Рыбалка в Пронькино (СИ) - Александр Шлёнский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правильно! Но ведь есть такая штука как ЛСД, которая даёт возможность душе на некоторое время отрываться от тела и синхронизироваться с чем ни попадя. С этими эффектами тоже ещё надо разбираться…
— Слушай, начхим, ну её на хрен, эту кислоту! Мне как-то ребята на тюрьме подкинули марку… Так я потом три дня в собственной жопе просидел. Еле-еле вылез…
— Да… могу представить, как тебе там темно было…
Пока душа Дуэйна, находившаяся в мужском органе адмирала Шермана, и Женька Мякишев, сидевший в Волынином озере, неторопливо беседовали по телепатическому каналу связи, обсуждая фундаментальные вопросы бытия души и физиологию химер, сержант Олаф Эриксон привёз адмирала в Калифорнийский Университет и подъехал к зданию медицинского факультета.
13
Сержант Эриксон пообщался с охранником, сидевшим в вестибюле у входа. Охранник сперва потребовал чтобы сержант сдал своё оружие на время пребывания в помещении университета, но сержант показал ему какую-то пластиковую карточку со своим фото, после чего охранник немедленно провёл визитёров через кафедральное помещение, где сержанту предложили удобное кресло и бутылку питьевой воды, а адмирал прошёл в кабинет с табличкой на двери «Professor Syed Farrukh Abbas» и чуть пониже «Please knock before entering». Оказавшись наедине с профессором, адмирал начал осторожно готовить почву прежде чем перейти к основной части рассказа о говорящем члене.
Профессор Фарух Аббас, солидный мужчина средних лет, по виду типичный пакистанец, поблёскивал очками, разлаживал пальцами бородку и внимательно слушал. Дослушав до того момента, когда стало понятно, что в тело адмирала вселилась чья-то душа, он вежливо остановил адмирала и сказал, что вряд ли сможет чем-то ему помочь как психиатр, потому что адмирал пребывает в здравом рассудке, а вопросами реинкарнации он не занимается.
Огорчённый адмирал поднялся с кресла, но профессор Аббас попросил его немного подождать, сказав, что его коллега Аджитаб Гупта, профессор психиатрии Стэнфордского университета как раз занимается проблемами реинкарнации и наверняка не откажет адмиралу в помощи. Профессор поднял телефонную трубку и минуты две говорил на хинди, после чего предложил адмиралу поехать в Стэнфорд прямо сейчас. Профессор Гупта любезно согласился подъехать на кафедру и будет ждать там адмирала минут через сорок.
Сержанту и адмиралу, а вместе с ним, естественно, и Дуэйну пришлось тащиться обратно тем же путём как они приехали в Беркли. Дуэйн, чтобы немного развеяться от скуки, периодически вылетал наружу и обозревал окрестности, но когда подъехали к мосту Дамбартон, Дуэйн юркнул в насиженное место, забился поглубже и не подавал признаков жизни до тех пор пока вся компания не приехала в Стэнфорд.
В кафедральной приёмной адмирала и его ординарца-телохранителя встретил смуглый индиец с ослепительно белыми зубами и пронзительным взглядом восточного человека. Это оказался сам профессор Аджитаб Гупта, заведующий кафедрой психиатрии, заранее предупреждённый по телефону своим коллегой Фарухом Аббасом о приезде адмирала Шермана.
— Do you want a copy? — первым делом спросил профессор, поздоровавшись и усадив визитёров в кожаные кресла.
— A copy of what? — не понял адмирал.
— Ай эм сори, итс нот риал копи, итс мэйд фром ада продакт. — извинился профессор и кивнул своей ассистентке, красивой молодой индийке с иссиня чёрными волосами и красной точкой на лбу. Та взяла со стола небольшой поднос и пошла в другой конец приёмной, к автоматической кофеварке.
— Ай эм сори эгейн бат ви донт хэв крим энд сугар, джаст копи.
Адмирал всё никак не мог понять, о какой копии толкует профессор, но тут мистер Пекер, озвученный Дуэйном тихонько буркнул из штанов:
— Professor Gupta is offering you a cup of fake coffee, bro! Why don't you take it and say thank you?
Несколько месяцев назад несколько крупных компаний начали изготавливать недурной напиток весьма напоминавший по вкусу любимый всеми американцами кофе. В качестве сырья вместо недоступных более бобов какао использовались высушенные обжаренные корни цикория. Впрочем, за время отсутствия кофе часть населения успела позабыть вкус некогда любимого напитка и привыкнуть к чаю.
