Тайны Беларуской Истории. - Вадим Деружинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ни в ляшско-русском языке Полабской Руси Рюрика (и в созданной им Новгородской Руси), ни в балкано-славянском языке Киева — не было никаких следов балтизма, хотя таковые очевидны в языке надписи на печати Миндовга. Так с какой стати этот язык относить к «русским» или «славянским»?
Теперь о беларуском языке. Во времена Миндовга никаких «беларусов», конечно, не было. Не было еще этнической общности на территории будущей Беларуси — были разные племена, которые позже сформировали эту общность в своем слиянии. Поэтому не было как такового и беларуского языка (результата слияния племен). Были только языки самих этих племен.
Как выше уже сказано, в 1230 году прусский король Рингольд, отец Миндвога, под натиском немецко-польской экспансии начал искать «землю обетованную» для исхода из Пруссии и прусского народа, и народов славян и балтов Полабья и Поморья, которые ранее укрылись в Пруссии, где служили прусскому королю. Он напал на вассальные Киеву княжества на территории Западной Беларуси и разбил киевских оккупантов. Как пишет В. Ластовский, битва произошла на правом берегу Немана. Были разгромлены князья Давид Луцкий и Дмитрий Друцкий с их русинскими дружинами. Одновременно взбунтовался народ в Полоцке, и Рингольд без труда и его присоединил к своим новым владениям.
А к 1221 году относятся упоминания в немецких летописях о том, что полабцы (очевидно, лютвины Лютвы) мигрировали куда-то на Неман. Видимо, они еще до этого похода Рингольда осели в районе Новогородка (нынешнего Новогрудка), где основали новую Лютву — Литву № 2. Этот народ лютичей (тоже западных балтов) был цивилизационно на голову выше местных ятвягов, мазуров, дайновов, кривичей — потому и стал сердцем нового государства, от них оно и получило название — Лютва, или Литва.
И наконец, последняя составная этноса беларусов — кривичи, жители Восточной Беларуси. Они, как дружно считают историки, тоже не славяне, а балтоязычное племя, которое было в какой-то мере славянизировано ободритами и прочими славянами-варягами, так как лежало на пути «из варяг в греки».
Интересно, что в другой статье «Древнейший Литовский флаг — чей же он? » Сокол-Кутыловский пишет:
«Еще одна параллель прослеживается между Пруссией и Беларусью. Титул (или сакральное имя) верховных жрецов прусского религиозного центра, Ромувы, — Криве — совпадает с названием славянского племени кривичей. Более того, это слово — krievs — до сих пор означает «русский» на латышском языке. Исторически достоверные сведения о Ромуве скупы. Во главе этой сакральной организации стоял верховный жрец, Криве-Кривайтис, фактически бывший главой государства до прихода в Пруссию Тевтонского Ордена.
Петр Дусбургский, орденский священник и хронист начала XIV века, написавший в 1326 году восславляющую дела тевтонцев «Хронику земли Прусской», свидетельствовал о власти верховного жреца Ромувы: «… Криве, которого пруссы почитали как папу, ибо как господин папа правит вселенской церковью христиан, так и по его воле или повелению управлялись не только вышеупомянутые язычники, но и литовцы, и прочие народы земли Ливонской. Такова была власть ею, что не только он сам или кто из родичей его, но даже гонец с его посохом или с другим отличительным знаком, проходя по пределам вышеупомянутых язычников, был в великом почете у королей, нобилей и простого люда».
По свидетельству Т. Нарбута, власть первосвященника КривеКривейте охватывала «всю землю Литовскую, Пруссию, Литву, Жемайтию, Куронию, Земгалию, Ливонию, Латгалию и даже земли кривичских руссов (Creviczensivim Russorum)»».
Снова замечу, что кривичи не были ни «руссами», ни «славянским племенем». По своему языку, генам, антропологии, культуре — это балты. В том числе по языческой вере — они поклонялись змею живойту, этого балтийского культа у славян никогда не было.
Весь этот регион — единая общность западных балтов, что показывает и созвучие названий: Мазова, Ятва, Дайнова, Литва, Крива (включая топоним Варшава — столицу Мазовы). Все на «-ва», что является «визитной карточкой» западных балтов. Вместе с Пруссией это совершенно особый культурный и этнический анклав на территории Европы, который фундаментально отличался от своих соседей — и славян, и восточных балтов (жемойтов, аукштайтов, латышей). Языческим религиозным лидером здесь была именно Пруссия, поэтому она так легко покорила его, создавая ВКЛ.
