Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Игры Вечности - Леонид Сидоров

Игры Вечности - Леонид Сидоров

Читать онлайн Игры Вечности - Леонид Сидоров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:

Прошёлся по рядам с бижутерией, придирчиво разглядывая бусы. После долгих мучений, наконец выбрал затейливое ожерелье с крупными бусинами жемчуга. Несказанно удивив торговца, заплатил не торгуясь, и направился в ряды с провизией.

Собственно хоть Фарис и клятвенно успокоил, что за еду и питьё волноваться не стоит, но за ночь пришла одна дельная задумка. Кто его знает, что там за люди, всё-таки в рюкзачке немалые ценности.

— А хорошие орехи? — в сомнении поковырял знакомую с детства морщинистую скорлупу.

— О-о-о! Ещё какие! Бери, не пожалеешь! — рослый парень обрадовано подхватил орешек.

Ловко тюкнул камушком и гордо продемонстрировал нутро:

— Гляди! Ни одной червинки! Сам проверь!

— Да ладно, верю. Давай малую мерку.

Расплатился с улыбчивым торговцем, ссыпал орешки в корзинку и с лёгким сердцем вернулся во дворец. Мунира ещё спала. Усмехнувшись, бесшумно вытащил рюкзак из-под кровати и на цыпочках прошёл в дальнюю комнату.

Критически оглядев утренний полумрак, устроился на полу у окна. Одну за другой выложил вещи из рюкзака. С некоторым сомнением открыл заветный ларец с изумрудами. Хоть грецкие орехи и не из самых мелких, но если камешки окажутся чуть покрупнее, вся затея пойдёт насмарку.

Выбрал изумруд поувесистее и приложил к ореху. «Хм. Вроде влезет. Почти как братья-близнецы. Эх, тяжела и неказиста жизнь простого контрабандиста. У вас ус отклеился. Я устретил вас и усё былое…» — отложил орехи и тихонько насвистывая, потянулся за инструментами.

Минут через тридцать на полу красовались двенадцать замаскированных изумрудов, ничем не неотличимых от настоящих орехов. «Надеюсь, сработает, — придирчиво осмотрел швы на остатки клея. — Идеально. Правда, если только чуть тяжелее, — взвесил в ладони. — Теперь бы главное самому не перепутать, — ссыпал в невзрачный холщовый мешок. — Вот так ребята. Проверяйте. Дедушке Рентгену большой привет. Орехи, они и в Греции орехи. А что? Гуманитарная помощь голодающим белочкам», — мурлыкая что-то под нос, быстро упаковал рюкзак.

Сзади послышался шорох.

— Разбудил, да? — вжикнул молнией и отставил рюкзак в сторонку.

— Птицы, — тёплые руки обвили шею. — Слышишь, как поют?

— Угу, — повернул голову. — Я тут тебе небольшой подарочек приготовил, — потянулся в карман. — Носи на память, — немного волнуясь, надел ожерелье.

— Мне? — васильковые глаза полыхнули огнём.

— И ещё вот это, — вытащил орешек. — Дай руку, — осторожно продел капроновый шнурок через тонкую ладонь.

— Талисман? — Мунира удивлённо поднесла странный подарок к лицу.

— Только не вздумай съесть. Это от жадных людских глаз. Внутри изумруд, пол дворца стоит. Мало ли когда понадобятся большие деньги. Не всё судьбе тебя тюкать.

Мунира умолкла и глянула так, что и без слов стало ясно, что утро продлится бесконечно…

Остатки дня пролетели словно миг. Рауф несколько удивился, что драгоценный гость решил уехать без своего подарка.

— Что так? Не угодила?

— Да нет, дело не в этом. Судьба у неё больно непростая. Ромеи весь род под корень извели. Тайком мне призналась, мстить будет. Убьёт первого же легионера.

— Ого, а что я говорил! Огонь девица! — захохотал шах.

— Огонь, — усмехнулся Алексей. — Но боюсь, с этим огнём там бед не оберёшься.

— Ладно, понимаю. Оставляй, — посерьезнел Рауф. — Присмотрим за твоим подарком.

С Камилем долго сидели, молча глядя на темнеющее небо.

— Знаешь, долго думал, говорить тебе или нет, — Алексей прервал молчание, — но решил сказать. Ты ведь, наверное, знаешь, почему твой далёкий пращур построил город именно здесь?

— Конечно, — не отрываясь, задумчиво отозвался принц. — Близкая вода. И ещё он нашёл здесь Врата. Когда пришло время, туда и ушёл. Он был Великий магриб.

— Верно. Только тебе нужно знать и ещё одну вещь. И, пожалуй, отцу лучше не говорить.

— Почему? — Камиль очнулся и удивлённо повернул голову.

— Человек в зрелом возрасте, — вздохнул Алексей, — лишние тревоги. А ты молодой, тебе легче. Ладно, я расскажу, а ты уж сам думай. В общем, насчёт близкой воды. На самом деле шагов на пятьдесят под всем городом огромное подземное озеро. И рано или поздно может случиться так, что своды рухнут. Если город каким-то чудом и устоит, то вода точно уйдёт. А без воды сам понимаешь…

— Когда это случится? — побледнел принц.

