Категории
Самые читаемые

Тень луны - Вирджиния Спайс

Читать онлайн Тень луны - Вирджиния Спайс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 73
Перейти на страницу:

— Изумруды? — изумился Жозеф. — Что ты знаешь об этом?

Франк рассказал о камне, который нашел Мендрано. Об этом, кроме Луиса, Мендрано и его самого, никто не знал. Они хранили это в тайне, потому что боялись нашествия искателей сокро-иищ, грозивших разрушить весь участок раскопок.

— Но теперь совершенно ясно, что кто-то узнал о камне. Возможно, эти люди роют землю и в других местах. Я повторюсь, друзья, но теперь понятно, каким образом плотина и новое озеро мешают их планам, — холодно рассудил Франк. — И они не остановятся ни перед чем ради своей цели. Ведь цель — громадное состояние. Эти люди не остановятся даже перед убийством.

— Убийством! — испуганно повторила Флора. — Ты хочешь сказать, что здесь…

— Смертью пахнет, — мрачно дополнил Франк. — Сначала я думал, что это несчастный случай, укус змеи. Но сейчас мне кажется, что это убийство. Видимо, Карл наткнулся на этих людей, и они разделались с беднягой.

Глаза Франка зло блеснули.

— Надо срочно ехать на участок Перье, — сказал Никола.

— Но не сейчас. Ни один здравый человек не сунется ночью в джунгли. Я очень не хочу терять время, но ничего не поделаешь. Придется ждать до рассвета.

— У нас есть небольшое преимущество, — заметил Фармер.

— Какое же? — удивился Виктор Ланнек.

— Кто бы ни были эти люди, они не имеют представления о том, что мы догадываемся об их существовании.

— Если они ведут раскопки где-то в другом месте, тогда почему самозванец сидит на раскопках Луиса? — поинтересовался Никола.

— Как вы думаете, где они копают? — спросил Ланнек.

Франк достал из шкафа карты и развернул их на столе.

— Вот, — сказал он и обвел кружком участок. — Здесь будет озеро. Мой бог, место, где Сальма встретила незнакомца, почти посередине. Не удивительно, что они выкидывают такие номера на строительстве плотины.

— Вот это размах! — воскликнул Ланнек. — Вредительство на плотине, убийство, подлог!

— А движет всем выгода, — спокойно добавил Франк. — Огромная выгода.

— Дело стоит миллионов, — согласился Жозеф.

— А Луис, Жоан Они тоже в опасности, и ничего не подозревают! — воскликнула Флора. — Их непременно нужно предупредить.

Франк крепко задумался. Ясно, что охотники за сокровищами готовы на убийство; они готовы уничтожить любого, кто встанет на их пути. Значит, угроза нависла не только над археологами, но и над всеми остальными, кто, так или иначе, связан с раскопками и строительством. А значит, и над Сальмой.

Он не должен допустить, чтобы с ней что-то случилось. Ведь как бы он ни сопротивлялся, как бы ни обманывал себя, но эта девушка много значила для него.

— Мы отправимся на раскопки с первыми лучами солнца, — вслух сказал Хоген, — окружим лагерь. Таким образом, мы не позволим уйти самозванцу и получим от него хоть какие-то сведения.

— Мы ничего не знаем о количестве этих людей, — заметил Фармер.

— Могу себе представить Луиса, когда он узнает о том, что месье Ланнек — не тот, за кого себя выдает. — Жозеф сокрушенно покачал головой.

— И представлять нечего. Он будет в бешенстве, — сказал Франк.

— Единственное, на что я надеюсь, что до нашего появления в лагере там не произойдет ничего страшного. Самозванца надо захватить врасплох, — произнес Жозеф.

— А как месье Перье сможет справиться? — спросил Ланнек.

— Луис может справиться почти со всем. Как правило, он спокоен в любых ситуациях. Именно его я хотел бы видеть рядом, если попаду в беду.

— Замечательное качество. Хладнокровие и самообладание очень пригодятся ему, если вдруг что-то случится на раскопках до нашего приезда, — сказал Ланнек.

— Простите, — вдруг сказал Франк. — Я совсем забыл спросить. Вы голодны?

— Я голоден, как волк, — смеясь, ответил Ланнек.

— Пойду узнаю, что с ужином. Устраивайтесь удобнее, прошу. Отдыхайте. Силы понадобятся очень скоро. Я скоро вернусь.

— Жуткая ситуация, — Ланнек взял бокал, отпил немного, глядя на дверь, за которой скрылся хозяин этого гостеприимного дома. — Я надеялся, что мои несчастья окончатся в Париже. Оказалось, все не так, все еще только начинается.

За ужином продолжали говорить на ту же тему. Всеми овладело сильное беспокойство.

— Жозеф, я думаю, надо взять с собой моих людей. А вдруг кто-нибудь из рабочих Луиса в сговоре с теми. Тогда мы можем попасть в западню, — произнес Франк.

— Ты, как всегда, осмотрителен. Мы возьмем лодку и сильных гребцов.

— Я позабочусь обо всем утром. А сейчас надо всем отдохнуть.

Франк показал Ланнеку его комнату. Никола и Флора тоже отправились спать, однако, сам Франк вернулся в кабинет. Мысли были заняты бог знает чем, смешивались и путались. Он стал расхаживать по кабинету из угла в угол, пытаясь сосредоточиться и разработать план действий на завтра.

Внезапно раздался стук в дверь. Хоген взглянул на часы. Была половина четвертого. Недоумевая, кто бы это мог быть в столь неурочный час, он отпер дверь. На пороге стоял тяжело дышавший Антонио. За спиной брата пряталась Сальма, которая вся дрожала.

— О мой бог, — вымолвил пораженный Франк. Мелькнула мысль, что на раскопках случилось несчастье.

— Антонио, что произошло? — обеспокоенно спросил он, впуская гостей в дом и закрывая за ними дверь.

— Сеньор Франк, скажите, здесь ли Луис, Жоан и мой отец? — выпалил юноша.

— Нет, их здесь нет. А почему вы решили, что они могут быть здесь? И почему вы бродите ночью в джунглях?

— Антонио решил, что безопаснее — пройти ночью сюда, чем оставаться там, — сказала Сальма.

— На раскопках происходит что-то странное. Археологи и мой отец исчезли, — мрачно произнес Антонио.

Внутри у Хогена все оборвалось. Неужели они опоздали, и на раскопках произошло что-то страшное? Франк рассказал Сальме и Антонио о том, что прибыл настоящий Ланнек, и о том, что удалось узнать из его рассказа.

— До рассвета осталось совсем немного. Ложитесь и отдыхайте. А когда взойдет солнце, мы двинемся на участок. Как ты думаешь, Антонио, кто-нибудь заметил твое отсутствие?

— Я не знаю точно. Тот негодяй спал, когда я ушел, но если он обнаружит, что меня нет с рабочими, то, наверняка, пойдет к нам домой и только тогда догадается, что мы сбежали.

— Будем ждать рассвета. Идите отдыхайте, — сказал Франк.

— Я не смогу уснуть, пока не узнаю, что с моим отцом, — в голосе девушки звучало отчаяние.

— Могу понять тебя, но надо хоть немного отдохнуть, иначе ты не сможешь идти. Успокойся. Идем на кухню, посмотрим, чем можно покормить вас.

Перекусив, Антонио ушел, а Сальма и Хоген остались наедине в-полутемной кухне.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тень луны - Вирджиния Спайс.
Комментарии