Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Наследники. Покорители Стихий - KateRon

Наследники. Покорители Стихий - KateRon

Читать онлайн Наследники. Покорители Стихий - KateRon

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 283
Перейти на страницу:

Дамблдор молча покачал головой. Взяв щепотку порошка из маленького шёлкового мешочка, волшебник бросил его в услужливо зажёгшийся камин. Через несколько минут в ореоле зеленоватого пламени появилась косматая голова Дикоглаза Хмури:

— В чём дело, Альбус? Мы же, вроде бы, всё обсудили пару часов назад?! — старый аврор был явно не в духе.

— Аластор, ты больше не получал известий от Сириуса? — Дамблдор наклонился к камину, стараясь оказаться на одном уровне с собеседником.

— Ничего, кроме того, которое мы уже обсуждали. А в чём дело?

— Пока ни в чём… Передай Сириусу по своим каналам, чтобы был вдвойне осторожен и внимательно следил за небом. И ещё… Попроси знакомых ребят из метео-отдела, чтобы проверяли грядущие штормы в Северном море — все ли они имеют естественное происхождение или кто-то специально мутит воду…

— Я всё сделаю, — прорычал Хмури, — только, надеюсь, что сказанное на самом деле серьёзно, и лишь выглядит полным идиотизмом, — и, бурча себе под нос: "как он будет следить за небом из подземелий?!", Дикоглаз исчез.

— Аластор не меняется, — с тёплой улыбкой пробормотал директор и, поймав недоумённый взгляд Гарри, улыбнулся шире. — К манере общения мистера Хмури надо привыкнуть…

— Не волнуйся, Гарри. Я склоняюсь к мысли, что твоё видение, всё же, плод твоих страхов: ты переживаешь за Сириуса, на тебя особенно сильно действуют дементоры — вместе это могло спровоцировать подобную реакцию. Однако я обещаю тебе, что мы обязательно всё проверим и будем начеку, — Дамблдор похлопал Гарри по руке. От прикосновения твёрдой горячей ладони по телу разлилось удивительное спокойствие, мощь старого волшебника, подобно силе, исходящей от феникса, внушала уверенность в том, что всё будет хорошо. Фоукс перелетел с плеча Гарри на свой насест в глубине кабинета.

— Я рад твоему приходу, мальчик мой. Очень важно, чтобы ты сообщал мне обо всём необычном, что происходит с тобой, — Гарри удивлённо вскинул глаза на директора, продолжавшего говорить. — Не было ли у тебя ещё каких-нибудь странных состояний, ярких, запоминающихся, но непонятных снов? — юноша смутно ощутил, что когда-то похожий вопрос или похожая ситуация уже были в его жизни. Рассказать о том, что виделось ему о Роне и…о себе? Разрозненные, невразумительные "картинки", собственные домыслы — зачем эта чушь директору…

— Нет, профессор, ничего такого не было, — он отрицательно покачал головой.

Дамблдор кивнул и еле уловимо вздохнул, чувствуя недосказанность и сомнения юноши, но, не считая возможным понуждать его к откровенности. Гарри попрощался, бросил взгляд на феникса, подмигнувшего круглым лукавым глазом, и вышел из кабинета директора, как обычно, успокоенный и полный надежд на благополучное развитие событий.

Как только за Гарри закрылась дверь, и винтовая лестница с тихим шорохом понесла его вниз, Дамблдор развернулся к камину и бросил туда ещё щепотку порошка:

— Профессор Люпин, будьте добры, зайдите ко мне в кабинет, — проговорил волшебник.

Через несколько минут ожидания пламя в камине закрутилось зеленоватой спиралью, и в клубах копоти и дыма в комнату шагнул Люпин, отряхиваясь на ходу:

— Вы звали, директор?

— Да, Ремус. Присаживайтесь. Я позвал Вас потому, что возникли некоторые интересные обстоятельства, — и Дамблдор вкратце изложил рассказ Гарри.

— М-да-а-а… — протянул молодой профессор. — То, что у Волдеморта есть драконы, которых он похитил в конце лета, и подчинить которых, судя по всёму, нашёл способ, делает разрушение Азкабана совсем не сложным… А мы всё гадали, что же будет первой мишенью… Значит, не Хогвартс.

— Для покушения на Хогвартс у Волдеморта ещё слишком мало сил, здесь даже драконы и дементоры могут не сработать, Тёмный Лорд ищет дополнительные источники магической энергии, а мы пока выигрываем время… — старый волшебник побарабанил пальцами по столу. — Я сейчас же напишу Чарли Уизли, пусть переправляет драконов сюда, в Хогвартс. Это послужит и дополнительной защитой замку, и позволит осуществлять повышенную охрану имеющихся у нас драконов. Возможно, нам тоже придётся воспользоваться их древней магией и мощью. Я попрошу Вас, Ремус, заняться подготовкой удобного места для размещения драконов. Окраина Запретного Леса, думаю, вполне подойдёт. Надо будет обустроить всё удобно для них и безопасно для нас. Возьмите в помощь Гарри, он, похоже, влюбился в драконов, подобно Хагриду, и ещё несколько старшекурсников на Ваше усмотрение. Только постарайтесь проделать подготовительные работы как можно более тайно — у наших врагов в замке, наверняка, есть глаза и уши…

— Я сделаю, как Вы сказали, директор. Но такое развитие событий возможно при условии, что Гарри, действительно, видел отражение будущего — задумчиво проговорил Люпин.