— Не знаю. Да ты главное не пугайся. Может лет через сто, а может и через пятьсот. Но точно знаю, что через семьсот в ваших краях земля тряханёт так, что и сама Аль-Искандария не выдержит. Поэтому я и говорю только тебе. Для отца будет слишком тяжело слышать. А тебе надо готовиться. Постарайся перенести город куда-нибудь ближе к морю. Ну хотя бы стройку начать. Думаю, твои потомки будут тебе благодарны. Не сможешь сам, завещай сыновьям.

— Да. Я понял, — твёрдо глянул Камиль.

— Ну вот собственно и всё, — Алексей встал. — Выезжаем затемно. Прощай, или может до встречи, не знаю.

— Лучше до встречи, — с надеждой глянул принц.

— Тогда до встречи, — улыбнулся Алексей.

Глава 17

Впереди радостно загомонили. Покачиваясь в такт шагам верблюда, Алексей с трудом приоткрыл сонные веки. Зевнув, задрал голову, отыскивая солнце. Печёт. Наверно за полдень.

— Взгляни, господин, — почтительно окликнул шагающий рядом бедуин. — Скоро покажется озеро Мареотис, а там уже Аль-Искандария.

Алексей повернулся. Проводник махнул рукой куда-то вправо. Высоко над песками мигнул яркий лучик.

— А это настоящее чудо света, — гордо пояснил паренёк. — С пути никогда не собьёшься. Даже в ночи.

«М-да. Вот тебе и Александрийский маяк, — в волнении Алексей сощурил глаза. — Ещё целый. Никогда бы не поверил».

Два месяца путешествия подошли к концу. Волнение людей передалось и верблюдам. Почуяв близость воды, животные протяжно заревели.

Через час караван втянулся в городские ворота. Пройдя по широкой улице, свернули в громадный двор караван-сарая.

— Вот и всё, — караванщик уложил верблюда и бухнулся на колени. — Дошли. Милостью богов…

С трудом разогнув задеревеневшую спину, Алексей неуверенно встал на ноги. Закинул рюкзак и побрёл в голову колонны, разыскивая хозяина каравана. Метров через сто послышался знакомый голос. Юсуф, плотный араб неопределенного возраста грозно покрикивал, поторапливая разгрузку.

— Спасибо, Юсуф.

— А, Салех, — хозяин повернулся, вытирая платком разгорячённое лицо. — Вот видишь, доехали, и трёх лун не прошло.

— Да, на редкость быстро, — улыбнулся Алексей. — Вот, пришёл попрощаться.

— А что так рано? Самому-то есть где остановиться? А то давай с нами, всё подешевле выйдет.

— Спасибо, я ещё пока сам не определился, может и вернусь. А не подскажешь, где тут знаменитый кудесник живёт? Ну тот, который иголками лечит.

— А, так ты тоже слышал, — улыбнулся Юсуф. — Это тебе к морю через весь город надо. В Брухию иди. Говорят, где-то там, в богатых домах.

— Понял. Ну, лёгких дорог, — Алексей протянул ладонь.

— Удачи, Салех.

По сравнению с современными мегаполисами, город показался не таким уж большим. В архитектуре явно чувствовалось влияние близкого Рима. Неспешно шагая по широкой набережной, Алексей с интересом оглядывал массивные каменные дома. Как подсказали прохожие, нужно искать ограду с неведомыми чудовищами. Так якобы уважаемый лекарь Латиф отгоняет злых духов.

«А может китайское Ли так на арабский манер переиначили? А что, вполне может быть. Собственно и я ведь тоже не совсем Салех» — свернул в узкий переулок. Вдалеке блеснула сверкающая полоска моря.

Дом врача показался сразу. Яркие раскрашенные силуэты китайских драконов сложно перепутать с чем-либо ещё. «Здравствуй, неведомое чудовище» — провёл указательным пальцем вдоль оскаленной пасти.

Калитка со скрипом распахнулась. Весело заливаясь, выскочили два китайчонка. Что-то причитая, следом выбежала сухонькая старушка. Увидела чужака и крикнула детям. Сорванцы испуганно метнулись назад во двор.

— Здравствуйте, не это ли дом уважаемого Латифа?

Бабулька подозрительно оглядела с головы до ног.

— Ну его…

— А могу ли я поговорить с хозяином?

— Как звать?

— Что?

Старушка раздражённо закатила глаза:

— Имя твоё, имя!

— А, Салех.

— Жди, я позову, — калитка захлопнулась, проскрежетав засовом.

«Да уж. Бабулька явно старой закалки. Не забалуешь» — пожав плечами, Алексей терпеливо уселся на брусчатку.

Через минуту послышались шаркающие шаги. Душераздирающе заскрипели петли.

Алексей заинтересовано повернул голову.

— Сидишь? За мной иди, — сурово зыркнув, старушка повернулась и бойко засеменила по дорожке, ловко отводя буйную поросль.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры Вечности - Леонид Сидоров.
Комментарии