Луиза Вернье - Розалинда Лейкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пьер не поверил своим ушам.
— Отпуск? Что ты хочешь этим сказать? Когда мы поженимся, ты больше не вернешься в ателье.
Луиза молча уставилась на него.
— Ты же не хочешь, чтобы я бросила все, к чему так долго стремилась в мире моды?
Он снисходительно ущипнул ее за бок.
— Когда ты станешь моей женой, у тебя не останется на это времени…
Она перебила его:
— Почти все ведущие портнихи замужем.
— Я в этом нисколько не сомневаюсь. Но этим женщинам приходится зарабатывать себе на жизнь. А у тебя будет совсем другое положение.
— Дело не в этом. Я ведь уже говорила тебе, что очень люблю работать с красивой одеждой. Я не смогу целыми днями бездельничать в доме, где слуги будут выполнять всю домашнюю работу. — И она в отчаянии развела руками, как бы пытаясь подчеркнуть свои слова.
Он, разумеется, не думал, что Луиза должна бездельничать, просто не сомневался в том, что она направит свою энергию в другое русло и будет проводить время так, как принято у женщин его класса, у которых в течение всего дня не бывает ни одной свободной минуты между приемами и визитами. Она еще не понимает, насколько непохожа будет ее новая жизнь на прежнюю, и ему нужно бесконечное терпение и выдержка, которые он показал за прошедшие месяцы.
— Я хочу, чтобы ты была счастлива. Если работа в мире моды доставляет тебе радость, пусть будет так. Но я больше не позволю тебе на коленях подкалывать подолы женщинам, которые недостойны завязывать шнурки на твоих башмачках. Ты получишь повышение. Будешь занимать какой-нибудь ответственный пост и сама отдавать указания.
Луиза нагнулась и поцеловала его в лоб. Милый, ничегошеньки он не понимает. Тот, кто, стоя на коленях, подкалывает подол чьей-то юбки, унижает себя не больше, чем художник, который опускается на колени, чтобы довершить шедевр последним мазком кисти, или скульптор, который плашмя лежит на полу, доводя до совершенства постамент статуи. Для нее, как и для Уорта, красивое платье — это произведение искусства, само по себе не менее значимое, чем любое полотно в Лувре.
— Пусть пока все останется как есть, — мягко убеждала Пьера Луиза. — Я знаю, что, когда мы поженимся, мне придется привыкать ко многим переменам, и хотя я никогда не смогу отказаться от своей давней мечты иметь собственное ателье, ты и наша любовь будут всегда для меня на первом месте.
Он в этом не сомневался. Луиза никогда не дает необдуманных обещаний. Где-то в подсознании у него замаячила мысль, что он знает верный и надежный способ раз и навсегда отлучить ее от портновской среды. Когда у женщины появляются дети, она не может тратить время на что-то другое. Пьер снова притянул ее к себе и поцеловал так, что она забыла обо всем. Она страстно прижалась к нему и почувствовала, как он с нежной настойчивостью, которой она покорялась всем своим существом, стал вынимать у нее из волос шпильки…
Позже, когда они уже собрались уходить из квартиры, он накинул ей на плечи шаль, заключив в любящие объятия. Луиза инстинктивно поймала его руку, с нежностью поцеловала ее и прижалась к ней щекой.
— Подумать только, всего несколько часов назад я так боялась, — сказала она с блестящими от переполнявших ее чувств глазами.
Пьер вопросительно улыбнулся, убрав с лица выбившуюся прядь волос.
— Боялась? Чего ты боялась? Не меня, надеюсь?
Она покачала головой:
— Нет. Я испугалась, когда узнала, что ты — крестник императора. Я решила, что у тебя особая должность при дворе, которая требует императорского разрешения на брак со мной, и это меня очень испугало. Слава богу, теперь я знаю, что все хорошо.
— Все хорошо, милая. Отбрось все свои страхи. Это мне грозит опасность потерять тебя, пока я не надену тебе на пальчик кольцо.
— Оно уже надето, — мягко ответила Луиза.
Когда Пьер проводил ее до дома, то снова стал настаивать, чтобы она немедленно сообщила обо всем Катрин и как можно скорее переехала с ней на новую квартиру. Она понимала, что невеста придворного офицера должна жить в приличном районе и под благонадежной опекой, поэтому пообещала все побыстрее уладить. Просьбу предоставить отпуск в связи со свадьбой обычно удовлетворяли без промедлений. Пьер не стал говорить ей, что назвать ее настоящее место жительства невозможно, потому что, хотя это и не трущобы, но и не самый благопристойный район. Вообще-то браки до тридцати лет среди офицеров не поощрялись, но после двадцати пяти уже позволялись, и, если репутация невесты не вызывала сомнений, разрешение на помолвку давалось беспрепятственно.
Когда он дошел до своей воинской части, то уже твердо решил, что даст Луизе не более недели на то, чтобы она переговорила с Катрин. Тогда он и объяснит ей, к чему такая поспешность. Ему казалось оскорбительным, что кто-то может принизить достоинства красивой женщины только потому, что она честно зарабатывает себе на жизнь или снимает скромное жилье.
Луиза не подозревала о том, что Катрин уже давно вычислила, что она стала женщиной.
Катрин решила, что должна сделать строгое, но разумное внушение. И она сделала его, выбрав время, когда помогала Луизе отглаживать бесконечный ворох тюля на платье Уорта, подаренном ей покупательницей.
Она говорила не переставая, пока орудовала утюгом, с чопорностью, которая всю жизнь вступала в конфликт с ее чувственной натурой, с пылающими от смущения щеками. Луиза, внимательно склонив голову набок, спокойно слушала.
— Милая моя Катрин! Так ты все это время переживала за меня, а я и не догадывалась. — Она отобрала у Катрин утюг, чтобы он не отвлекал ее, и поставила его на плиту. — Я не знала, как тебе об этом сказать, но мы с Пьером любим друг друга и собираемся пожениться сразу же, как только ему предоставят отпуск. Прошу, благослови меня. Я никогда и не думала, что бывает такое счастье.
Последовала весьма бурная сцена, Катрин захлебывалась от эмоций, она плакала, смеялась, обнимала Луизу, изумлялась тому, как ей повезло, говорила, что с самого начала подозревала, что этот офицер — настоящий джентльмен и честный человек.
— Я видела, что ты влюблена, — призналась она, вытирая слезы. — Кому, как не мне, было догадаться? Может, сперва мне и не хотелось, чтобы ты мне рассказывала, да, признаюсь, мне не очень хотелось отпускать тебя на свидание. Но все равно день твоей свадьбы будет самым счастливым днем в жизни твоей старой Катрин. Я ждала его с той самой ночи, когда подобрала тебя, как голодного котенка, на кладбище для бедняков.
— Не говори пока никому, что я помолвлена, — попросили Луиза, радуясь, что великодушие Катрин возобладало над всем остальным. — Наверное, я нервничаю оттого, что так сильно люблю его. Просто, пока не назначен день, мне никому не хочется об этом рассказывать.