Лодка над Атлантидой - Виктор Кернбах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот улыбнулся:
— Ты пообещал своим друзьям вернуться через пятнадцать дней, прошло уже восемнадцать. Уж не раздумал ли?
Аута смущенно опустил глаза.
— Теперь можно побывать у них, опасность миновала, — продолжал Хор.
— Какая опасность? — удивился Аута. — Я ничего не почувствовал.
— Если бы это случилось, то мы вернулись бы на вашу Землю в виде пыли.
К ним подошел рулевой.
— Самая большая опасность произошла: мы израсходовали очень много энергии, — сказал он. — А теперь ложись, Аута, надо к утру отдохнуть.
Глаза Ауты широко раскрылись, и, повернувшись к Хору, он сказал:
— Как, я могу отправляться даже завтра?.. И вам не понадобится маленькая лодка?
— Почему ты так робко спрашиваешь? — спросил Хор.
— Ведь лодка не моя.
Хор улыбнулся:
— Пока твои цели добрые, пока ты любишь людей и желаешь им блага, она наша и твоя.
Аута посмотрел на него, потом взглянул на небо, и, когда он представил себе, где ему пришлось побывать, ему стало не по себе. Очнувшись, он почувствовал, что хочется есть. Он встал с камня и медленно пошел к мерцавшему в темноте бледно-серебряным светом кораблю.
Внутри он задержался недолго, только для того, чтобы поесть. Выходя из корабля, он прихватил с собой фляжку вина, подаренную крестьянином еще там, на юге.
Стоя рядом с чужеземцами, Аута отхлебнул из фляжки несколько глотков. Те продолжали наблюдать за звездным небом, словно ничто другое их не могло интересовать. Затем он, шутливо улыбаясь, спросил их на языке атлантов:
— Не хотите ли выпить вина?
Чужеземцы молча посмотрели на него: они не поняли смысла этого слова.
ГЛАВА XXII
Вначале рабы не особенно доверяли Яхубену. Он был для них атлантом, свободным и бывшим сотником. Только один Агбонгботиле сумел разобраться, почему Яхубен оказался с ними. В течение всего этого времени он доказывал рабам, что Яхубен теперь стал таким же, как и они, что только ради них он пошел в эти места, куда осмеливались бежать лишь отчаявшиеся.
За пятнадцать дней, как было перед этим решено, армию рабов привели в порядок, насколько это было возможно за столь короткий срок. Промедление могло привести к непоправимым последствиям, так как армии атлантов уже готовились в своих лагерях; сражение стало неизбежным. Рабов было много. Каждый из них с Детства умел стрелять из лука, и каждый из них, с тех пор как стал рабом, научился ненавидеть рабство. Их было много, и они хотели или умереть и тем самым избавиться от страшного несчастья всей своей жизни, или победить… и тогда?.. Очень немногие задавали себе этот вопрос. Агбонгботиле и другие старики не раз говорили что люди могут жить без хозяев, в дворцах и одеждах которых они не нуждаются. Каждому мужчине необходим лишь хороший лук и набедренная повязка из листьев. Каждой женщине необходим мужчина и пища для него, для их детей, для нее самой. Но Май-Бака и другие чувствовали, что старый Агбонгботиле не знает всего. Они подозревали, что людям нужно было и другое, но что? Иметь каменный дом, одежду из конопли, как у Яхубена, несколько шкур леопарда для постели? Но разве шкуру леопарда не может заменить трава?
Но ни Май-Бака, ни другие не думали ни о чем другом, кроме как о победе. После нее будет видно.
На пятнадцатый день рабы заволновались. Особенно Яхубен и Май-Бака. Уж не забыл ли о них Аута?
— Может быть, его схватили солдаты Великого Жреца или Тефнахта! — сказал Яхубен.
— Нет! Ауту никто не может схватить! — рассердился Май-Бака. — Аута — бог.
Однако, не дождавшись Ауты, в ночь на восемнадцатые сутки Яхубен и Май-Бака решили двинуться вниз, в долину, для того чтобы сначала захватить солдат у пещер и забрать у них оружие, а уж затем тронуться на север и, повернув на восток, выйти к Великому Городу.
— Убьем правителя Атлантиды и всех его чиновников! — сказал Май-Бака.
Яхубен побледнел.
— Как ты только можешь думать об этом? Правитель — бог! — крикнул он испуганно. — Да будет он вечно…
— Боги Атлантиды — не наши боги! — оборвал его Май-Бака. — Пусть атлантов защищают их боги. Нас же оберегает наш всесильный бог Аута, у которого такая же черная кожа, как и у нас.
Яхубен заколебался. И спокойно сказал:
— Вероятно, ты прав, Май-Бака. Если бы правитель был бог, он знал бы, что делает Аута, и воспрепятствовал бы ему… или послал на нас огненный дождь…
— Только Аута наш бог! — заключил Май-Бака. — Он покажется на небе, когда мы тронемся.
В эту восемнадцатую ночь мало кто спал. Все сгорали от нетерпения поскорее начать поход. Когда наступило утро, Яхубен приказал затрубить в рог. Но ненависть рабов была так велика, что их не надо было призывать к походу. Ударили барабаны, сделанные неграми из кожи диких коз. Вокруг костра танцевали самые храбрые мужчины-негры. Это был танец войны. Как раз в это время зазвучал столь ожидаемый громоподобный голос с неба:
— Рабы, победившие рабство, боги мира зовут вас идти на Великий Город…
Когда голос умолк, тысячи людей начали спускаться в долину.
В летящей лодке, которая их сопровождала, помимо рулевого и Ауты, были Хор и еще один чужеземец. Наблюдая за движением вооруженных рабов, Аута вспомнил о странной голубой трубке, из которой была убита собака на площади около дворца правителя. Если бы только у него было такое оружие, он уничтожил бы правителей Атлантиды, как паршивых собак. Он никогда не спрашивал чужеземцев о секрете этого оружия, но теперь наступил подходящий момент. И Аута спросил о нем, но просить не стал. Однако Хор смерил его недоверчивым взглядом.
— Ты хочешь использовать наше оружие здесь?.. Нет. Я тебе говорил, что мы прибыли сюда не убивать. Знаешь, нам жаль даже того животного.
— Я не хотел этого, — сказал смущенно Аута. — Хотя все равно рабы уничтожат правителей Атлантиды, меня заинтересовало только, как убивает то голубое оружие.
— Лучами, — ответил Хор.
— Как — лучами? Я не видел лучей и не видел ничего похожего на свет.
— Это невидимые лучи.
— И они могут так легко убивать?
— Одни — да, другие же лечат. Например, те, что используются для усиления деятельности сердца…
Аута мучительно соображал, стараясь понять, в чем Дело.
— А зачем вам нужно оружие, если у вас не бывает войн?
— На других планетах мы встречали очень больших и опасных зверей. Мы не знали, встретим ли у вас таких зверей или нет.
— И у нас они есть!
— Кто? — удивился Хор. — Слоны?
— Нет, Тефнахт!
Чужеземцы засмеялись. А когда умолкли, рулевой сказал:
— Тефнахт — это зверь маленький, но он был бы большим человеком, если бы не жил за счет других. Как жаль, что ваши люди используют знание и мудрость во зло. Я заметил, что все, кто знает чуть больше других, избирают это глупое ремесло — служение никому.