Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Железная корона - Матильда Старр

Железная корона - Матильда Старр

Читать онлайн Железная корона - Матильда Старр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62
Перейти на страницу:
ним прекрасная сирра Аглисса и еще один учитель, который у нас пока не преподавал.

— Рассказывай, — потребовала магистр Аберардус.

И я рассказала. Спутанно, не слишком последовательно. Больше всего я боялась, что сейчас он скажет: «Это чушь, у тебя нет ни одного доказательства. Тебя во дворце даже слушать не станут». Но нет, магистр Аберардус кивнул:

— Похоже, ты права.

— Тогда вы понимаете, чем все это грозит? Мне необходимо оказаться во дворце как можно быстрее. Но порталы не открываются.

— Они не открываются здесь, на территории замка и окрестностей, — сказал магистр. — Но если добраться до Ахрона, там уже можно будет открыть портал.

— Но как отсюда выбраться? Защитный купол, стражники…

— Вообще-то одна лазейка есть, — раздался знакомый голос над моим ухом.

Магистр Калмин и сирра Аглисса испуганно вскрикнули. Мужчины сдержались, но и на их лицах отразилось изумление. Призрак. Он, похоже, решил, что сейчас тот самый момент, когда ему пора выйти на сцену. Вот же показушник! Даже в такой момент.

— Что за лазейка? = спросила я нетерпеливо.

— Я исследовал подвалы этого замка и нашел потайной ход. Он ведет за пределы школы, в лес неподалеку.

— Отлично, — сказал Аберардус. — Я сейчас же соберусь, и этот джентльмен… Кто он, кстати?

— Мой родовой призрак, — со вздохом созналась я.

Магистр Аберардус окинул меня долгим взглядом и приподнял бровь. А затем… отвесил мне поклон, довольно изящный для его нескладной фигуры.

— Ваше высочество, — проговорил он. — Это действительно сюрприз.

И тут же продолжил невозмутимо:

— Этот джентльмен проводит меня за пределы школы, и я отправлюсь во дворец. Перескажу императору все, что вы сейчас сказали.

— Нет, — сказала я. — Они сейчас так напуганы темными, что император никого из нас не станет слушать. Вернее, возможно, согласится выслушать меня. И то только потому, что я все еще невеста принца.

— И наследница престола, — добавил магистр Аберардус.

— И наследница престола, — согласилась я.

— И именно поэтому мы не можем подвергать вас опасности.

— Я и так в опасности. Если мы не придумаем, как мне попасть во дворец. Допустим, я оказалась в лесу за пределами школы. Не пешком же мне добираться в Ахрон. Это займет уйму времени. Может быть, портал уже сработает уже там?

— Я бы на это не рассчитывала, — сказала магистр Калмин. Если уж они заблокировали порталы, то сделали это качественно.

— Согласен с красивой и злой сиррой, — подал голос призрак. — Это место слишком близко к защитному куполу. Портал не откроется.

— И неужели нет никакого способа?

— Думаю, способ есть, — раздался голос сзади. На пороге стояли взъерошенные Филая и Рилан. Я покосилась на призрака.

— Что ты смотришь? Ну разумеется, я их разбудил. Как говорится, шесть голов хорошо, а восемь лучше.

— Мое родовое заклинание. Буйвол. Он очень быстрый и выносливый. Тогда, на гонках…

— На каких таких гонках? — прищурилась магистр Калмин.

Рилан только вздохнул.

— В общем, он показал не все, что умел. Я тогда только начал осваивать родовую магию. Но сейчас он домчит быстрее ветра.

— Да-да, домчит. Замерзшую ледышку, — вставила магистр Калмин.

— Мы хорошенечко заворожим пальто, — предложила Филая. — Заклинание я знаю, его нужно выполнять минимум втроем. А если соберемся все вместе, то она скорее вспотеет, чем замерзнет.

