Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание - Сюзанна Брокманн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Петерсон слушает, – раздалось в трубке.
– Говорит Макс Багат…
– Соединяю вас с президентом, сэр.
Через две секунды он услышал голос Алана Брайанта:
– Макс, что случилось?
– Сэр, мне нужны три вертолета с базы МакДилл…
Его телефон пискнул и отключился.
«Аппарат находится вне зоны действия сети».
Чудесно! Наверное, теперь президент США решит, что Макс бросил трубку.
Он затормозил и достал из держателя портативную рацию.
– Говорит Макс Багат. Немедленно вышлите в этот район несколько грузовиков с антеннами спутниковой связи. Прием.
Он включил задний ход и быстро поехал назад, не сводя глаз с экрана телефона. Сигнал все не появлялся.
– Сэр, – раздался из рации голос Ларонды, – только что звонил Дэн Петерсон из Белого дома. Три вертолета с базы МакДилл предоставлены в ваше распоряжение и готовы к вылету.
Макс опять затормозил, остановился и включил переднюю передачу. Ему в свое время пришлось немало поработать, чтобы добиться доверия верховного главнокомандующего. Зато теперь, слава богу, Максу достаточно было просто сказать: «Мне надо…», чтобы получить то, что требовалось.
– Сейчас мы пытаемся установить прямую связь между вами и командующим базой, – продолжала Ларонда. – Еще какие-нибудь распоряжения, сэр? Прием.
– Да, скажи им, пусть поторопятся. И проконтролируй, чтобы во всем этом районе была надежная связь. Алисса Локке опережает нас минут на двадцать, но какая от этого польза, если нам не удастся с ней поговорить? Прием.
– У нее обычная машина, взятая напрокат. В ней нет рации, – сообщила Ларонда. – Местной полиции приказано перекрыть дороги и ждать вашего прибытия. Я высылаю по указанному адресу полицейскую машину без опознавательных знаков, оборудованную рацией. Прием.
– Если удастся связаться с Локке, передайте ей, чтобы вела наблюдение, постоянно докладывала и дожидалась подкрепления. Повторяю: пусть дожидается подкрепления. Прием.
– Мечтать не вредно, – хмыкнула Ларонда. – Прием.
Телефон Уитни нашелся в кармане джинсов, брошенных на пол гардеробной.
Слава богу! Мэри-Лу открыла его, и тот обиженно пикнул. «Аккумулятор разряжен» – высветилось на экране.
Что за наказание! Может, хотя бы на один звонок хватит? Если, конечно, все в порядке с сетью…
Она набрала номер, телефон еще раз пискнул, и экран погас. Все.
В машине Уитни имелось зарядное устройство, которое вставляется прямо в прикуриватель. Мобильник можно будет заряжать и одновременно говорить по нему.
Мэри-Лу бегом вернулась в свою комнату. Проклятый телефон наконец-то перестал звонить.
– Я его нашла, – крикнула она. – Сейчас пойду в гараж и…
Баа-бах!
От мощного взрыва содрогнулся дом, вылетели все стекла в кухне, а Мэри-Лу села на пол.
Немедленно вскочив на ноги, она бросилась в ванную. Ибрагим прикрывал своим телом двух перепуганных девочек.
– Уитни! – закричала Мэри-Лу. – Ты в порядке?
– В порядке! – отозвалась девушка. – Что это было?
Телефон в гостиной опять начал звонить, и сразу же по всему дому завыла пожарная сигнализация.
– Хорошо, – сказал Сэм. – Хорошо. Мы сейчас остановимся у одного из этих домов, ты зайдешь и с их телефона позвонишь Ною, а я…
– А ты поедешь дальше без меня? Не выйдет, – твердо возразила Алисса.
– Я понимаю, что тебе это не нравится. Но я умоляю, тебя, Лис! Он мой брат. Он не обучен приемам защиты и не ожидает никакой опасности. Они же убьют его…
– А как я ему позвоню? – перебила его Алисса. – Если у нас не работают телефоны, то у него, скорее всего, тоже!
– Может, там, где он, связь все-таки есть.
– Вряд ли. Он должен быть уже совсем близко. Сейчас главное – быстрее добраться до места.
Уитни спустилась к пульту и отключила пожарную сигнализацию. Как только вой прекратился, стало слышно, что по-прежнему надрывается телефон.
– Это была какая-то бомба, – сообщила вернувшаяся наверх Уитни. – Кухня вообще вся разрушена. Если бы мы были в северном крыле, а не в южном… – Она была обвешена оружием и выглядела совсем как Лара Крофт. Впервые за все время, что Мэри-Лу прожила здесь, она заметила, как девушка похожа на своего отца. И в глазах у нее появился такой же стальной блеск. – А в задней части дома сильный пожар.
Клубы густого дыма уже начали проникать в комнату. Боже милостивый, весь дом скоро вспыхнет как пороховница – черт его знает, что это такое.
– Прямо перед входом один мужик со снайперской винтовкой, – продолжала докладывать Уитни, – а еще двое – сзади: один с АК-47, а другой еще с чем-то, я не разобралась. Они, похоже, поливают бензином те стены, которые еще не горят. Эти говнюки хотят сжечь нас живьем.
Бензин можно было бы и поберечь. Дом и так сгорит за полчаса.
Мэри-Лу подошла к телефону и сняла трубку.
– Предлагаю вам сделку, – без всяких предисловий сказал знакомый гнусавый голос. – Вы с Рахманом выходите через переднюю дверь, а все остальные включая Хейли остаются живыми.
О, господи…
– ФБР скоро будет здесь, – сказала она, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. – Вам лучше побыстрее убраться отсюда, если хотите спастись.
– Спасибо, что предупредила, лапочка. Я предупрежу своих парней у ворот.
О, нет!
– Они вот-вот будут здесь, – еще раз попробовала Мэри-Лу. – И их будет очень много. Буквально через пару минут.
– Через пару минут? – усмехнулся он. – А через минуту этот дом превратится в ловушку, из которой уже никто не сможет выбраться. Если вы с Рахманом выйдете прямо сейчас…
– Чтобы нас застрелили? – зло огрызнулась Мэри-Лу.
– Это все-таки лучше, чем сгореть живьем. И смотреть, как горит твоя дочь.
Наверное, Мэри-Лу могла бы сделать это. Могла бы, если бы речь шла только о ней. Но она никогда не позволит им убить Ибрагима. Нет уж, сэр. Не в этой жизни.
– Иди к черту! – сказала она и повесила трубку.
– Думаю, нам лучше перебраться вниз, – предложил Рахман. Он стоял в дверях ванной и держал на руках Аманду и Хейли.
Уитни тоже повернулась к Мэри-Лу. Они все смотрели на нее и ждали, пока она решит, что делать.
– Да, – кивнула она. Под потолком уже висел густой слой дыма. – Спускаемся вниз.
Не снижая скорости, Сэм проехал мимо ворот, ведущих в имение Терлингтонов.
– Никаких ворот на самом деле нет, – докладывала ему Алисса, – только сторожевая будка и шлагбаум. И машин поблизости тоже не видно. Никого – ни Ноя, ни Клэр, и вообще с виду все вполне нормально.
Сэм затормозил, как только будка скрылась за густой зеленой изгородью, растущей по краю дороги. Он вылез из машины и выругался, только сейчас сообразив, что на нем белая рубашка, которая станет отличной мишенью. Он торопливо стащил ее через голову, а заодно избавился и от туфель и носков. Лучше ходить босиком, чем поскользнуться в этих зарослях.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});