И вот тут мы подошли к главному вопросу: на каком же языке надпись на печати Миндовга?
Язык печати.
Печать, очевидно, относится к 1255—1260 годам, уже к концу правления Миндовга. Он стал королем Пруссии (очевидно, Погезании) со смертью отца Рингольда в 1242 году.
В 1252 году принял католичество при короновании папой Римским на короля Литовского, в 1255 году от него же получил разрешение короновать сына Войшелка (Василя) на короля Русского — как правителя Галицко-Волынского Королевства Русь, вошедшего в состав BKЛ через породнение рода Миндовга с родом галицко-волынских королей. Появление Королевства Русь и королей Русских объясняется тем, что князья-короли Галиции и Волыни обещали папе переход региона в католическую веру (это свое обещание они не исполнили).
Миндовг хотел Войшелка-Василя посадить на княжение в Полоцке (сугубо православном городе, где условием княжения являлось обязательное принятие князем православной веры). Именно отсюда странный набор символов в печати: полоцкий православный герб «Погоня» с крестом Евфросинии Полоцкой на щите всадника, папская корона королевства над ним (то ли Королевства Литва, то ли Королевства Русь), плюс руническая надпись на языке… Каком?
В XIII веке языки пруссов-погезан, Мазуров, кривичей, явтягов, дайновичей и лютичей-литвинов мало отличались друг от друга. Эти народы не только прекрасно понимали друг друга, но и осознавали свою языковую общность.
Всем этим языкам в принципе присущи те черты балтизма, которые есть в языке печати Миндовга и которые Сокол-Кутыловский нашел «беларускими». Нашел по той причине, что эти языки сегодня либо исчезли, как прусско-погезанский, либо превратились в беларуский язык, либо (как язык Мазуров) влились в польский, «наградив» его пшеканьем.
Конечно, какие-то региональные отличия были: мазуры пшекали, мы дзекали. Но с точки зрения лингвистики это только нюанс, местный западно-балтский говор. В любом случае язык Мазуров в тысячу раз ближе беларускому языку, чем совершенно чуждые ему украинский и русский.В будущем судьба западно-балтских языков региона (архаичных и самых древних среди индоевропейских языков) сложилась по разному. Прусский язык подвергся германизации, три сохранившихся немецко-прусских разговорника XV—XVI веков показывают не чистый западно-балтский язык, а его смесь с немецким. Впрочем, это можно объяснить еще и предвзятой позицией немцев, составивших разговорники.
Дело в том, что порядка четверти лексики нынешнего беларуского языка многие современные лингвисты относят, как я считаю, ошибочно — к немецкой лексике, когда на самом деле это древняя западно-балтская лексика. В прошлом германцы (как и славяне) образовались именно из западных балтов, поэтому не удивительно наличие пластов общей лексики. Но она не «германская», а просто старая общая индоевропейская. Очевидно, что составители прусско-немецких разговорников на свой манер ее переделывали, отсюда и «германский уклон» в этих разговорниках.
Аналогично язык мазуров и наш подверглись славянизации, где точно так же славяне, находя близкие им пласты в нашей древней лексике, переделывали их на свой славянский лад. Мазуры слились с ляхами в едином этносе поляков, при этом обе стороны утратили свой изначальный язык: ляхи утратили чистый славянский язык Кракова, идентичный языку ободритов Рюрика, а мазуры Варшавы утратили многие черты балтизма в языке, приняв славянскую грамматику и заменив западно-балтскую лексику на созвучные славянские слова. В Литве-Беларуси фактором славянизации языка стала Киевская вера, образование, делопроизводство. С 1795 года «подключилась» Российская империя, которая «московизировала» наш язык для своих великодержавных нужд.
Так на каком языке сделана надпись на печати Миндовга?
В принципе — его можно, применительно к середине XIII века, назвать просто западно-балтским языком, по аналогии с тем, как историки и лингвисты используют для той эпохи термин «славянский язык». Язык печати Миндовга был тогда общим для народов Пруссии (Погезании), Мазовы и территории нынешней Беларуси. Краткое «у» вместо славянского четкого «в» было присуще всем западным балтам. Цеканье и дзеканье — языковые черты уже жителей будущей Беларуси (ятвягов, дайновов, кривичей). Обладал ли ими язык пруссов-погезан? Очевидно — да.