— Хм, а ты сообразительная, — одобрительно сказала магистр Калмин. — Жаль только, что зелья тебя не слишком не интересует. У кого ты собираешься писать курсовую?

Боги, как будто сейчас это важно!

— Моя страсть — некромантия, — дипломатично сказала Филая, и я увидела, как лицо магистра Аберардуса чуть дрогнуло. Если бы это был не Аберардус, а нормальный человек, он расплылся бы в довольной улыбке.

— Ну ладно, показывай своего буйвола.

— Здесь? — Рилан с сомнением оглядел внушительный холл общежития.

— Ну не на улице же. Еще не хватало, чтобы стражники его увидели.

— Я думаю, нам всем следует переместиться в Академию, — объявил призрак. В конце концов, подземный ход находится там. Да и места там побольше.

А ведь соображает же. Столько толковых идей сразу. Вот что значит светлая голова не занята мыслями о женихах. Впрочем, занята. Но сейчас, кажется, мой призрак делает все, чтобы спасти единственного подходящего жениха. Неужели мы наконец пришли к согласию в этой сложной жениховой теме?

— А еще, я думаю, тебе стоит одеться. Вряд ли ты хочешь предстать перед Его величеством в ночной сорочке, — мягко добавила сирра Аглисса.

Не прошло и десяти минут, как все присутствующие собрались в холле Академии. У Рилана в руках был большой мешок. Он высыпал на пол изрядную груду костей.

— И это ты собираешься поднимать? — спросил магистр Аберардус.

— Именно.

И Рилан начал ритуал. Огромный сияющий буйвол появился посреди холла. На гонках я видела его лишь издали, и даже тогда он выглядел внушительно, а сейчас… Я подошла и потрогала сияющий бок. Он был плотным, мягким и теплым. Вот это магия! Удивительно.

— Неплохо, — сказал магистр Аберардус. — А теперь упокаивай.

— Это еще зачем? — вырвалось у меня.

— Боги, — проговорил призрак. — Не думаешь же ты, что эта громадина пройдет через подземный ход?

Рилан сделал едва уловимое движение рукой и сияние исчезло, а кости гулко упали на пол. Он быстро собрал их в мешок.

Ритуал по зачарованию моего пальто не заняла много времени. Как же хорошо магичить, когда в одном кругу с тобой преподаватели. Все получается быстро, четко и эффективно. Как же многому мне еще нужно научиться! И обязательно научусь. Лишь бы только сегодня все получилось.

В подземный ход спускались все вместе. И не напрасно. Кое-где приходилось растаскивать камни, кое-где разгребать мусор. Все-таки призраку пролететь там было легче, чем пройти людям.

Наконец, мы оказались посреди леса. Огромные сугробы, тусклая луна и деревья, деревья, деревья. Рилан расчистил небольшой участок он снега и высыпал кости. Он приготовился читать заклинание, но магистр Аберардус его остановил:

— Погоди, — он снял с пальца перстень с алым камнем. — Надень-ка вот это.

— Накопитель? — изумленно спросил Рилан.

— Он самый. Фамильная реликвия. Два года силу собирал. Постарайся влить ее в заклинание всю. Сможешь?

Рилан промолчал и Аберардус ответил вместо него:

— Конечно, сможешь. Ты мой лучший ученик. Кому еще справиться, как не тебе.

На этот раз заклинание явно читалось тяжело, по лбу Рилана скатилась капелька пота. Но когда он закончил, буйвол выглядел более чем внушительно. Он сиял и переливался всеми цветами радуги, нетерпеливо бил копытом.

— Вот теперь ты полетишь действительно быстрее ветра, — с удовлетворением сказал магистр Аберардус и поторопился забрать у Рилан кольца. И мне показалось, что я услышала едва уловимый вздох, когда он надел его себе на палец.

Затем он протянул мне артефакт портала.

— Имей в виду, портал откроется не во дворце, а

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железная корона - Матильда Старр.
Комментарии