Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Любовь Бешеного - Виктор Доценко

Любовь Бешеного - Виктор Доценко

Читать онлайн Любовь Бешеного - Виктор Доценко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 77
Перейти на страницу:

— Вон тот! — Управляющий указал на тело Минквуда. — Выдавал себя за капитана ФБР! — добавил он и быстро бросил взгляд в сторону Савелия.

— Можно вас, капитан, на пару слов? — обратился к помощнику Комиссара Савелий.

— Хорошо! — Находясь под впечатлением увиденного, тот не знал, что и делать, и эта просьба оказалась как нельзя кстати: можно было немного отвлечься и прийти в себя.

Когда они отошли в сторону, он спросил:

— Что вы хотите мне сказать?

— Мы выполняем задание правительства, которое может сорваться, если вы нас задержите хотя бы еще минут на десять! — не без угрозы проговорил Савелий. — Завтра, если будет нужда в наших показаниях, в чем я сильно сомневаюсь, мы с готовностью их дадим!

— С какой стати я должен вам верить? У вас есть документы?

— Нет! Но вы можете позвонить начальнику Управления ФБР, адмиралу Джеймсу!

Фамилия адмирала произвела впечатление. Подумав, полицейский не слишком уверенно сказал:

— И что я ему скажу?

— Говорить буду я, а вы будете слушать! Звоните?

Савелий был так уверен в себе, что это сбивало копа с толку, тем более что он еще не знал, чем все это кончится для него лично: выкрали пульт, Комиссар погиб… Он вздохнул и быстро набрал номер.

— Управление ФБР, капитан Панкрофт! — отозвался голос на том конце провода.

— Говорит помощник Комиссара полиции капитан Рендол! Соедините меня с адмиралом!

— По какому вопросу?

— Понимаешь, капитан, передо мной стоит человек, утверждающий, что он ваш сотрудник, и я хотел бы в этом убедиться, а также услышать подтверждение его полномочий у адмирала! — виновато пояснил Рендол.

— Дайте ему трубку! — бросил Панкрофт.

— Вас! — сказал помощник Комиссара и протянул трубку Савелию.

— Кто это? — спросил Панкрофт.

— Сергей Мануйлов! — тихо сказал в трубку Савелий, но все-таки достаточно ясно, чтобы это услышал Рендол.

— Господи, адмирал все провода оборвал: где да где он? Что случилось?

— Долгая история! Где адмирал?

— К нему нагрянули из Вашингтона, и он с ними! Нужна помощь?

— Мне пришлось помочь предотвратить ограбление банка. Есть убитые. А сейчас мне нужно срочно быть на Брайтон-Бич!

— Из-за Рассказова?

— Почти! Подожди, сообщи администратору, что среди убитых есть человек, который выдавал себя за капитана ФБР, за некоего Кена Минквуда! Ты понял, Панкрофт?

Савелий говорил при помощнике Коммисара и потому не мог говорить всей правды, но был уверен, что адмирал и так все поймет и возьмет дело на себя, тем более когда обнаружит реального Минквуда.

— Ну дела! Полицейский рядом?

— Конечно!

— И ты не можешь открыто говорить? — догадался Панкрофт.

— Вот именно!

— И ты думаешь, что Минквуд действительно сотрудник ФБР?

— Я уверен, что вы постараетесь побыстрее сообщить адмиралу! — ушел от ответа Савелий и виновато улыбнулся помощнику Комиссара, что задержал его.

— Я все понял! Дайте мне Рендола!

— Тебя, капитан!

Савелий не слышал, о чем говорил капитан Панкрофт, но у бедного Рендола пот выступил на лбу, и он только и делал, что кивал головой. Выслушав все, он сказал:

— Да, сэр! Обещаю, никто ве притронется, пока не прибудут ваши специалисты! — И, отключив сотовый телефон, вежливо проговорил: — Прошу извинить: ничего личного! Берите своего сержанта: вы свободны! Машина нужна?

— Нет, спасибо, у нас свой транспорт! А вот оружие не помешает! — улыбнулся Савелий, потом наклонился и шепнул ему на ухо: — Поверьте, капитан, в ваших интересах не раздувать это дело: у вас есть три трупа грабителей…

— Один еще жив! — сказал тот.

— Был жив! — возразил Савелий. — Повторяю, у вас есть три трупа грабителей, а их имена лучше просто скрыть!

— А Комиссар? — спросил Рендол.

— Значит, не три трупа грабителей, а два! И Комиссар героически вступил в схватку с преступниками! — словно читая лозунг, продекламировал Савелий. — Подходит? Но как вы обойдете Канары? Дайте ваш револьвер.

— Но… — возразил было тот, потом махнул рукой и протянул его Савелию и даже добавил патронов. — Надеюсь, не потеряете?

— Верну в целости и сохранности! — Он чуть заметно усмехнулся, потом подмигнул: — Удачи, Комиссар.

— И вам! — поморщился тот, словно не заметив намека Савелия.

