Категории
Самые читаемые

Судьба - Эбби Брукс

Читать онлайн Судьба - Эбби Брукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:
Тебе нужна помощь? Если Натан не сможет, это сделает Колин. — Мика поворачивается ко мне, его карие глаза танцуют так, как они делают, когда ему нужно распространить сплетню. — Кстати, ты его видела? Нейта? У него драма с матерью-одиночкой. Опять.

Я сжимаю челюсть, чтобы удержаться от того, чтобы не изрыгнуть несколько отборных слов.

— Она отгрызала ему ухо когда мы вошли.

— Колин Уэст, — бормочет Гарретт почти с благоговением. — Моя мама любила его, когда я был ребенком.

— Я не знаю, что Натан нашел в этой женщине, — продолжает Мика, понимающе улыбаясь Гарретту. — Он слишком молод, чтобы связывать себя с детьми, особенно когда дети такие… Я не знаю. Кэтлин и Карабелл. Тьфу. Все это оставляет неприятный привкус у меня во рту.

— Как будто ты такой мудрый в вопросах отношений. — Я поворачиваюсь к Гарретту, готовая объяснить, что мой кузен делится своим мнением о свиданиях, но вмешивается Мика.

— Я очень мудр в вопросах взаимоотношений. Я был влюблен, в отличие от других, которые останутся здесь безымянными. — Он тычет пальцем в мою сторону, как будто его точка зрения еще не очевидна. — Айви Коул. Школьная любовь. Человек. Я никогда больше не найду кого-то, похожего на нее. Она была… она была чем-то.

Лицо Мики превращается в то, что мы назвали его лицом Плюща. Это странное сочетание безмятежности и задумчивости. Они были неразлучны в старших классах, пока ни с того ни с сего она не порвала с ним. Отодвинулась.

А Мика? С тех пор он никогда не относился к женщинам по-прежнему.

— Ты ни с кем не встречался со старшей школы? — Гарретт, похоже, не верит в эту историю на одну секунду.

— Я имею в виду, конечно. Я был с женщинами. — Мика потирает рот рукой. — Я всего лишь человек. Но ничто, никто не сравнится с Айви Коул. Она была для меня. — Он смотрит вдаль, его лицо цвета плюща приобретает все большее значение, прежде чем он явно избавляется от мыслей о ней.

Я закатываю глаза, смеюсь и складываю руки на груди.

— Ты так говоришь, как будто ты такой великий романтик, но ты не из тех, кто соблюдает целибат всю свою жизнь…

— Теперь подожди секунду. Я ничего не говорил о соблюдении целибата. — Мика смеется, тыча Гарретта локтем в ребра. — Она ни черта не знает о мужчинах. Для нее все дело в обязательстве и связи.

— Мика!

— Я просто говорю. Она потащила тебя на семейное мероприятие, а вы даже не встречаетесь. Если это не крик приверженности сумасшедшей, то я не знаю, что она делает. — Огонек в глазах моего кузена говорит о том, что он считает себя веселым, но я хочу ударить его по яйцам кунг-фу. Он ловит мой взгляд, замечает мои убийственные намерения и быстро меняет тему. — Я шучу, чувак. Ангел великая шлюха. Никаких обязательств, нигде. Ты полюбишь ее.

— Клянусь Богом, Мика Хаттон, я убью тебя. Нет. Я собираюсь позвонить Айви Коул и рассказать ей, что ты все еще одинок, потому что смотришь только на нее.

— Сделай это. Я вызываю тебя. О, подождите, что это я слышу? Я думаю, что там происходит более интересный разговор. Тудлпип, народ. — Со смехом он бредет к бассейну, где Кэтлин и Карабель кричат друг на друга из-за того, кто первым воспользуется трамплином для прыжков в воду.

— Так это Мика, — говорю я Гарретту, расширяя глаза в ожидании его решения. — Он думает, что он очень веселый.

— Я вижу это. — Гарретт качает головой, наблюдая, как Натан снимает разногласия между девушками Блоссом. Он снова далеко. Эта гигантская стена чего-то опустилась между нами, пока Мика говорил. Это заставляет мое сердце биться быстрее.

— Он пошутил насчет этих обязательств. И эта история со шлюхой. Я не притащил тебя сюда, чтобы заманить в ловушку. — Иисус. Я не могу поверить, что эти слова действительно слетают с моих губ. В какую безумную ситуацию я попала?

— Я знаю, Ангел. Ты так не работаешь.

И все же улыбка Гарретта кажется натянутой, а взгляд отсутствующим. Из любви ко всему святому, я так устала беспокоиться о том, как я отношусь к нему.

Может быть, я действительно сделаю кунг-фу и врежу Мике по яйцам.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Гарретт

Когда Мика уходит, взгляд Лукаса Хаттона встречается с моим. Отец Анджелы. Бывший морской пехотинец, который явно обожает свою единственную дочь и ни от кого не терпит дерьма. Выражение, которое появляется на его лице, — это не та беззаботная, мгновенно принимающая меня чушь, которой Анджела пыталась накормить меня ранее. Это человек, который понимает бизнес, отец, который пошел бы на войну за свою дочь, свою семью и отель, который они построили с нуля, и он не доверяет моему присутствию здесь. Он наблюдает за нами с напряжением, которое я уважаю, прежде чем привлечь внимание пожилой женщины, которая, должно быть, мать моего Ангела.

У них одинаковая улыбка.

Те же волосы.

Та же энергия свежего воздуха.

— Просто предупреждаю. — Я создаю профессиональное пространство между мной и Анджелой. — Твои родители направляются в эту сторону.

Она оглядывается через плечо. Ее широкая улыбка говорит о том, что она не чувствует никакой опасности. Она просто… счастлива.

— О, хорошо. — Анджела сцепляет руки под подбородком. — Я хотела, чтобы ты познакомился с моей мамой. Ты полюбишь ее. Она сильная и милая, и всегда знает, что нужно сказать, и, прежде, чем ты это осознаешь, она заботится о тебе именно так, как ты не знал, что тебе нужно.

— Мистер Купер. — Лукас протягивает руку, когда он подходит. — Я не ожидал увидеть тебя здесь сегодня вечером.

Я перевожу его вежливый тон и настороженный взгляд, как предупреждение. Мне здесь не место. Он знает это. Я знаю это.

— Мы с Гарреттом провели дополнительный день в Блисс, просматривая новую площадку, — говорит Анджела, и ее отец определенно замечает, что она называет меня по имени. То, как загораются ее глаза, когда она смотрит в мою сторону. То, как она наклоняется ближе, уничтожая то профессиональное пространство, которое я так тщательно создал.

— Мы прилетели сегодня и приехали прямо сюда, чтобы поговорить о подписании этих контрактов. Эта сделка хороша. Я чувствую это. — Она кладет руку мне на плечо, в то время как ее отец хмурится. — Ох. Правильно. Какая же я глупая. Мам, я хочу познакомить тебя с Гарреттом Купером. Гарретт, это моя мать, Кэтрин Хаттон. Я была рада, что вы двое встретились, потому что вы, ребята, просто полюбите друг друга.

Улыбка,

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Судьба - Эбби Брукс.
Комментарии