Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех - К. Джетер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Денгар спускался по засыпанному кое-где мелким гравием последнему из холмов, а сквозь марево медленно проступали приземистые округлые строения космопорта. Пешком получалось не на много медленнее, чем на свупе. Машину можно было смело списывать в металлолом, когда Денгар отыскал ее несколько лет назад. Погнутые и искореженные детали свидетельствовали, каким именно образом Большой Гизз закончил последний заезд. Наверное, стоило бросить свуп на радость йавам, но в Денгаре взыграла страсть молодости. Он свинтил машину заново, даже купил ей новый блок для репульсационного двигателя вместо прежнего, который чересчур обгорел. Жизнь охотника за головами такова, что доступный транспорт, пусть даже медленный, старый, зато исправно работающий, помогает почувствовать разницу между получением денег за доставленную добычу и превращением в мертвые кости, которые сушит ветер и растаскивают стервятники Дюнного моря.
Двойные солнца Татуина окрасили небо в красно-оранжевый предзакатный цвет, когда Денгар вошел в город. На то, чтобы выкопать свуп из песка и камней, оставшихся на месте убежища, ушло больше времени, чем рассчитывал кореллианин. Машину погребло под слоем песка толщиной почти в два метра, отыскать ее удалось только с помощью маячка. Денгар даже похвалил сам себя за предусмотрительность. Повезло, кисло подумал он, выволакивая в конце концов свуп на поверхность и заводя двигатель. Передние стабилизаторы были согнуты чуть ли не пополам, любая попытка набрать скорость выше чем «ползком» посылала машину в такую спираль, что, несмотря на весь свой опыт обращения с гоночными машинами, Денгар очутился бы на земле с переломанными ногами, если бы не отключил двигатель. В результате поврежденный свуп перевез его через Дюнное море в похоронном темпе. При случае можно было удрать от тускенов, но едва ли — избежать выстрела из их древнего, но весьма эффективного оружия.
— Ищешь что-то… особенное? — поинтересовалась закутанная в плащ с капюшоном фигура с характерным хоботком в форме полумесяца, как только кореллианин миновал первое здание. — В этом районе есть существа… которые могут удовлетворить… любые запросы.
— Это уж точно, — Денгар не остановился, даже шага не замедлил. — Слушай, пойди погуляй, а? Я знаю, куда мне.
— Мои извинения…
Подол сшитого из грубой ткани балахона поднял пыль, когда существо поклонилось.
— Я ошибочно принял… тебя за новичка…
Денгар поспешил дальше. Встреча была крайне некстати; вообще-то охотник надеялся, что доберется до кантины в центре Мое Айсли без приключений и случайных знакомств. В космопорте и шага нельзя ступить, чтобы не наткнуться на стукача или информатора, которые зарабатывают себе на жизнь продажей информации либо силам безопасности Империи, либо местному заправиле преступного мира, которые никогда еще не скрывали своего интереса к тому, кто прилетает на планету или покидает ее. По крайней мере в Мое Айсли дела обстояли именно так, как и на любом другом заштатном мирке, где процветает охота за головами. В центре города, как справедливо полагал Денгар, вообще не скроешься. Стоит кому-то шепнуть пару слов в нужное ухо или ушное отверстие, и ты становишься добычей.
А Денгар сейчас не хотел быть найденным. Хотя, насколько ему было известно, его никто не искал, невелика персона. Но скоро такое положение может и измениться — как только просочится известие, кто именно его напарник. Союз с первым номером среди охотников за головами тащит за собой не столь интересный груз: умыслы и недовольство окружающих. Тех, кто спит и видит, как бы извести всех союзников Бобы Фетта. А недавний налет доказал, что враги у Фетта серьезные, решительные и привыкшие действовать с размахом. Если эти ребята выяснят, что некий малоизвестный охотник сделался полезным для объекта их ненависти, они не задумываясь сотрут его в порошок. Просто на всякий случай.
Вот такие малоприятные мысли роились в мозгу Денгара, пока кореллианин шагал по наиболее опасным — и наименее посещаемым — закоулкам Мое Айсли. При его приближении с кучи гниющего мусора разбежалась стая остроносых тощих вомп, которые сначала попрятались в норы, а потом гневным писком высказали в спину Денгара свое недовольство. Они хоть не побегут никому докладывать, как правило, они предпочитают не вмешиваться в дела существ крупнее размерами.
