безрадостны для обоих молодых людей. Но приближалось время, когда они смогут перейти реку по сорочьему мосту и быть вместе. И великий страх закрадывался в сердца юноши и девушки. Они боялись, что пойдет дождь. Небесная река была очень полноводна, и одной капли дождя было достаточно, чтобы она вышла из берегов и разлилась. В случае наводнения сороки не смогут перекрыть расстояние, разделявшее молодых супругов.

Годы разлуки шли, и ни разу дождь не пошел. Сороки всегда слетались вовремя. Та, что позади, хватала клювом хвостовое оперение той, что впереди, и появлялся мост, по которому жена могла перейти туда, где ждал ее муж. Она шла по мосту, и сердце ее трепетало, как крылья сорок. Супруги нежно обнимали друг друга и повторяли клятвы любви и верности. Потом Чжинюй возвращалась к ткацкому станку, а сороки улетали, чтобы вновь вернуться через год.

А люди на земле истово молились, чтобы ни одна капля дождя не упала и не разлилась небесная река. Они возносят такие молитвы каждый год, когда приближается седьмой день седьмого месяца, и радуются, когда дождя нет и они могут видеть собственными глазами, как собираются мириады сорок. Иногда силы зла оказываются сильнее, и тогда сороки не прилетают, чтобы построить мост. И Чжинюй рыдает у своего ткацкого станка, а Ньюлан плачет, погоняя волов у небесной реки.

ЯПОНСКАЯ МИФОЛОГИЯ

Солнечная богиня, грозовой бог и ссора, которая произошла между ними. Первые люди

СОЛНЕЧНАЯ БОГИНЯ, ГРОЗОВОЙ БОГ И ССОРА, КОТОРАЯ ПРОИЗОШЛА МЕЖДУ НИМИ

Блистательная солнечная богиня родилась из левого глаза своего венценосного отца-создателя, а ее брат, могущественный грозовой бог, родился из его ноздрей. Ей для жилья была отведена равнина высоких небес, а для владения – земля. Ему для жилья и владения было отведено море.

Но между солнечной богиней Аматэрасу и грозовым богом Сусаноо возникла ссора. Прекрасная богиня с большим вниманием относилась ко всему, что растет на земле; она боролась со злыми духами, жившими на земле, и бережно заботилась о храмах, которые люди строили, чтобы отмечать праздники урожая. Все это совершенно не интересовало ее могущественного брата. Он покинул свои владения и отправился на землю, производя при этом большой шум. Он ломал ветки и валил деревья, он губил посевы, о которых так заботилась его сестра. Он сломал все, что могло охранить людей от злых духов, которые распространились по всей земле. Он поднимал суматоху в храмах и не давал проводить обряды и праздники урожая. Вся работа, которой на земле помогала Аматэрасу, блистательная и милосердная богиня, была уничтожена Сусаноо – бородатым и вспыльчивым грозовым богом.

Однажды он появился на небесной равнине. Он подошел к небесной реке Ясу. Богиня закричала: «Ты, уничтоживший все, о чем я заботилась на земле, зачем ты явился сюда? Теперь ты хочешь сделать то же самое с небесной равниной?» Грозовой бог объявил, что пришел заключить мир между ним и его блистательной сестрой.

И на берегу небесной реки Ясу могущественный грозовой бог и его блистательная сестра обменялись знаками доверия друг к другу. Солнечная богиня отдала брату свои драгоценности, а грозовой бог отдал сестре свой меч. Потом солнечная богиня Аматэрасу и грозовой бог Сусаноо испили воды из источника, от которого берет начало небесная река Ясу. Они положили знаки, полученные друг от друга, в свои рты. От меча, который богиня положила себе в рот, родился красивый и смелый мальчик, от драгоценностей, которые положил в рот грозовой бог, родились сияющие боги роста и могущества.

После этого петухи[39], звонкоголосые птицы Вечной страны, собрались повсюду на земле, пророча процветание всего произрастающего и обуздание сил зла, живущих на земле. Люди собрали богатый урожай и воздали благодарственные почести богам в храмах, которые больше никто не громил. Благодатная богиня Аматэрасу снисходила на землю и с улыбкой взирала на ее процветание, а могущественный бог Сусаноо оставался в своем царстве – в море.

И снова он вышел из моря. Он отправился на землю, круша все на своем пути. Он уничтожил все растущее; он сломал все, что могло охранить людей от злых духов, которые опять распространились по всей земле. Он поднял суматоху и разогнал людей из храмов, не дав провести обряды в честь богатого урожая. И Аматэрасу не захотела больше смотреть на землю, опустошенную ее братом. Она удалилась в пещеру и отказалась выходить из нее. Смятение охватило восемь миллионов богов, а злые духи ощутили полную свободу творить зло.

Аматэрасу вышла из пещеры. Боги схватили Сусаноо, отрезали его длинную бороду и лишили всех владений. Он отправился странствовать по земле, но больше не мог ее опустошать. Он пришел к горам, стоящим на берегу океана. Он посадил на этих горах волосы из своей бороды, и они стали лесом Кии. Он стал жить в этом лесу, и люди воздавали ему почести, как божеству леса. Именно Сусаноо убил дракона. Однажды на его пути возник восьмиглавый дракон. Сусаноо убил его и разрубил на куски. В хвосте дракона был меч, которому суждено всегда побеждать. Этот меч Сусаноо отправил Аматэрасу, как дань ей и ее потомкам.

Много было драконов на земле, куда пришел Сусаноо. Как-то раз по пути из леса к морю он увидел на берегу реки старика и старуху, которые горько плакали. Они рассказали Сусаноо о своем горе. Каждый год дракону, который держал в страхе жителей селения, отдавали молодую девушку. В этом году пришел черед их юной дочери. Разгневался грозовой бог. Он направился туда, где дракон поджидал свою жертву, убил его и разрубил на куски. А девушку Сусаноо взял в жены. Они стали жить в стране Идзумо и были ее господами.

Другой бог, Окунинуси, пришел, чтобы добиваться его дочери. Он вошел в дом, когда Сусаноо спал на своей циновке. Он привязал волосы, росшие на голове Сусаноо, к балкам крыши и взял самое ценное, что было у хозяина, – меч, лук, стрелы и арфу. Потом он взял девушку и вынес ее из дома вместе с сокровищами. Но арфа зазвучала, когда ее взял в руки молодой бог, и Сусаноо проснулся. Поскольку его волосы были привязаны к балкам крыши, он не мог пошевелить головой, и, чтобы пуститься в погоню за тем, кто унес его дочь и его сокровища, ему пришлось высвобождать каждую прядь. В конце концов он освободился и устремился за похитителем. Он шел на звук арфы, которая играла сама. Но когда Сусаноо пришел туда, где прятался Окунинуси с похищенной девушкой, он сказал: «Ты ловок и умел, и потому я отдам тебе девушку и мои сокровища, а тебя буду считать своим сыном».

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великие мифы народов мира - Патрик Колум.
Комментарии