Наступление бури - Рэйчел Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С учетом того, что я совсем недавно провалилась в песок, ее слова о «зыбкой почве» можно было бы счесть каламбуром. Но если так, Ширл стоило поработать над своим чувством юмора.
— Что-то я не врубаюсь, о чем ты вообще толкуешь, — сказала я. — Льюиса здесь нет. Двигайте дальше, ребята. Я тут, между прочим, с копом, а он малый раздражительный, если ты понимаешь, о чем я. Так что если нет желания оказаться за решеткой…
Она метнула в меня огненный шар, прямо как в бейсболе. Он просвистел у самого моего лица, улетел в океан и, столкнувшись с набегавшей волной, обратил ее гребень в пар.
— Я тут с тобой, сучка, шутки шутить не собираюсь, — прорычала Ширл. — У некоторых, может быть, другой подход, они с тобой правильно толковать не умеют, но у меня все просто. Или ты говоришь мне, где он, или, слово тебе даю, следующий шарик прожжет твое брюхо.
Да, похоже, план напугать ее до смерти сработал не так, как я надеялась.
— Я хочу поговорить с Мэрион, — заявила я, дивясь тому, как твердо звучит мой голос.
— Отклоняется. Мэрион занята.
Судя по тому, как это прозвучало, Мэрион, скорее всего, сидела под домашним арестом: слишком много спорила или просто отказалась выполнять приказ.
— Последний шанс! — рявкнула Ширл. — Или ты сдаешь нам Льюиса, или мы просто через тебя переступим.
— Раз так, дай мне поговорить с Полом.
Она зловеще усмехнулась.
— Нечего языком болтать. Пол тут ни при чем: мы находимся на передовой и имеем полное право обороняться всеми наличными средствами, не испрашивая разрешения.
— Против чего обороняться?
Тут Ширл, видать, вспомнила, что не настроена разговаривать, поскольку отвела руку назад и швырнула в меня сгусток плазмы. Я попыталась увернуться, но шар тоже изменил направление движения. Летел он не так быстро, как предыдущий, но это, несомненно, делалось намеренно. Она забавлялась. Сгусток плазмы метался вокруг, пресекая все мои увертки и налетая на меня так, что, шарахаясь и уклоняясь, я, и без того ослабленная, усталая, неуклюжая из-за боли в ногах, наконец потеряла равновесие и повалилась назад, на песок. Раскаленный шар снизился и завис в нескольких дюймах над моей вздымавшейся и опадавшей грудью. Жара было достаточно, чтобы причинить ожоги третьей степени и опалить лифчик.
Я впилась пальцами в песок, набирая его полные пригоршни в отчаянной попытке не поддаться порыву призвать Дэвида и погубить его ради спасения собственной жизни.
И тут Рэйчел с рычанием метнулась вперед и взмахом когтистой руки отшвырнула шар. Он полетел прямо в Ширл: она увернулась, но кого-то, судя по дикому воплю боли, им зацепило. Ширл пришлось обернуться, чтобы унять сотворенное ею пламя, Рэйчел схватила меня за руку.
— Беги! — рявкнула она. — Они тебя убьют. Других уже поубивали.
С этими словами она совершила грациозный, кошачий прыжок и обрушилась на Ширл. Та заорала, полыхнул огонь, яркое одеяние Рэйчел вспыхнуло.
Перевернувшись, я поползла к яме, чувствуя под коленями зыбкий песок. О господи, Льюис ослабевал. Тоннель рушился. Песок осыпался на них.
И я ничего не могла поделать!
Над головой снова сверкнула молния, и эта вспышка, отразившись от моря, выхватила из тьмы кольцо Хранителей, смыкавшихся вокруг Рэйчел и Ширл. Шансов на победу у Рэйчел не было: одна, в качестве вольного джинна, она не обладала мощью, достаточной, чтобы совладать со всей этой оравой.
— Эй! — послышался из-за пары песчаных дюн зычный голос. — Что там за чертовщина? А ну кончайте, ребята!
— На помощь! — заорала я. — На помощь!
Голос этого напыщенного малого, господи, как же я была счастлива его слышать, звучал крайне самонадеянно. Но немного встревоженно.
— Предупреждаю, я вызываю копов. Вам лучше убраться отсюда, пока еще есть возможность.
— Да, идиот, давай, вызывай копов! И «Скорую»! На помощь!
Я увидела бежавшего вдоль берега детектива Родригеса. На плече у него болталось что-то вроде веревки, но я нутром чуяла, что уже поздно. Уже слишком поздно.
Рэйчел и Ширл, объятые пламенем, катались по песку: огонь, кровь и ярость. Песок подо мной вдруг вздыбился, подняв меня на добрых пять футов, и я съехала с внезапно возникшей дюны.
Пещера рушилась, погребая под собой Льюиса.
— Нет! — закричала я, разрывая руками песок, хотя в этом не было никакого смысла. На раскопку ушли бы часы, и никто не смог бы прожить под завалом столько времени.
Мне оставалось лишь одно. Одно.
— Дэвид! — закричала я. — Дэвид, ты мне нужен!
Связующая нас нить туго натянулась, ожидая команды. Но мне требовалось набрать воздуха. Прошло одно драгоценное мгновение. Два.
— Дэвид…
Родригес резко остановился возле меня и бросил на песок веревку.
— Где яма?
— Ее засыпало, — выдохнула я. — Дэвид, вытащи их, вытащи оттуда Льюиса и Кевина…
Я ощутила, как из меня вытягиваются, выкачиваются остатки силы. Это было так мучительно, что я застонала и схватилась руками за живот. Возникло такое ощущение, будто у меня действительно вырывают внутренности, разматывают кишки и погружают в песок в качестве своего рода биологического спасательного троса.
Поняв, что со спасением запоздал, Родригес выхватил из скрытой под курткой кобуры свою пушку и повернулся к Хранителям, туда, где шла схватка.
— Полиция! — крикнул он. — Не двигаться!
Хранители, понимая, что поступить иначе значит выдать себя, подчинились. Рэйчел развеялась туманом, Ширл осталась, всхлипывая, валяться на песке. Она была жива, но вся избитая и в ожогах. Один из Хранителей опустился рядом с ней на колени и взял ее за руку, чтобы унять боль — вне всякого сомнения, Хранитель Земли. Я ощутила возбуждение эфира: он вливал в ее тело целительную силу.
Связь между мной и Дэвидом растягивалась, становясь все тоньше и тоньше. С трудом заставляя себя не кричать от боли, зажмурившись изо всех сил и прерывисто дыша, я хриплым шепотом выдавила:
— Дэвид, ты добрался до них?
Тонкая связующая нас нить загудела, передавая мощный, концентрированный эмоциональный импульс. Отчаянный посыл любви, словно направленный сквозь непроглядную толщу воды тонущей подводной лодкой.