Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замок дракона, или Не будите во мне фею - Ольга Шерстобитова

Замок дракона, или Не будите во мне фею - Ольга Шерстобитова

Читать онлайн Замок дракона, или Не будите во мне фею - Ольга Шерстобитова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 77
Перейти на страницу:

Я задумалась, купила еще один пирожок.

Ладно, пока оставим этот вопрос. Найду способ попасть в особняк, выясню, кто там прячется. Придется для этого снова последовать за Свердой в ближайший выходной, выпив зелье невидимости, чтобы докопаться до правды. Я буду осторожной. Предельно осторожной. Только одобрит ли затею Датерей? Не отпустит, сдается. Авантюра сомнительна, опасность велика. Его цель — моя безопасность, иначе Ривлад его убьет.

Но все же… Нужно выяснить, является ли Сверда и Азар одним и тем же лицом.

Я высчитала день, когда была убита Грина, и поняла, что согласно заклинанию, меняющему внешность, через пять дней, я должна проверить догадку. Сверда живет со слугами, приникнуть к ней в комнату, если принять зелье невидимости, труда не составит. Но если передо мной будет Азар… он сможет учуять. Или нет?

В это время Сверда покинула особняк, заперла ворота и скрылась в переулке. Я задумчиво шла следом и понимала, что обязательно должна что-то придумать и защитить того, кто мне дорог.

Глава семнадцатая

Следующие пять дней мой распорядок не изменился: уборка покоев и кабинета Ривлада, слежка за Свердой и мелкие поручения, которые давала Миранда. Своего ненаглядного я почти не видела, друзья тоже не появлялись. И все что мне оставалось — детально и досконально продумать план.

А потом во дворце объявили бал-маскарад, на который могут прийти все желающие. Я сначала не поняла, зачем это неожиданное празднество, пока Миранда не сказала, что драконы привели Мавию в порядок и теперь хотят поближе пообщаться с людьми и выяснить, есть ли какие-то недовольства и пожелания. Сделать это проще всего в неформальной обстановке.

Бал — это, конечно, чудесно и замечательно, но только планы придется менять. Сверда наверняка останется на праздник, следить за ней, смысла нет. Что же мне так не везет-то! Праздник выпадает как раз на день моего перемещения к суженому. Или наоборот, это мой шанс? В любом случае повариха отправится в особняк, а я увяжусь за ней. Незаметно. А если прихватить платье и маску, то сразу же перемещусь на бал. Ривлад меня в таком обличие даже не заметит.

Я обдумывала этот план весь вечер и еще день, а потом собралась принять зелье невидимости и отправиться в комнату к Сверде, как поняла, что… Я всегда видела главную повариху после захода солнца, а значит, она — не Азар. Он бы точно раз в десять дней менял личину, а настойчивая повариха постоянно приходила проверять, как намыты полы.

И что делать? Я почувствовала себя весьма глупо. Хорошо, что Датерейю не рассказала о своей задумке, он бы повеселился. И уберег от авантюры. Но за Свердой все равно нужно проследить. Мало ли… Пусть Датерей и убеждал, что Азар действовал один, но мне казалось логичным, если у него окажутся сообщники.

А пока что единственная моя зацепка — выяснить, кто находится в особняке. Если это ничего не даст, и там окажется, к примеру, престарелая матушка Сверды, то следует присмотреться к другим слугам. Хотя никто из друзей ничего подозрительного во дворце не заметил. Я уверена, они проверяли тысячу раз! И как же у меня мало времени! А Азар с каждым днем все сильнее…

Я вернулась на чердак и вспомнила о платье для бала. Времени совсем мало, где бы его купить? Я достала деньги, которые у меня остались, пересчитала и решила, что их должно хватить. Наверняка еще и на маску и туфельки останется. А волосы придется оставить распущенными. И не дай боги, попасться на глаза Ривладу! Может, на цвет и длину волос внимания он и не обратит, но глаза… Увидит и ни с чем не спутает!

Что еще? Наряд должен быть закрытым. На плече у меня по-прежнему сверкает аметистовый дракончик. Нельзя его показывать. Никому.

Я вздохнула. Понимаю, что есть задачка и посложнее. Находиться в поле зрения Ривлада и не привлекать его внимания. М-да…

На следующий день, убрав в покоях Ривлада, я отправилась покупать платье. Обошла все лавочки, но ничего подходящего не нашла. Дело было не в размере, цвете или фасоне… Просто смотрела на наряды и понимала — не то. А взять первое попавшееся, не хотелось. Похоже, придется завтрашнее утро потратить на поиски платья, а уже потом отравиться за Свердой в особняк.

Когда покидала шумную площадь, где бойко шла торговля, неожиданно взгляд упал на ткань. Она сверкала на солнце, напоминая мне… сирень. Мама очень сильно любила этот оттенок, и от неожиданных воспоминаний на глаза набежали слезы. И я не могла пройти мимо, купила отрез на платье и отправилась в швейную лавку. Уговорить мастериц сшить платье к рассвету, стоило больших трудов. Перед предстоящим балом у них работы невпроворот. Правда, на туфельки денег совсем не осталось.

Остаток дня я вместе с другими слугами наводила порядок во дворце. Устала так, что на завтрашний праздник уже не было никакого желания идти. А когда вечером обнаружила на своем чердаке Ривлада, на удивление не осталось сил.

— Доброй ночи, — сказал он, поднимаясь с кресла. — Ты завтра на бал идешь?

И что ему сказать?

— Да.

— Со своим возлюбленным?

Эм… Ну да. Или нет. И с чего он взял, что у меня есть возлюбленный? Ах да! Однажды я имела неосторожность показаться ему с опухшими от поцелуев губами. Мифический возлюбленный Нары. И даже интересно, где я, по его мнению, им обзавелась и когда? Все время же жила в лесу у Ларинды.

— Нет, он далеко, — солгала я.

Дракон кивнул.

— У меня к тебе будет просьба.

— Просьба? Не приказ? — на всякий случай уточнила я.

— Да. Дело в том, что этот бал… Как бы тебе объяснить, Нара! — Ривлад заметался по моей крошечной комнате.

— Что случилось? — поинтересовалась я.

— Я не могу не пойти на бал, понимаешь? Но и идти одному… Лордам все равно, что мое сердце занято. Они постоянно знакомят меня со своими дочерьми и племянницами, сестрами и тетушками.

Я промолчала. А что тут скажешь? Все считают Эвелину мертвой.

— Многие считают, что мой траур пора закончить и не желают слышать о предсказании. А я… я жду свою принцессу.

— Знаю. И за это вас уважаю.

— Тебя. Перешли же давно на неформальное общение.

Кивнула в ответ.

— Но есть кое-что похуже этих знакомств.

— Что именно?

— Последствия. Все эти разнаряженные дамочки хотят завоевать мое сердце, утешить в горе.

Ривлад нервно сглотнул.

— Я устал от приворотных зелий. Прямо заявил, что на меня не действует, но… дамы усердствуют.

— И? — решилась уточнить я, не понимая, что он хочет от меня.

— Составь мне пару на балу, Нара. Платье, туфли и украшения, — Ривлад указал на многочисленные свертки на моей постели, которых я до этого не заметила. — Если не подойдет или не понравится, скажи Линде. Это одна из моих помощниц. Она завтра все новое купит, заменит и сделает, как надо.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замок дракона, или Не будите во мне фею - Ольга Шерстобитова.
Комментарии