Охотник остановился, заглянул за угол. Отсюда открывался великолепный вид на центральную площадь Мое Айсли. Ничего оригинальнее и грознее двух имперских штурмовиков, совершающих обычный патрульный обход, он не увидел. Солдаты развлекались, вороша мусор в тележке только что отловленного йавы. В результате тележка перевернулась, из нее высыпались останки расчлененных дроидов — отдельные конечности, головы; у некоторых все еще мигали фоторецепторы, а из вокодеров изливались стоны и жалобы. Разгневанный йава, высунув из широкого рукава кулачок и потрясая им в воздухе, вопил оскорбления в адрес фигур в белых доспехах. Штурмовики не обижались.
Никто не рискнул пересечь площадь и поглазеть на происшествие, кроме пары рососпинников, топтавшихся неподалеку; звери были взнузданы и оседланы, но без седоков. Когда раздались первые вопли, рососпинники шарахнулись в сторону и отошли на безопасное расстояние.
Штурмовиков Денгар не боялся, гораздо больше его тревожили те, кто пребывал по другую сторону закона, — многочисленные голодранцы и попрошайки, кото-рые уже слышали о недавних событиях и спешили извлечь из них выгоду.
Денгар опять спрятался за угол. Между паранойей обыкновенной и паранойей чрезмерной есть огромная разница. Чуть-чуть меньше, и ты медлителен; чуть-чуть больше, и ты просто туп. Денгар решил, что лучше идти в обход. Держась в тени высушенной солнцем и ветрами, выщербленной стены, охотник добрался до черного хода в кантину. Торопливый взгляд по сторонам, и кореллианин скользнул в знакомую тьму и стал прокладывать себе дорогу между пьяными посетителями. Несколько глаз и прочих органов зрения обратились к нему, затем их обладатели вновь вернулись к прежним занятиям..
Денгар уперся ладонями в стойку бара.
— Я ищу Кодека Сантхананана. Он не забегал?
Все тот же уродливый бармен, знакомый по прошлым визитам, отрицательно покачал головой.
— Да его пришили пару месяцев назад. Вот тут на пороге. Мои роботы целых два стандартных часа отчищали сажу и грязь, да все без толку.
Почему-то этот бармен всегда напоминал кореллианину утопленника, слишком долгое время проведшего в воде. Шрамы на белесом, отекшем лице пришли в движение, когда бармен прищурил один глаз.
— Он задолжал тебе денег?
Денгар сделал паузу, присосавшись к стакану. Во время поездки на хромающем свупе через Дюнное море он потерял слишком много жидкости, самое время восполнить.
— Возможно.
— Ну а мне-то этот барв еще как задолжал, — буркнул бармен. — А мне не нравится, когда мои клиенты дают себя пристрелить у меня же в заведении, и объясняться с властями приходится мне, а не им. И денег не платят.
Он яростно плюнул в стакан и начал полировать полотенцем.
— Неплохо было бы думать не только о себе, для разнообразия.
Слушать жалобы бармена было занятно, но бесполезно. Денгар осушил стакан до конца и оттолкнул его.
— Запиши на мой счет.
Он протолкался в наполненный тенями центр кантины, поглядывая по сторонам, но избегая смотреть кому-нибудь прямо в глаза. Некоторые из наиболее вспыльчивых завсегдатаев были известны как раз тем, что считали пристальный взгляд оскорблением; даже если свалка закончится в пользу кореллианина, и он не останется отдыхать на полу, подобная реклама сегодня не в его интересах.
— Прошу прощения за прискорбную невежливость… — в рукав Денгара вцепилась лапка с раздвоенными когтями, -… но я не мог не подслушать…
Охотник обнаружил, что смотрит прямо в черные пуговицы глаз ку'ницианского аэроптерикса. Пуговицы были разного размера, потому что вторым набором когтей их владелец держал перед собой увеличивающую линзу на украшенной драгоценными камнями ручке. Денгар рассчитывал на нечто подобное. Если в кантине заговорить о деле чуть громче, чем шепотом на ухо, вопрос в считанные секунды перестает быть частным.
— Пойдем-ка за столик, — вздохнул кореллианин, который не собирался ни о чем толковать посреди зала; вот уж не место для приватных бесед. — Шевели ножками.
Ку'ницианец зашлепал широкими короткими крыльями, нормального полета они ему обеспечить не могли, а так вот — пожалуйста. Существо с трудом взгромоздилось на стул, где и нахохлилось.
— Я слышал, как ты упоминал имя бедняжки Сантхананана, — из серого комка перьев и пуха высунулась костлявая лапа и почесала спину инкрустированной рукояткой. — Боюсь, его кончина была печальна.
— Ну да, трагедия из трагедий, — Денгар сложил руки на столе и наклонился вперед; надо было завершить дела, пока бармен не завел разговоров об оплате счетов. — Хотелось бы знать, неужели никто не перенял у него дел?