Адмирал Шерман принял из рук черноволосой ассистентки фарфоровую чашку, поблагодарил и отхлебнув небольшой глоток, прислушался ко вкусу. На вкус и на запах напиток был почти не отличим от обычного кофе. Сержант Эриксон, не ставший снимать в помещении своих каплевидных тёмных очков, осторожно взял предложенную ему чашку из её рук в свою огромную ладонь, и при этом их пальцы слегка соприкоснулись. От этого соприкосновения глаза молодой женщины на мгновение вспыхнули, а сержант сняв очки, послал ей благодарный взгляд, склонил голову и вежливо пробасил:
— Much obliged, ma'am!
Странно было слышать это выражение из далёкой эпохи, сохранившееся лишь в вестернах, из уст потомка древних скандинавов, обращённое к молодой женщине с традиционной индийской внешностью.
— Keep talking like that, viking, and maybe you'll get laid! — негромко пробурчал Дуэйн из своего убежища, так чтобы его было слышно только адмиралу.
Адмирал вздрогнул и прошептал, обращаясь к обнаглевшей части тела:
— I'd really appreciate if you don't talk when I am not alone!
— Don't worry, brother. Nobody can hear my voice except you.
— That's what I was afraid of! If nobody can hear your voice but me then it's not a real voice. It's a hallucination. Which technically, makes me a loon!
— You ain't no loon, brother! I can talk privately just for your ears. You also can talk with me privately inside your head so that nobody could here our conversation.
— Splendid! I have the ability to talk privately with my hallucination inside my head!
— In fact, I can talk publicly, too. In that case your shrink will hear my voice as clearly as you do. We can have a chat, all three of us. But I beg you one favor.
— What is it?
— We really don't need to discuss with your shrink why your penis is talking to you. The only real problem is, why your sexual life sucks. Let's concentrate on this problem!
— I don't have sexual life!
— Bingo, brother! That's the whole point!
Адмирал Шерман ничего не ответил и молча отпил глоток суррогатного кофе. Напиток был вполне недурён на вкус. Красивая фарфоровая чашка с перламутровым отливом, в которую он был налит, делала его даже вкуснее чем он был на самом деле. Одноразовой посуды промышленность уже давно не выпускала, потому что Пандемия расправилась с её производителями и наиболее активными потребителями так же решительно как и со всеми остальными кто нарушал какие-то неписаные табу. Население быстро сообразило что лихорадка весьма сурова к производителям и потребителям промтоваров, которые слишком быстро обращаются в мусор, и совершенно беспощадна к тем кто свой мусор за собой не убирает. В результате количество мусора и соответственно мусороуборочных машин в стране сократилось в сотни раз, а все бытовые и промышленные отходы полностью утилизировались.
Ассистентка пригласила адмирала в профессорский кабинет и аккуратно закрыла за собой дверь, оставшись в приёмной вместе с Эриксоном. Профессор уселся за небольшой письменный стол и жестом предложил адмиралу кресло напротив. Адмирал Шерман сразу узнал книгу, лежавшую на столе. Это была «Бхагавад Гита» в замысловатом переплёте. Рядом с ней лежало несколько книг на хинди, судя по их виду, какие-то древние трактаты.
В большом старинном книжном шкафу, сработанном из тёмного дерева с причудливыми волнистыми разводами, искусно подчёркнутыми неизвестным мастером, которого уже давно не было в живых, выстроились монографии по медицине на всех европейских языках в красочно оформленных обложках. На верхней же полке стояли особняком книги десяти главнейших Упанишад: Иша, Кена, Катха, Прашна, Мундака, Мандукья, Тайттирия, Айтарея, Чхандогья и Брихадараньяка. На примыкающей к книжному шкафу стене висел портрет философа и комментатора вед Шри Ауробинды, а на противоположной стене находилась изящно застеклённая траурная ниша, подсвеченная небольшой лампой. В глубине этой ниши на наклонном основании, задрапированном тёмно-рубиновой парчой, покоилась посмертная маска пожилого человека отчётливо славянской внешности.
На небольшом столике из резного дерева в дальнем углу кабинета расположился четверорукий бронзовый Шива. Он медитировал, сидя в позе лотоса на небольшом плоском прямоугольном постаменте, на бокового торце которого имелась маленькая львиная голова. Шею божества обвивала кобра. В правой задней руке статуи помещался, опираясь на постамент, изящный золотой трезубец. Левая задняя рука держала непонятный сосуд размером приблизительно с банку кока-колы. Обе передние руки уютно покоились на переплетённых стопах четверорукого бога. Лицо Шивы было не грозным, не величавым и не благостным, даже не мудрым, но отрешённо сосредоточенным. Это было лицо не божества, но живого человека, в совершенстве научившегося преодолевать земные страсти не силой воли или самоубеждения, а просто внимая тем сферам которые гораздо выше страстей.
Профессор Гупта испытующе глянул на пациента и вежливо спросил: