Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Великие мифы народов мира - Патрик Колум

Великие мифы народов мира - Патрик Колум

Читать онлайн Великие мифы народов мира - Патрик Колум

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 69
Перейти на страницу:

Мауи догадался, что курочки следят за ним и не разводят огонь, пока не увидят, что он вышел в море на каноэ. Он знал, что они пересчитывают людей, которые находятся в каноэ, и если одного не хватает, они не готовят пищу. Всякий раз, когда он выходил на рыбалку, он видел поднимающийся над склоном горы дым.

Тогда Мауи решил обмануть упрямых курочек, не желавших отдавать огонь, тем самым обрекая людей на то, чтобы есть сырые коренья и сырую рыбу. Свернул Мауи циновку и закрепил ее в каноэ так, чтобы издалека ее можно было принять за человека. Потом он спрятался на берегу. Братья отправились рыбачить, а курочки сосчитали людей в каноэ. «Сегодня быстроногий сын Гины ловит рыбу, – сказала молодая курочка, – мы сможем испечь себе бананы».

Они вместе собрали хворост, потерли кору и получили огонь. От костра поднялся дым, и быстроногий Мауи устремился вверх по склону горы. Он подбежал к стае птиц как раз в тот момент, когда самая старая курочка выплескивала воду на угли. Схватил Мауи птицу за шею и крепко зажал ее в руках.

– Я убью тебя за то, что ты прячешь от людей огонь.

А курочка и говорит:

– Если ты убьешь меня, Мауи, тебе никто и никогда не покажет, где взять огонь.

– Покажи мне, где взять огонь, и я тебя отпущу! – воскликнул Мауи.

Хитрая птица решила обмануть Мауи. Она подумала, что сумеет отвлечь его, он ее отпустит, и она улетит, так и не сказав правды.

– Пощади меня, Мауи! А я тебе скажу, где можно взять огонь. Попробуй потереть стебель тростника.

Стал Мауи тереть стебель тростника, а искр все нет и нет, одна влага. Но при этом он продолжал держать курочку за шею. В гневе повернулся Мауи к курочке и еще сильнее сжал ее шею, а она ему опять:

– Если ты убьешь меня, Мауи, тебе никто и никогда не покажет, где взять огонь. – Хитрая птица не оставляла надежды обмануть Мауи. – Иди и потри стебли таро! Получишь огонь.

Не выпуская птицу из рук, Мауи потер стебли таро, но огонь так и не появился. Он сильнее сжал шею. Птица уже была полумертвой, но все еще старалась обмануть человека.

– Возьми листья бананов и потри их. Получишь огонь.

Мауи так и сделал, но огня так и не добыл. Рассвирепев, он едва не придушил курочку.

– Иди в лес и найди там сандаловое дерево и дерево гау, – наконец подсказала курочка.

Мауи потер кору этих деревьев, и скоро огонь у него разгорелся. Распространявшее сладкий аромат сандаловое дерево Мауи назвал «или-аха» – огненная кора, потому что легче всего огонь получается от трения именно коры. Взяв ветки этих деревьев, Мауи пошел к людям. Он показал им, как добывать огонь трением одной палочки о другую. Больше людям не приходилось питаться сырыми кореньями и сырой рыбой. У них появился огонь. Мауи был все-таки сердит на птицу: зачем она гоняла его, почему не сказала сразу про нужные деревья? И он прижег огнем гребешок курочки. С тех пор гребешки у кур стали красными.

КАК МАУИ ХОТЕЛ ДОБЫТЬ БЕССМЕРТИЕ ДЛЯ ВСЕХ

Пришло время, и Мауи вернулся в страну своего отца.

– Кто может победить меня? – спросил он. – Я дал людям огонь, я заставил солнце двигаться по небосклону медленнее, я поднял со дна моря острова. Есть ли в мире кто-нибудь, способный меня одолеть?

Отец протянул руку в сторону горизонта, туда, где море встречается с небом. Там были видны сполохи.

– Они от зубов страшной богини Гине-нуи-те-по, великой дочери ночи. Эта могущественная богиня – твоя прародительница, Мауи, – объяснил он. – Она побеждает всех, поскольку несет всем живым существам смерть. Одолеет она и тебя, сын мой.

Мауи похвалился своими прежними подвигами и сказал:

– Пойдем без страха, отец мой, вырвем сердце из ее груди и покончим с ее властью над живыми существами. Она не сможет приносить людям смерть, и все будут жить вечно.

Но отец отказался идти к великой богине Гине-нуи-те-по.

Тогда к Мауи подлетели птицы, желая быть товарищами в его предприятии, и вечером отправились с ним. Малиновка и дрозд, овсянка и трясогузка – много разных птиц сопровождали Мауи. В компании птиц Мауи направился к горизонту – туда, где небо с морем встречается. Их путь начался вечером, и они по пути видели сполохи от зубов страшной богини. Ее зубы были из вулканического стекла. Ее рот был широк, как рот рыбы. Ее волосы разметались по сторонам, как морские водоросли расплываются по морю. Глаза сверкали даже на большом расстоянии.

