Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Летний лагерь свингеров (ЛП) - Сципио Ник

Летний лагерь свингеров (ЛП) - Сципио Ник

Читать онлайн Летний лагерь свингеров (ЛП) - Сципио Ник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 756
Перейти на страницу:

Внезапно я все понял.

Я быстро кивнул, чувствуя, как кровь приливает к моему пенису.

— Сначала подойди сюда, — сказала она, показывая на меня.

Я сделал, как она велела. Сьюзан взяла мой стояк себе в рот. Она не могла сосать долго в этом положении, но то, чего она могла достичь, она щедро уделяла внимание.

Она жадно сосала мой член, когда звук, которого я не слышал несколько недель, прервал ее.

Зазвонил телефон.

С выражением разочарования Сьюзан вынула мой член изо рта и потянулась к подставке для кровати.

В лагере было всего несколько телефонов, насколько я знаю. В клубе был телефон, но только для местных звонков. Старый г.н (Пр.Пер. Как я понял, г.н это господин) Кершоу, один из круглогодичных жителей и друг отца Сьюзан, позаботился о том, чтобы принимать звонки бронирования. В основном он останавливался возле своего дома, который был в нескольких сотнях футов от дома Сьюзан. У него, конечно, там был телефон. У некоторых других жителей они тоже были. Но по большей части в лагере было мало телефонов. У Сьюзан, конечно, был один в ее доме, но прошло так много времени с тех пор, как я услышал телефонный звонок, что на мгновение я был смущен.

Сьюзан взяла трубку.

—Алло?—

Она отстранилась, чтобы лечь на спину, и ее лицо стало беспокойным.

—Привет, Дэвид. Все в порядке?—

Она на секунду замолчала, прислушиваясь, а затем напряжение ослабло.

—Нет, я не знаю, где она находится. Но Пол здесь, я могу послать его, чтобы найти ее.—

Она посмотрела на меня и растерянно пожала плечами.

—Он здесь, помогает Дуайту починить мой задний дворик. Хотите с ним поговорить? Она сделала паузу. —Хорошо, подожди секунду, я его поймаю.—

Она закрыла мундштук рукой и произнесла —твой папа. Затем она протянула мне трубку.

—Алло?—

—Пол? Это папа. Как ты себя чувствуешь, малыш? —

—Со мной все в порядке, пап. Ты как?—Я спросил, с беспокойством в голосе.

—Я в порядке, сынок. Мы здесь, в Сан-Франциско, и у нас сломался самолет.—

—Все в порядке?—

—У нас все в порядке, Пол. Диск компрессора первой ступени на одном из наших двигателей вышел из строя. Мы только начали, так что не было никакой опасности ни для нас, ни для пассажиров, но двигатель - полная потеря. Компания привезет новый самолет и команду, но мы застряли здесь со сломанным самолетом. Так что я не собираюсь возвращаться сегодня вечером.—

Глава 62

—Окей. Что ты хочешь, чтобы я сделал?—

—Мне нужно, чтобы ты рассказал своей маме, что случилось. Не забудь сказать ей, что мы в порядке. Скажи ей, что компания посылает команду механиков и новый двигатель к нам, но он не прибудет в течение двух дней. Так что я не смогу вернуться домой до следующего вторника. Ты все запомнил?—

— Думаю, да. — Я повторил ему то, что он мне сказал.

—У тебя все получится, сынок. Скажи своей маме, что я люблю ее и скучаю по ней. Увидимся через несколько дней. Погоди-ка, малыш.—

Я слышал, как он положил руку на трубку и поговорить с кем-то.

—Сынок, мне нужно идти. Капитану нужен телефон, и нам нужно заполнить бумаги по поводу двигателя. Я люблю вас, ребята, я скучаю по вам, и увидимся во вторник.—

—Пока, Папа.—

—До свидания, сынок.—

—Все ли в порядке? — Сьюзан спросила меня, когда я передал ей трубку.

—Да, наверное. Хотя мама не будет счастлива. Папа вернется только в следующий вторник.—

—Итак, я собралась. Ты хочешь рассказать это своей маме?—

— Наверное, стоит, — сказал я. Я посмотрел на свой вялый пенис. Покраснев, я снова посмотрел на нее.

— Все в порядке, — сказала она, смеясь. —Мы можем закончить в другой раз. Давай, иди!—

Я улыбнулся ей и встал, чтобы уйти. Спонтанно я наклонился к ней и быстро поцеловал в щеку. Я рассмеялся при виде удивления на ее лице, когда я отправился на поиски мамы.

Когда я нашел ее, она была у озера в одном из шезлонгов. Я подошел и встал так, что отбросил тень на ее лицо. Она надела солнечные очки и села.