— Знаете, Ремус, сейчас я склонен прислушиваться к любым ощущениям Гарри. Если наша гипотеза насчёт Наследников Покорителей стихий верна, то мальчик находится как раз в том возрасте, в том физическом и ментальном состоянии, когда совершается перелом и происходит открытие новых способностей и проявление новых возможностей… Тем более, что Гарри единственный пока, вполне определённый Наследник.

— Но разве после того, как Распределяющая Шляпа направила мисс Равенкло в Гриффиндор, второй Наследник не определился так же чётко? — удивлённо воззрился на Дамблдора молодой профессор.

— Мы все на это надеемся, — уклончиво ответил директор.

— Надеемся?!

— Да. Проверка необходима. В Гарри я так уверен потому, — старый волшебник лукаво блеснул глазами за маленькими стёклышками очков, — что в нём уверен Волдеморт. Значит, мы не зависимо друг от друга произведя вычисления, пришли к одинаковым результатам. Причём, это произошло 16 лет назад. В пользу мисс Кристины пока говорит только то, что она прямой потомок Ровены Равенкло по женской линии, но этого не достаточно…

— Тогда почему же Вы не проведёте необходимые исследования и тесты? — голос Люпина выражал некоторое недоумение, — я мог бы помочь, если в этом есть необходимость…

— Не стоит торопиться. Я считаю, что события должны идти своим чередом. То, что должно проявиться, обязательно проявится, если мы будем вмешиваться — можем навредить.

— Но, профессор Дамблдор, Вы прекрасно знаете, что обстановка в стране сейчас далека от безмятежности, и наследники Покорителей Стихий единственная, по большому счёту, наша реальная надежда, — осторожно заметил Люпин.

— Эта легенда, не проверяемая и туманная — наша крайняя мера и последний вариант, — строго сказал Дамблдор. — Жизни этих детей, как и любых детей, вообще, слишком ценны, чтобы делать их козырной картой в нашей жестокой взрослой игре. Мы не будем торопить события, — не терпящим возражений тоном подытожил директор, — У нас пока достаточно сил и возможностей для того, чтобы упреждать удары Тёмного лорда.

Люпин кивнул, несколько устыдившись своей настойчивости, он не часто решался перечить директору.

— Ремус, к сожалению, это ещё не всё. Есть ещё кое-что, ради чего я позвал Вас, — Дамблдор достал из ящика стола небольшой пергамент, скреплённый печатью Попечительского совета школы, — прочтите.

— Люций Малфой подал жалобу? — отозвался Люпин, быстро пробежав глазами текст. — Он обвиняет руководство школы в халатности, а преподавателя по Уходу за Магическими существами, то есть меня, в преступном сговоре со студентом с целью покушения на другого студента… Ого! Малфои всегда умели извратить любое событие.

— Да уж, — улыбнулся директор, — в изворотливости и умении любое дело обращать к своей выгоде им не откажешь.

— Но ведь это же неправда! Изучение драконов было рекомендовано и разрешено Министерством магии, так же, как и ряда других опасных существ, включая сфинксов, акромантул и прочих. У меня имеются все циркуляры, выпущенные Министерством по этому вопросу! Я готов их предоставить Комиссии. А сговор с Поттером — это, вообще, бред чистой воды!

— Не горячитесь, Ремус, — успокаивающе произнёс Дамблдор.

— Но это же просто…просто возмутительно! Я отправлюсь в Лондон, как они требуют, и предоставлю Попечительскому совету исчерпывающие объяснения! Вот только как быть с Гарри?

— Гарри, в любом случае, никуда не поедет. Слишком много желающих встретить его за стенами школы… А Вы, Ремус… — директор сделал паузу, пока Люпин повторно перечитывал документ…

— Но… Заседание Комиссии назначено на 20-е — и это полнолуние… Значит, я не смогу прибыть. И, значит, они именно на это и рассчитывали? — молодой профессор вскинул глаза на Дамблдора.

— Думаю, да, — кивнул тот. — Ваше отсутствие позволит им вынести радикальную резолюцию и направить в Хогвартс инспекцию для выполнения её. Там, скорее всего, будут требования об отставке профессора Люпина, отстранении директора Дамблдора и исключении из школы студента Поттера — стандартный набор, радужные мечты Люция Малфоя, — саркастичная усмешка кривила губы директора.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 283
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследники. Покорители Стихий - KateRon.
Комментарии