Они пришли к жилищу Гине-нуи-те-по, увидели ужасную богиню, и Мауи почувствовал страх. Даже на великого Мауи произвела впечатления великая дочь ночи Гиненуи-те-по. Но он вспомнил, что обещал своим спутникам найти способ дать всем живым существам бессмертие, и стал думать, как вырвать сердце из тела богини.

Богиню они застали в глубоком сне. Мауи приготовился влезть в ужасный открытый рот Гине-нуи-те-по, взять ее сердце, вытащить наружу и отдать на съедение всем живым существам. Мауи запретил птицам смеяться, когда они увидят его влезающим в старую повелительницу, а когда он весь скроется в ней и начнет выходить из ее рта с сердцем в руках, тогда они могут смеяться громко и долго. Маленькие птицы собрались вокруг великого Мауи, и одна из них, дрожа от страха, сказала: «О, наш господин, мы не будем смеяться. Мы не пророним ни звука. Только будь осторожен».

Затем Мауи закрепил на поясе оружие. Он сбросил свою одежду, и кожа его бедер, татуированная резцом Уетонги, была разноцветна и прекрасна, как чешуя макрели. Он несколько секунд постоял обнаженным, а потом протиснулся между челюстями своей ужасной прародительницы. Он благополучно миновал зубы, необычайно острые, поскольку были из вулканического стекла. Он пролез по пищеводу в желудок и приблизился к сердцу. Он вырвал сердце богини, направился в обратный путь и вскоре добрался до мощных челюстей и увидел между ними голубое небо.

Сначала птицы молчали. Одна из них, самая маленькая, привыкшая смеяться, изо всех сил старалась сдерживаться. Она смотрела, как обнаженный Мауи протискивается между челюстями ужасной дочери ночи, и прилагала все усилия, чтобы не расхохотаться. И все же она не выдержала, маленькая тивакавака, и разразилась громким и веселым смехом, разбудившим Гине-нуи-те-по.

Дочь ночи вскочила. Она крепко стиснула челюсти, схватила Мауи и разорвала его. Так умер Мауи, держа бессмертие в руках, и смерть посетила мир. С тех пор никто не подходит близко к логову Гине-нуи-те-по, богини ночи и смерти. Если бы Мауи проник в ее тело и вышел из него невредимым, люди не умирали бы более.

ПЕЛЕ, ГАВАЙСКАЯ БОГИНЯ ВУЛКАНИЧЕСКОГО ОГНЯ

I

Богиня Пеле выбралась из кратера Килауеа. Больше она не будет сидеть внизу у очага из лавы, когда кожа чернеет, волосы приобретают цвет углей, а глаза становятся красными. Она больше не будет казаться старухой, от которой отворачиваются люди. Он вышла из кратера в облике молодой красивой женщины. У нее были сестры, и все они были чуть менее привлекательны, чем Пеле в тот день. Они стояли по бокам от богини, поскольку было запрещено приближаться к богине сзади и касаться руками ее горящей спины.

Пеле и ее сестры стояли на краю кратера. Вокруг них раскинулась почерневшая равнина, но где-то внизу была Пуна с разбивающимся о камни прибоем, зелеными цветущими рощами. Эта земля принадлежала Пеле. Она ее создала и могла уничтожить. Ее могущество признавалось и на небесах – вулканический огонь вполне мог достичь небес. Все боги, даже великие боги Ку, Кане, Каналоа и Лоно, были вынуждены последовать за ней, когда она покинула Кахики, землю за великим океаном, и прибыла на Гавайи. Килауеа стал ее домом на Гавайях – так она решила. А теперь она вышла из кратера и сказала своим сестрам: «Давайте пойдем на берег в Пуне и будем купаться, радоваться и наслаждаться жизнью». Сестры обрадовались и вместе с Пеле отправились на берег.

Они купались, играли, плавали, бегали друг за другом по берегу. Потом Пеле пошла в пещеру отдохнуть. Она сказала сестре, которая всегда была рядом с ней:

– Я буду спать, пока сама не проснусь. Если кто-то из вас попробует разбудить меня, это принесет смерть всем вам. Но если все же кому-то придется меня разбудить, пусть это сделает самая младшая из сестер.

Так сказала Пеле, легла на дно пещеры и крепко уснула. Сестры переглянулись.

– Как странно, что несущая разрушение спит так крепко!

Они по очереди дежурили рядом с богиней, пока она спала в пещере.

Но самой младшей из сестер, маленькой Хииаки, не было рядом с Пеле, когда она отдавала распоряжения, прежде чем лечь спать. Хииака пошла туда, где в рощах зеленых деревьев лехуа цвели роскошные цветы. Он была очарована буйством зелени и богатством красок, она собирала цветы и плела венки. А потом она увидела другую девушку, которая тоже собирала цветы и плела из них венки. Эта девушка была духом дерева лехуа Хопое. Хопое, увидев Хииаку, стала танцевать для нее. Девушки подружились. Они танцевали, играли, вместе плели красивые венки. Никогда еще у маленькой Хииаки, сестры грозной богини, не было такой прекрасной подруги, как Хопое, жизнь которой проходила в роще зеленых деревьев лехуа.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великие мифы народов мира - Патрик Колум.
Комментарии