Несколько дней ушло у Хикса, чтобы выйти на Рассказова. Потом несколько дней его люди наблюдали за домом, пытаясь выяснить и количество проживающих, и их привычки. Все было продумано до тонкостей

— и вдруг неожиданно Лурье своим звонком почему-то отменил задание. Ну уж нет! Эта сволочь должна понести наказание! Хикс никогда не бросает слов на ветер! Он заставит его кровью мочиться! Сделав вид, что внезапно прервалась связь, Хикс своим парням ничего не сказал. Еще за день до операции он снял наблюдение с особняка, чтобы случайно не спугнуть «дичь».

К особняку, который снимал Рассказов, они подъехали ровно в восемь тридцать вечера и затаились в заранее приготовленных укрытиях, чтобы осмотреться. В доме было подозрительно тихо, и это озадачило Хикса: неужели Рассказов пронюхал о нападении и приготовил им ловушку? Но недаром его зовут Хитрым Убийцей. Кого хотят провести? Хикс усмехнулся и повернулся к боевику, которого постоянно держал при себе.

— Послушай, Ньютон, видишь, девчонка играет в мячик? — спросил он.

— Подойди к ней… Впрочем, не нужно, я сам! — Хикс вытащил из кармана уоки-токи и нажал кнопку вызова. — Всем внимание! Я сейчас выйду к девочке, будьте наготове! — приказал он своим боевикам.

Затем осторожно осмотрелся, вышел из укрытия и уверенно направился к девочке, которой было лет тринадцать.

— Как ловко у тебя получается! — ласково заговорил Хикс. — И кто это тебя научил?

— Папа! — машинально ответила девочка, но вдруг строго сказала: — Папа не разрешает мне разговаривать с посторонними мужчинами!

— И правильно делает! — согласился Хикс. — Но я не совсем посторонний, я полицейский!

— Полицейский? — Она улыбнулась, но вновь напустила на себя строгость. — Если вы полицейский, то должны показать свое удостоверение и значок!

— Ты очень умная девочка! — похвалил он. — И абсолютно права! Тебя как зовут?

— Сюзанна! Мама зовет Сьюзи, а папа — Сью! — Она уже забыла о своем намерении.

— Ты хочешь заработать и помочь в одном деле?

— А сколько?

— Пять долларов! — Он вытащил из кармана купюру.

— А что нужно делать? — поинтересовалась девочка.

— Ты должна подойти к тем воротам, позвонить в звонок и, когда тебе откроют, запомнить не только человека, открывшего дверь, но и как он будет себя вести. Согласна?

— А что у него спросить?

— Ну… Например, что ты ищешь свою кошку.

— У меня нет кошки, — возразила девочка. — Лучше собаку!

— Хорошо, пусть будет собака. — Хикс старался сдерживать раздражение и оставаться обаятельным добрячком. — Согласна?

Девочка немного подумала, потом тряхнула головой:

— Ладно, пусть будет кошка: собаки лают!

Он улыбнулся: трудно понять детскую логику.

— Ты действительно умная девочка! — И вновь протянул ей купюру.

— Ваше задание стоит пятнадцать долларов! — безапелляционно заявила Сюзанна.

— Молодец! — Хикс удивился, как она подняла себе цену. — Вот тебе двадцать долларов! Иди выполняй задание, Сью!

Девочка сунула двадцатидолларовую купюру в карман курточки.

— Где вы меня будете ждать?

— Вон за тем сарайчиком! — указал Хикс.

— Хорошо! — Она решительным шагом направилась к особняку.

На улице было пустынно, однако девочку это не смущало. Она смело подошла к воротам и нажала кнопку звонка.

Дэнни, крепко сжимая в руках автомат, словно охотник, крадучись ходил по всему дому, выглядывая то в одно окно, то в другое. Увидев какую-то фигурку у ворот, он подскочил к монитору и включил видеокамеры. На экране появилась симпатичная девочка, которая настойчиво тыкала пальчиком в звонок.

— Ко мне пришла девушка! Ко мне пришла девушка! — Потирая руки, Дэнни просто запрыгал от радости, затем бросился открывать.

Он подошел к воротам, положил автомат на рядом стоящий столик и, с трудом сдерживая волнение, открыл дверь, умело вделанную в мощные ворота.

— Здравствуйте!

— Здравствуй, девочка! Ты пришла к гости? — Дэнни буквально светился нежностью и желанием.

— Моя кошка потерялась, и я подумала, что она могла к вам забежать. — Сюзанна смущенно улыбнулась.

— Да, кажется, я ее видел. Входи!

Не ощущая опасности, Сюзанна нерешительно поелозила ножкой по липкой земле и все-таки переступила ту невидимую черту, которая отделяла ее беззаботное детство от страшной взрослой жизни. Дэнни хлопнул дверью и поспешил за ней. Сюзанна сделала несколько шагов, но тут ее взгляд упал на лежащий на столике автомат. И оружие мгновенно стало своеобразным катализатором, который заставил ее ощутить опасность. Она замерла как вкопанная, потом повернулась и в ужасе проговорила:

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь Бешеного - Виктор Доценко.
Комментарии