Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Иллирия - Мария Соловьева

Иллирия - Мария Соловьева

Читать онлайн Иллирия - Мария Соловьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:

- Выходит, зря отец тебя не прикончил.

- С этим не поспоришь.

Раг перевел взгляд на меня, и я съежилась - я не чувствовала исходящей от него ненависти или злобы, но от того становилось еще страшнее. Он мог убить просто потому, что счел бы это самым простым выходом из положения. Или же просто не желая углубляться в раздумья, отнимающие время и силы.

- Ты мог выбрать любую из тысяч женщин, живущих в этом городе, и никто бы не возразил тебе, - промолвил он, повернув голову к Вико. - Но тебе понадобилась жена Ремо...

- Вдова Ремо, - поправил его Вико, впрочем, оставив попытки казаться беспечным и насмешливым.

- Вдова? Вот дьявол! Да ты точно ум потерял! - воскликнул Раг, невольно натянув поводья, отчего конь под ним ударил копытом о мерзлую землю. - Ты убил Ремо?!!

- Все было несколько сложнее... - мрачно пробормотал Вико. - Но главное ты понял верно - Ремо мертв. И в этом обвинят меня. Впрочем, у отца будет еще немало причин на меня гневаться, так что я должен как можно быстрее убраться из города, иначе я покойник.

- И ты думаешь, что я тебя отпущу?!

- Надеюсь, - Вико пожал плечами. - Когда-то ты пообещал мне, что отдашь один маленький должок. Я никогда не требовал его с тебя - до сегодняшнего дня. Отпусти меня, брат. Всего лишь на этот раз - при следующей встрече ты можешь сразу отрубить мне голову и отдать ее прямо в руки отцу.

- То есть ты совершил какую-то серьезную глупость, - заключил Раг, испытующе глядя на Вико. - Глупость, которую отец тебе не простит. И я должен стать твоим пособником?..

- Но ты же приехал сюда один. Значит, допускал такую возможность.

- Еще не зная, что Ремо Альмасио мертв!

- Моя смерть его не воскресит.

На некоторое время воцарилась тишина, нарушаемая лишь всхрапываниями коней, беспокойно переступающих с ноги на ногу.

- Моему обещанию много лет, - наконец подал голос Раг. - Мы были почти детьми...

- Раг, помешаешь ты мне или нет, уже ничего не изменить, - голос Вико был едва слышен, словно у него не осталось сил даже говорить. - Миру в Иллирии пришел конец. И я приложил к этому руку, признаю. Но... когда отец приказал своим людям... - тут Вико указал на повязку, скрывавшую рану на месте глаза, - ты ушел, я это запомнил едва ли не лучше, чем все последующее. Поверь, тебе еще больше не понравится то, что меня ждет завтра - если я не уеду. И самое главное: даже если меня порежут на куски - это ничего не исправит. Я постарался всерьез испортить жизнь нам всем напоследок, ведь это единственное, в чем я хорош. Прошу тебя как брата - уйди с моей дороги и дай мне исчезнуть.

- И это все из-за нее? - Раг указал на меня пальцем.

- Не знаю, - ответил Вико. - Наверное, мне нужен был лишь повод, чтобы, наконец, решиться уйти.

И снова наступило изматывающее молчание. Должно быть, Раг принимал решение не так уж долго, но мне казалось, что он будет думать до самого рассвета.

- Постарайся больше никогда не возвращаться, - голос его был холодным и равнодушным. - В противном случае я и впрямь отнесу твою голову отцу - наверняка, он пожелает на нее плюнуть. То же самое касается и твоей женщины.

- Благодарю тебя, брат.

- Не называй меня братом больше.

Вико хотел было что-то сказать, но промолчал. Раг повернул своего коня обратно в тень, готовясь скрыться в ночи.

- Эй, Раг, - все же окликнул его Вико. - Я все же не удержусь и дам тебе добрый совет напоследок.

- Какой же?

- При первой же возможности избавься от Орсо Альмасио. Змееныш куда опаснее Ремо и доставит вам немало хлопот. Никогда не поворачивайся к нему спиной. Он уже понял, что так убивать намного проще.

Раг едва заметно кивнул головой, показывая, что принял во внимание слова Вико, и исчез во тьме. Только тогда я смогла перевести дух. Вико, несмотря на браваду, тоже выглядел так, будто чудом удержался на краю пропасти, внезапно возникшей у его ног.

- Что за долг у него перед тобой? - спросила я, желая нарушить во что бы то ни стало эту неприятную тишину.

Вико мотнул головой, точно приходя в себя, и пришпорил лошадь, понукая ее сдвинуться с места.

- Как он и сказал - детские глупые обещания, - нехотя ответил он. - Я вспомнил про это лишь из отчаяния. До сих пор не верится, что он нас отпустил.

- И все же?

- Помнишь, я рассказывал тебе про ожог на моем лице? Я тогда сказал, что это было наказанием за мои шалости. Но на самом деле, проступок, разгневавший отца, совершил Раг. Я смолчал тогда, и Раг поклялся, что когда-нибудь тоже поможет мне избежать отцовского гнева.

Тут Вико засмеялся, заразительно и искренне, точно позабыв и обо всех возможных бедах, что ждали нас в будущем, и о тех, что омрачали наше прошлое.

- Представляю, как он разъярится, когда узнает, чего на самом деле стоила ему тайна испорченного портрета матушки... Он отпустил меня, продавшего тиару Орсо Альмасио!.. Нет, я точно не жилец...

Лошади осторожно ступали по старым камням, в которых угадывались очертания некогда прекрасного моста, а Вико все смеялся и смеялся, так что даже я невольно хихикнула пару раз

- Чувствуешь? - вдруг обратился он ко мне, все еще улыбаясь, точно счастливый ребенок. - Этот воздух уже совсем не тот, что в городе! Попрощайся с Иллирией, Годэ! Мы вряд ли когда-нибудь ее снова увидим.

Я оглянулась на старый дворец, башни которого посеребрил лунный свет, и поняла, что мой страх отступил. Впервые за долгое время я почувствовала, что у жизни есть смысл, пусть даже я не в силах его выразить словами. Да, в моем сердце все еще царила сумятица чувств, но оно билось так быстро и сильно, как никогда ранее, и желало жить дальше.

- Я... я знаю, куда я поеду! - выпалила я, нагнав Вико. - Тетушка всегда говорила, будто наши родственники в Ангари желали, чтобы я повидала их, ведь я была прямой наследницей нашего дома! Но Гако Эттани никогда бы не разрешил мне поехать на родину моей матери, он не любит ангарийцев. Теперь же нет никакой разницы, что скажет Гако...

- Неплохая мысль, - согласился Вико. - В Ангари до сих пор ненавидят южан, и вряд ли твои родственники выдадут тебя, даже если с этим требованием обратится сам великий понтифик Орсо... К тому же, что-то подсказывает мне, новая война не за горами, и вскоре многие княжества вновь станут вольными. Орсо не похож на человека, способного принести мир этим землям. Скорее, он разрушит все до основания, пытаясь создать идеальное государство, но проклинать еще долгие годы все равно будут ужасного Викензо Брана - готов позакладывать свою черную душу!..

- Ты поедешь со мной? - я поравнялась с ним и схватила за руку, вынуждая умолкнуть.

Вико вновь резко остановил лошадь, точно на нашем пути возникло новое препятствие. Я, с трудом удержав равновесие, тоже натянула поводья и замерла в ожидании ответа.

- Знаешь, Годэ, - сказал он вовсе не то, чего я могла ожидать, - у меня тоже есть гордость. Когда-то ты объяснила мне, что не желаешь становиться чьей-то игрушкой и обманываться, принимая чужую мгновенную прихоть за любовь. Это был неприятный урок, но я его выучил. И теперь верну тебе твои же слова: я не желаю, чтобы ты, поддавшись влиянию сиюминутных чувств, объявила, будто любишь меня, а затем, постепенно приходя в себя, с отвращением и ужасом поняла, что поторопилась. Даже со мной не стоит так обходиться.

- Нет, Вико, ты ошибаешься, я...

- Ты измучена, устала и запуталась, - голос Вико стал ласковым, и глаза у меня защипало от слез, готовых вот-вот пролиться. - Тебе нужно отдохнуть, забыть обо всем плохом, что приключилось с тобой в прошлом, и подумать обо всем хорошем, что ждет тебя впереди. Нет, разумеется, мы можем не дожить даже до сегодняшнего утра, но в кои-то веки я не хочу удовлетворять свои желания любой ценой.

- Так что же - ты отказываешься от меня? - впервые в жизни я была отвергнута мужчиной и узнала, что это будит в душе жгучий гнев, который нельзя обуздать.

- Нет, просто отпускаю.

В этот момент я вдруг поняла, что являюсь дикой ангарийкой до мозга костей. Кровь моя вскипела, из груди вырвался то ли стон, то ли рычание, и стой в это мгновение Вико передо мной, ему бы точно не поздоровилось.

- Эй, Годэ, - весело сказал он, подъезжая вплотную. - Наконец-то я увидел, как ты злишься по-настоящему! И это захватывающее зрелище, признаюсь честно! Ремо и впрямь не повезло - он так и не познакомился с этой стороной твоей натуры, а она чертовски хороша!.. Вот что я скажу, разгневанная женщина: давай-ка, я заключу договор и с тобой, раз у меня это так славно выходит. Ты отправишься к своим ангарийским родственникам, где обретешь не только кров, но и уважение, которого тебе так не доставало. А я обещаю, что если останусь жив, то найду тебя. И тогда ты, новая Годэ Эттани, скажешь, не кривя душой ни предо мной, ни перед собой, хочешь ли ты быть со мной или же нет.

- А если ты погибнешь? - воскликнула я.

- Тогда ты поблагодаришь бога за то, что тебя в этот момент не было рядом со мной, ведь и тебе в таком случае пришел бы конец, - Вико протянул мне руку. - Ну что, по рукам?..

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иллирия - Мария Соловьева.
Комментарии