Борьба за трон - Вильям Энсворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Карета была подана немедленно, и леди Мария отправилась к королю. Вёбер поместился на козлах. Скоро экипаж подъехал к подъезду дворца, откуда вышел дежурный привратник.
По его манере держать себя видно было, что он уже знал об аресте сэра Джона.
— Граф Шрусбери теперь в кабинете короля, — сказал он, подойдя к экипажу. — Поэтому я не могу сказать, изволит ли его величество принять вас. Но если вам угодно будет сойти, я отведу вас в приемную и, как только можно будет, сообщу вам ответ его величества.
Леди Мария, выйдя из экипажа, поднялась по лестнице в первую из целой анфилады комнат. Привратник, поклонившись, оставил ее одну.
Едва она успела овладеть собою, как дверь отворилась и, к величайшему ее изумлению, в комнату вошел Вальтер Кросби.
— Я вижу, что вы удивлены, видя меня здесь, — начал он. — Вы, конечно, думаете, что я изменил нашему делу. Но я здесь пленник, задержанный на честное слово, и должен оставаться, пока король не разрешит мне уехать.
— О, если б мой муж был так же счастлив! — вскричала леди. — Боюсь, однако, что если король не пощадит его, то он лишится головы.
— Не буду скрывать от вас, леди, — сказал Вальтер, — что жизнь сэра Джона в его собственных руках. Он может получить прощение от короля, но только с тем условием, что сделает разоблачения относительно своей партии.
— Другими словами, вы хотите сказать, что для спасения себя сэр Джон должен предать своих друзей. Я думала, что вы лучшего мнения о моем муже. Никогда он не захочет спасать свою жизнь на таких условиях. Да и разоблачения делать незачем: ведь заговорщики все известны.
— Король на этот счет другого мнения. Его величество думает, что в заговоре принимают участие несколько важных лиц, известных сэру Джону, которые должны быть отданы в руки правосудия.
— Подобным предложением я могла бы только оскорбить сэра Джона, — гордо отвечала леди Мария.
— Этот ответ я могу передать его величеству? — спросил Вальтер.
— Я не знала, что вы допрашиваете меня, — сказала леди. — Я думала, что вы найдете себе более порядочную должность.
— Я только хотел спасти вас и вашего мужа. Поэтому я так и действовал. Я считал необходимым прямо сказать вам, что жизнь вашего мужа может быть сохранена лишь на известных условиях.
— Эти условия для него неприемлемы!
— Мне кажется, что ему следовало бы подумать об этом, — сказал Вальтер. — Итак, вы решительно отвергаете эти условия?
— Да.
— Может быть, будет лучше притвориться, что вы их принимаете, чтобы выиграть время? Если вы другого мнения, то я не вижу повода добиваться свидания с королем, которое все равно ни к чему не приведет.
В этот момент дверь из соседней комнаты отворилась, и в приемную вошел Вильгельм в сопровождении графа Шрусбери.
Сделав несколько шагов вперед, он остановился перед леди Фенвик, которая сделала глубокий поклон, и стал пристально смотреть на нее. Видя, что леди смутилась и молчит, король обратился за разъяснением к Вальтеру Кросби и резко спросил его:
— Что угодно леди Фенвик?
— Леди явилась для того, чтобы просить ваше величество о прощении ее супруга, — отвечал Вальтер.
— Вы объявили единственное условие, при котором он может сохранить свою жизнь?
— Да, государь. Леди уверена, что ее муж согласится подчиниться требованию вашего величества.
Леди Мария была так ошеломлена этими словами, что не нашлась даже, что сказать.
— Приятно слышать это, — сказал король. — Его судьба в его руках. Все главные зачинщики должны быть указаны мне.
— Я передам моему мужу приказание вашего величества, — промолвила леди Мария. — Мне известно, что он писал мне, но я не получала его письма.
— Вот это письмо, — сказал граф Шрусбери, подавая пакет.
— Оно доказывает его виновность, — сурово заметил король. — Прочтите его ей, — обратился он к графу, показывая ему на леди.
«То, чего я боялся, случилось, — с расстановкою стал читать граф. — Если бы я не рисковал моей жизнью, чтобы спасти других, то спасся бы сам. Не вижу, что могло бы спасти меня. Разве только лорд Карлейль будет просить о моей пощаде. Я могу обещать, что я покину Соединенное королевство и больше не подыму оружие против короля».
— Довольно! довольно! — вскричала леди Мария. — Ваше величество! Пощадите меня, избавьте от этой пытки!
Вильгельм дал знак, чтобы граф остановился.
— Теперь вы довольно слышали и сами понимаете, что это письмо равносильно признанию своей вины, — сказал король.
— Увы! Я не могу ее отрицать! — с тоскою воскликнула леди Мария. — Но ведь оно доказывает также и раскаяние моего мужа и его готовность покориться вашему величеству.
— Может быть, я еще и прощу его, — отвечал король. — Вы должны повидаться с ним и передать ему мои слова.
— Я немедленно отправлюсь к нему в Ромни-Марч.
— Вы можете увидеться с ним в Тауэре, — сказал граф Шрусбери. — Капитан Бридж доставил его туда сегодня утром.
— Заготовьте разрешение на это свидание, — приказал король. — Вы должны сопровождать леди в Тауэре, прибавил он, обращаясь к Вальтеру. — Возвращаться сюда вам незачем.
— Слушаю, ваше величество.
— Если вы пожелаете что-либо мне сообщить, я готов видеть вас у себя, леди — сказал он и, не дожидаясь ответа, вышел с графом Шрусбери из комнаты.
Прошло несколько минут. Наконец появился камер-лакей, который принес приказ на имя коменданта Тауэра майора Вентворта и, подавая его Вальтеру, сказал:
— На основании этого приказа вам и леди Фенвик будет разрешен доступ в крепость.
XVIII. Свидание в крепости
Выйдя из дворца, леди Мария ни слова не сказала Веберу. Но когда она приказала ехать к Скотланд-ярду и нанять крытую лодку, чтобы она подвезла их к Тауэру, он понял, что его господин находится в заключении.
Через час несчастная леди и ее спутник достигли этой мрачной крепости. Пройдя двое ворот, они были остановлены. Веберу не позволили идти дальше и предложили остаться в карауле, где он должен был ждать возвращения своей госпожи.
Леди Мария неоднократно бывала в Тауэре и раньше, но никогда он не казался ей таким ужасным, как на этот раз. Двое широких ворот с башнями и бастионами навели на нее страх, хотя по своей природе она была и неробкого десятка. Войдя во внутренний двор, она несколько овладела собою и в сопровождении караульного направилась к дому коменданта. По дороге караульный успел сообщить, что сэр Фенвик заключен в башне Бьючамн, лучшем, по его словам, помещении во всем Тауэре.
Коменданта Тауэра лорда Льюка не было дома, и его обязанности исполнял майор Вентворт, которому и был передан приказ лорда Шрусбери.