Категории
Самые читаемые

Навсегда - Сюзан Таннер

Читать онлайн Навсегда - Сюзан Таннер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 77
Перейти на страницу:

– Но ты вынуждена отказать ему.

Ханна кусала губы, затем решила все же быть честной:

– Мое первое замужество не было счастливым, сэр. Я не выйду замуж до тех пор, пока не буду уверена, что между мной и моим мужем существует нечто большее, чем долг и честь. Простите меня.

Его преподобие поднялся:

– Не извиняйтесь, миссис Барнс. Это ни к чему, – произнес он печально. – Однако мне жаль, что вы предпочли моему предложению тяготы и лишения такого нелегкого путешествия с мистером Уэллзом.

Он посмотрел на Джеба, и в его взгляде сквозило любопытство и огорчение. В решении Ханны его поражал выбор не столько тяжелого пути, сколько спутника. Однако эти мысли не были достойны священника, они свойственны лишь таким, как Иоланда Грэхем.

Когда его преподобие Солтерс ушел, Джеб и Ханна остались одни. Джеб изучающе вглядывался в лицо молодой женщины, пытаясь найти следы того, что она пожалела о содеянном.

– Я видел много счастливых браков, которые основывались на гораздо меньших возможностях, чем те, что может предложить священник.

– Но мне это не нужно, – сказала Ханна, пытаясь скрыть то, что слова Джеба расстроили ее. Что же получается, Джеб хотел, чтобы она приняла предложение его преподобия? Такая вероятность пугала ее. Ханна подумала, что была бы рада скорее уехать из Шермана, из Техаса, оставив все это в прошлом.

– Я не думаю, что мы идем по их следу.

Айка раздражало хныканье Уилкинса. Он чувствовал, что всякий раз, когда он слышит этот ноющий голос, его спина начинает покрываться гусиной кожей. Еще раз, и он всадит в него пулю.

– Я тебе уже говорил, не лезь. Все равно ничего не поймешь.

– Но какой им смысл был поворачивать сюда? Там, впереди, только этот занюханный городишко, – продолжал, осмелев, Уилкинс. Да, надо быть настоящим мужчиной, чтобы спорить с таким, как Айк Нельсон. Уилкинс гордился собой.

Айк почесал шею, ощущая неприятный запах пота, и подумал, что не мешало бы помыться и побриться. И даже, если Уилкинс прав, что они сбились со следа Уэллза и этой девчонки, он был не против хотя бы привести себя в порядок и понежиться в настоящей постели с проституткой. Он вспомнил, что в Шермане он когда-то был, и ему хорошо запомнились влажные губы одной девицы, благоухающие простыни. Мысли об этом несколько смягчили его гнев, который вызывал в нем этот идиот – его спутник.

– Леон, если не заткнешься, то я отрежу тебе твою никчемную вещицу, которая так беспокоит тебя, и все твои тревоги в момент кончатся.

От этих слов Уилкинса бросило в жар. Айк сразу же уловил в выражении глаз Уилкинса ужас и довольно улыбнулся.

ГЛАВА 22

Джеб заметил, что в Ханне что-то изменилось. Впрочем, выглядела она все так же. Ее вьющиеся рыжие волосы игриво выглядывали из-под шляпки. Казалось, она все так же удивлялась вещам, которые Джеб давно уже считал само собой разумеющимися, и они не интересовали его так, как ее.

И все же Джеб видел, что какая-то перемена произошла в ней. Даже плечи, которые всегда были так пугливо приподняты, сейчас уверенно распрямились. Ее голубые глаза больше не смотрели просительно-извиняюще, в них появился даже какой-то намек на игривость, которую Джеб и опасался, и приветствовал. Он думал, а что если все произойдет между ними так, как ему хотелось бы. Но он не встречал в жизни ни одной такой женщины, которая умела так сдерживать свои чувства и ничем не проявлять их. Пока еще, время от времени, на лицо Ханны возвращалось прежнее отсутствующее выражение, но отвечал Джебу уже совсем другой человек.

Краешком глаза Джеб оглядывал ее со всех сторон. Она была прежней, желанной Ханной; ему нравился нежный изгиб ее запястий, полная грудь, хрупкая шея.

Джеб посматривал по сторонам, отмечая про себя, что солнце уже зашло, через час могло уже стемнеть. Надо было устраиваться на ночлег. Джеб увидел подходящее место у небольшой рощицы и направил туда своего коня. Ханна последовала за ним. Она уже привыкла к новой лошади, но часто вспоминала о своем пропавшем мерине, который напоминал ей о доме.

Когда Ханна спрыгнула на землю, она машинально протянула руку, чтобы взять вожжи у Джеба.

Джеб ухмыльнулся, отметив необычность этого действия, и сказал:

– Так ты еще чего доброго все возьмешь в свои руки, маленькая Ханна. Ладно, пойду-ка я добуду что-нибудь для ужина. Ничего, что я оставлю тебя на некоторое время?

– Со мной все будет в порядке, – ответила она, стараясь не показать, что все же боится. Несмотря на то, что за годы замужества она очень часто оставалась одна, она так и не привыкла к одиночеству.

Взяв ружье, Джеб направился к реке, куда, наверняка, скоро придут какие-нибудь дикие звери, чтобы попить на ночь воды. Ханна посмотрела ему вслед, потом заставила себя отвлечься.

«Брать все в свои руки» она не собиралась, и слова Джеба она не восприняла как комплимент, но она должна была показать себя действительно «выносливой» женщиной, ведь именно так охарактеризовал ее Джеб шерифу. Поэтому, не медля, она расседлала лошадей и сняла груз с вьючной лошади. Собирая дрова, она старалась не отходить далеко от лошадей. С полудня они ехали вдоль Красной Реки, и Джеб предупредил Ханну, что река является границей, за которой начинается территория индейцев. Здесь почти что ничего не угрожало, но все равно не стоило ослаблять бдительность. Когда она пошла к реке, чтобы наполнить фляги с водой и умыться, она внимательно осмотрелась по сторонам. Джеб, наверное, и не задумывался, что ее могут захватить индейцы.

Но вдруг у нее промелькнула мысль, а что, если индейцы захватят его?

Ханна старалась отвлечься, однако назойливая мысль, что с Джебом что-нибудь может случиться, не отпускала ее. Ханна старалась не думать, что же она станет делать, если Джеб не вернется.

Услышав выстрел, она вздрогнула. Очевидно, это он подстрелил какого-нибудь зверя на ужин. И все же, пока Джеб не вернулся, тревога не отпускала ее. Ханна ждала, когда он похвалит ее за все, что она сделала: костер весело горел, лошади были расседланы и стреножены.

Джеб улыбнулся:

– Ты сходила за водой?

– Да, – ответила Ханна, несколько разочаровавшись, что он вроде бы не замечал всего того, что она сделала.

– А в кофейник налила воды?

Ханна показала на кофейник, который стоял наготове рядом с костром, затем повернулась, чтобы уйти. Джеб понял, что Ханна обиделась.

– Ханна, – позвал он ее и, выждав, когда она обернется, добавил: – Ты отлично со всем справилась. Я и не смел просить тебя.

Ее ресницы дрогнули. Затем она произнесла слова, смысл которых он не сразу уловил:

– Мне важно знать, правильно ли я все делаю. Мне еще так многому нужно научиться.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Навсегда - Сюзан Таннер.
Комментарии