—Вы все сделали?—

—Да, — сказал я. —Я только что говорил по телефону с папой.—

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

—Он звонил? Все в порядке?—

—Да, все в порядке.—

Я повторил то, что папа сказал мне о самолете и новом двигателе.

—Значит, он не вернется до вторника?—

Я покачал головой. Я могу сказать, что мама пыталась скрыть свое разочарование.

—Хорошо. Я думаю, мы ничего не можем с этим поделать.—

—О, да! Он хотел, чтобы я сказала тебе, что он любит тебя, и он скучает по тебе.—

Мама улыбнулась мне и встала. —Благодарю тебя, Пол. Я рад, что ты хотя бы поговорил с ним.—

Я пожал плечами. —Он очень торопился. Капитану пришлось воспользоваться телефоном, так что он не мог долго говорить.—

—Все в порядке, — сказала она. —Пойдем в клуб, я приготовлю тебе обед.—

Пока мы обедали, Манфред, Дженни и Джина зашли в клуб.

—Слава Богу, мы нашли тебя!—Джина сказала, торопясь. —Мы искали тебя повсюду. Ой! Простите, что прерываю.—

—Привет, Джина. Вы ничего не прерываете, — сказала Мама, затем начала забирать наши обеденные блюда.

—Где ты был все утро? — Джина спросила.

—Я работал с Дуайтом, устанавливая крышу над внутренним двориком тети Сьюзан.—

—Неважно, — сказала она. Затем тихо сказала—Ты должен спасти меня от Дженни и Манфреда.—

—А?—

— Пойдем с нами, — настаивала Джина, когда Манфред и Дженни подошли к столу.

—Куда?—Я спросил.

—Мы пройдем вдоль одного из ручьев, вливающихся в озеро, и посмотрим, как далеко оно зайдет— ответил Манфред.

Мне не хотелось туда ехать. Я хотел вернуться к Сьюзан и закончить то, что мы начали раньше. Но настойчивость Джины меня покорила. Я, конечно, не против провести с ней время, но я не хотел, чтобы Сьюзан подумала, что я забыл о ней. Несколько неохотно, я согласился пойти с ними.

— Дай мне сказать маме, куда я иду, — быстро сказал я и встал.

Джина обняла меня за руку и тихо сказала —Спасибо! Я заглажу свою вину перед тобой.—

Прикосновение ее тела к моему послало небольшие электрические удары через меня, и мне пришлось очень сильно сосредоточиться на том, чтобы у меня не встал. Нехотя, я отстранился и направился к маме. Я многого не знал, но в общих чертах сказал ей, куда мы направляемся.

Когда я вернулся, Манфред закрывал рюкзак.

— У меня есть пара полотенец, дополнительное одеяло и немного воды, — сказал он, положив пачку на плечи.

—Боже правый, Манфред, как долго нас не будет?—Я спросил.

—Пару часов, я думаю, но приятно иметь несколько полезных вещей, — сказал он пожав плечами. —Если мы промокнем, нам придется делить полотенца.—

И с этим мы отправились.

Мы обогнули берег, пока не добрались до одного из ручьев, впадающих в болотистый конец естественного озера, питавшего озеро для купания. Мы все носили наши кроссовки, так как мы не знали, что мы будем ходить пешком. С Манфредом во главе, мы подняли ручей и отправились в сосновый лес.

Около полутора часов мы непрерывно поднимались в гору, пока не подошли к скалам, которые поток был вынужден обойти. С другой стороны вода образовала тихий бассейн. Хвоя сосны была толстой на земле вокруг бассейна, и когда Манфред достиг края, он остановился.

Мы стояли неподвижно и слушали ветер сквозь сосны над нами и воду, возобновляя свой путь вниз по хребту к лагерю.

— Вау, — тихо сказал Манфред. —Это просто замечательно.—

Даже мне пришлось с ним согласиться. Солнечный свет, просачивавшийся через верховья сосен, был приглушен, и вся небольшая полянка наполнилась ароматным ароматом сосны. Иглы были настолько толстыми, что были похожи на ковер под ногами.

Глава 63

—Почему бы нам не сделать перерыв? — предложил Манфред. Он вытащил одеяло и протянул его мне. —Здесь вы, ребята, можете расслабиться.—

Джина тут же взяла у меня одеяло и схватила меня за руку. Манфред уже вытаскивал еще одно одеяло из рукзака, когда Джина практически вытащила меня. Она вернулась назад тем же путем, что и мы, перепрыгивая через ручей, где она кружилась вокруг, обнажения. Мы прошли дальше вокруг, где он отклонился назад к самому хребту. Оттуда мы могли бы легко подняться на вершину скалы.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 756
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Летний лагерь свингеров (ЛП) - Сципио Ник.
Комментарии