Сбиться с ритма - Дж. Б. Солсбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У тебя татуировка. Ты должен был предположить, что люди будут спрашивать.
— Просто потому, что они спрашивают, не значит, что они узнают.
— Рейчел спрашивала?
— Да.
Его быстрый ответ заставляет меня откинуться назад и моргнуть.
— И ты ей не сказал?
Выражение его лица остается холодным, когда он качает головой.
— Люди делают свои предположения, а я не считаю нужным их исправлять. Единственные люди, которые знают — это моя семья, и они не рассказывают чужих историй.
С этим признанием между нами встает невидимая стена.
— Если тебе позволено, чтобы одна часть оставалась только твоей, разве мне не позволено то же самое?
Он обдумывает это с минуту, его красивые губы слегка кривятся, делая его похожим на мужскую версию своей матери, жесткую, но красивую.
— Хорошо. Это справедливо.
Меня охватывает разочарование. Я надеялась, что ультиматум заставит его признаться в том, что для него значит Рози. Надеялась, что тогда я тоже раскрою все свои секреты, и он все равно захочет быть со мной.
Я еще раз напоминаю себе, что для нас не существует счастливого конца.
Только один неизбежный конец.
ГЛАВА 17
РАЙДЕР
— Черт возьми, как много похотливых женщин, — говорит Итан со своего места в передней части автобуса, пока Чарльз пробирается через лабиринт сотрудников полиции Сиэтла, удерживающих ряды наших фанатов перед отелем «Сиэтл фо сизон».
Кричащие женщины держат самодельные таблички, на которых написано все, что угодно, от «Добро пожаловать в Сиэтл» до «Я хочу иметь от тебя ребенка». Если бы фанатки действительно добрались до Джесси, то, вероятно, растерзали бы его.
— Как они узнали, что вы, ребята, будете здесь? — спрашивает Джейд, прижавшись лицом к окну.
Крис пожимает плечами.
— Обычно путем исключения. Они примерно знают, когда мы будем в городе, и выбирают самые красивые отели вокруг арены. Как только появляется один автобус, его выкладывают в соцсети, и начинается гребаный цирк.
— Я только что видела палатки, — говорит Джейд, поворачиваясь и с благоговением глядя на меня. — Они спят здесь только для того, чтобы получить шанс увидеть Джесси?
— Ага. — Я наблюдаю, как девочка-подросток бросается на спину офицера, как в жестокой игре в «Ред Ровер».
— Все не всегда было так плохо, — говорит Итан. — Этот последний альбом вывел нас на совершенно новый уровень сумасшествия.
Крис бормочет что-то в знак согласия.
— Почему у вас, ребята, нет названия группы? — спрашивает Джейд, пока Чарльз продолжает движение по улицам, заполненным машинами и людьми. — Почему просто Джесси Ли?
Отвечает Крис, который дольше всех был с Джесси.
— Джэс начинал как сольный исполнитель, но потом решил, что ему нужна группа, с которой он мог бы писать, другие музыканты, которые вдохновляли бы его. У нас было несколько парней, которые приходили и уходили, но Джесси долгое время был ходячей катастрофой, так что никто по-настоящему не задерживался, пока не появился Итан. В тот момент имя Джесси Ли уже стало нарицательным, и было бы глупо не воспользоваться этим.
Автобус резко поворачивает ко входу в отель, и охранники машут нам, чтобы мы проезжали.
— Менеджер отеля говорит, что вестибюль полон фанатов, — кричит Чарльз, заявляя о том, что мы уже и так понимаем.
Наша команда личных помощников и Брент прибыли сюда несколько часов назад, зарегистрировали нас и разместили наши вещи в люксах. Я хватаю бейсболку и темные очки, и когда вижу, что Джейд не двигается, хватаю ее за руку и поднимаю на ноги.
— Где твои вещи?
Она моргает, глядя на меня.
— Мой чемодан в шкафу, и есть несколько вещей в ванной, которые мне нужны.
— Хватай их. Я подожду.
Она убегает, и Итан выходит из автобуса вслед за Чарльзом, но Крис отстает. Он засовывает ноутбук в сумку, затем проверяет, где Джейд, прежде чем шепчет: — Уверен, что знаешь, что делаешь?
Выдавливаю улыбку.
— Если ты говоришь о пестиках и тычинках, то да, я в курсе того, как все это работает.
Он смотрит на меня скучающим и равнодушным взглядом.
Я хихикаю и хлопаю его по плечу.
— Не волнуйся так сильно. Я позабочусь о ней.
— Просто… — Когда Джейд выходит из ванной, чтобы запихнуть вещи в свой чемодан, Крис подходит ближе. — Мы понятия не имеем, кто она такая. Она была бездомной десять дней назад, и с тех пор ничего о себе не рассказывала.
— Я знаю ее.
Крис поднимает бровь.
— Ладно, я не знаю всего, но планирую узнать больше очень скоро.
— Подумай об этом, Райдер. Что, если мы узнаем, что она чертова сумасшедшая, или сбежала от трех мертвых тел, или в последнем путешествии по стране, потому что умирает от какого-то супервируса, передающегося половым путем. И если между вами ничего не выйдет и ты решишь избавиться от нее, то мы снова сделаем молодую, уязвимую женщину бездомной.
Я вздыхаю и качаю головой как раз в тот момент, когда Джейд катит свой чемодан по коридору автобуса.
— Все будет хорошо. Обещаю. — Хлопаю Криса по плечу, а затем беру у Джейд багаж и веду ее к передней части автобуса.
Рев женских криков взрывается вокруг нас. Должно быть, подъехал автобус Джесси.
Брент хмуро смотрит на меня из-за своих авиаторов, когда замечает, что я держу Джейд за руку. Я почти ожидаю, что он сделает какой-нибудь дерьмовый комментарий, который мне придется смягчить и заверить Джейд, что Брент ведет себя как обычный мудак.
— У вас через час интервью для прессы. Я пришлю за тобой охрану через сорок минут.
Он держал рот на замке. Шокирующе.
Мы направляемся к Хелен, которая уткнулась носом в свой телефон. Она берет чемодан Джейд, улыбается и ведет нас через вестибюль. На нас бросаются фанаты, но Алек и Диллон образуют барьер между нами, прижимая нас ближе друг к другу, пока наши плечи не соприкасаются.
— Райдер, кто эта девушка?
— Вы встречаетесь?
— Это Рози?
Я опускаю голову и сжимаю руку Джейд. Нас ведут в лифт, и там она отпускает меня, чтобы вытереть ладони о бедра.
— Это было весело, — говорю я, и она слегка улыбается.
— Вы будете жить в номере, из которого открывается вид на залив, — говорит Хелен, когда мы выходим