Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Луны волшебное сияние - Рэчел Линдсей

Луны волшебное сияние - Рэчел Линдсей

Читать онлайн Луны волшебное сияние - Рэчел Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:

— Не возражаешь, если я оставлю тебя на минутку? Хочется побыть в тишине.

— Может, нужно подставить плечо — так я по-прежнему готов.

— Плечо не поможет. Я должна справиться с этим одна.

— Одна? — Боб поймал ее руку. — Но ты ведь не хочешь сказать… Джейн?

— Увы, Боб, именно это и хочу. Тебе ведь нужна не такая девушка, и незачем притворяться, будто я смогу стать такой.

— Ты можешь, — тихо произнес он. — Но вот захочешь ли?

Она качнула головой и, коснувшись его щеки дрожащей рукой, исчезла в толпе. Выбравшись из дому, в легких туфельках побрела прямо по траве мимо аккуратных, правильной формы цветников дальше, в менее ухоженную часть парка. Там было очень красиво — из травы выглядывали незатейливые полевые цветы, звонкий ручеек пел свою детскую песенку, журча по обкатанной гальке. У печальной плакучей ивы стояла деревянная скамья. На нее Джейн и уселась, понурившись, — светлые волосы упали на лицо, пышные юбки опустились вокруг розовым облачком.

Долго сидела она у ручейка, черпая умиротворение в неумолчном нежном журчании. В ветвях играл легкий ветерок, шурша листьями и приподнимая шифоновый подол ее платья. Вдалеке виднелся неясный силуэт машины; предстояло еще вернуться в дом и попрощаться с Джейни перед свадебным путешествием.

Да, подруга будет разочарована, узнав, что ее хлопоты не возымели ожидаемого действия. Джейн встряхнулась и потянулась за сумочкой. Достала пудреницу и принялась запудривать следы слез под глазами.

— Мне совершенно неважно, как ты выглядишь, — раздался вдруг за спиной низкий голос.

Инстинктивным движением Джейн захлопнула пудреницу и сунула в сумочку прежде, чем поднять голову и встретиться со Стефеном, стоящим неподалеку.

— Как ты здесь оказался?

— Искал тебя, — был ответ. — И, кажется, обшарил каждую комнату в этом чертовом доме.

— Однако сообразил, где меня можно отыскать.

— Где бы ты ни была, я все равно отыскал бы тебя, — хрипло произнес он. — Нам нужно поговорить.

— Но ведь нам нечего сказать друг другу.

— Тебе, может, и нечего, а вот мне очень многое надо сказать!

Он резко шагнул вперед, словно желая рывком поднять ее на ноги, но потом передумал и сам уселся рядом.

— Прежде всего, хочу извиниться за свои несправедливые обвинения. Если б ты не уязвила мое самолюбие, я бы никогда не повел себя подобным образом. Было невыносимо обнаружить, что тебе недостало мужества сказать мне, кто ты, на самом деле, и…

— Дело было вовсе не в недостатке мужества, — прервала Джейн, — а в обещании, данном отцу.

— Я понял это, когда Джейни…

— Когда Джейни?.. Хочешь сказать, она приезжала?

— Да. Несколько дней назад. Я решил сразу же отправиться к тебе, но она уговорила дождаться нынешнего дня. Хотела, чтоб мы помирились именно в день ее свадьбы. — Стефен умолк и, подсев поближе, взял Джейн за руки. — Джейн, простишь ли ты меня?

Она подняла голову и взглянула в виноватое лицо, чувствуя, что любит все так же, нет, даже больше, чем раньше, и, понимая, как бы ни была велика ее любовь, будущего у них нет.

— Разумеется, прощу, Стефен.

— Слава Богу. Любимая моя…

— Нет, не называй меня так. — Она вырвала руки и отодвинулась. — Хоть я простила тебя, это не значит, что между нами все сразу станет по-прежнему.

— Но почему? Ведь ты же не любишь Фостера, правда?

— Я не меняю так быстро своих привязанностей. Как, впрочем, наверное, и ты. Твое недоверие, Стефен, очень обидело меня. Только Джейни заставила тебя сменить гнев на милость. Но что ж такого она сказала? Что я все еще сохну по тебе? Что вовсе не гонялась за твоими деньгами? А может…

— Прекрати, — резко и властно оборвал он. — Джейни приехала только для того, чтобы объяснить, какая я свинья! А в разговоре чисто случайно упомянула Колина и "Лоренц". — Голос Стефена набухал гневом. — Неужели непонятно? Я же и пытаюсь объяснить, что не знал правды, пока не поговорил с нею.

— И что ж такого особенного тебе довелось узнать? — презрительно отозвалась Джейн — Разве нельзя было довериться своему сердцу? Я ведь как-то говорила — без доверия и взаимопонимания не может быть истинных отношений. Ты же узнал, почему я была тогда так ласкова с Колином, зачем оказалась в его каюте, но все-таки не поверил в истинность моих намерений, дожидался, пока Джейни не приедет и не разложит все по полочкам. Что ж, если только такую любовь ты можешь предложить, то мне ее не надо. Не надо, — повторила она.

— Ну, все перевернула с ног на голову. — Он придвинулся и тяжело положил руки ей на плечи; на лбу, как всегда в минуты сильного волнения, судорожно пульсировала голубая жилка. — Неужели ты думаешь, я так сидел и дожидался, пока кто-нибудь умный не приедет и не разложит все по полочкам? Неужели ты думаешь, я не способен признавать свою неправоту?

— Однако много же времени тебе на это понадобилось. Месяцы! В тот вечер в "Савое" ты все еще смотрел на меня, как на незнакомку.

— Тогда я еще ничего не знал о Колине! В тот вечер в "Савое" я все еще считал себя полностью правым и нисколько не сомневался в словах, сказанных тебе на "Валлийце".

Они смотрели друг другу в глаза, она с нарастающим недоумением, он — с прямотой и откровенностью.

— "Валлиец" я покинул, едва мы пришвартовались в Афинах, и отправился с приятелем на один из тамошних мелких островков. Состояние было отвратительным. Ты, Джейн, сотворила со мной что-то ужасное. Вот когда я, едва не свихнувшись, понял, о чем толковали доктора: дескать, эмоциональных резервов совершенно не осталось, большой риск нервного срыва, кризиса. Так оно и вышло — кризисом оказалась ты, и я сорвался. Три недели провел на этом, Богом забытом, островке безо всякой связи с внешним миром — ни радио, ни газеты. А когда вернулся в Лондон, о деле Уотермена уже успели забыть. Черт возьми, Джейн, сама же знаешь, ничто не забывается быстрее вчерашней сенсации. С Колином именно так и получилось.

— Разве Фрэнк Престон ничего не рассказывал?

— А с чего бы ему говорить о тебе? Особенно после той телеграммы из Афин, когда я просил выдать тебе вперед полугодовое жалованье.

— Понятно. И он, конечно, боясь твоего гнева на мой маскарад, не рискнул заводить каких-либо разговоров.

Стефен кивнул, уже не так сильно сжимая ее плечи, но, все равно, прожигая горячими пальцами кожу.

Боже, как хочется верить ему! Но, все-таки, кое-что осталось неясным.

— Неужели же и Клер ни словом не обмолвилась? Вы ведь часто встречались.

— Я часто встречался еще с целой дюжиной женщин, — грубовато отозвался он. — Но без толку. Стало только хуже, потому что каждую сравнивал с тобой. А Клер, действительно, словом не обмолвилась о Колине, и, по-моему, нам тоже пора его забыть.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Луны волшебное сияние - Рэчел Линдсей.
Комментарии