Категории
Самые читаемые

Очарование - Марти Джонс

Читать онлайн Очарование - Марти Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 64
Перейти на страницу:

Ее слова вызвали новый поток слез у Кармел. Бренди улыбнулась и, взяв платок, вытерла их.

— Улыбнитесь. Моя сестра не по годам умна. Она поймет, что вы расстроены.

Когда Кармел успокоилась, Бренди пошла на кухню к сестре. С порога она смотрела, как Дейни и Джин раскатывали сдобное тесто и вырезали его формочками. Модное платьице девочки и темные косички были обсыпаны мукой, на подбородке — жирный след от масла. Дейни склонилась над своей работой, от напряжения высунув кончик языка.

Печет пирожки. Такая простая работа, но такая явно важная для Дейни.

«Теперь у нее есть шанс, — говорила себе Бренди. — Шанс жить нормальной жизнью, как все маленькие девочки. Шанс ходить в нормальную школу, посещать праздники, заводить друзей. Она вырастет и найдет человека, который полюбит ее. Она будет счастлива».

— Привет, — сказала Бренди, улыбаясь, чтобы скрыть свою печаль. Она подошла к столу и отщипнула тесто, чтобы попробовать.

— Бренди, я не знала, что ты придешь сегодня. Мэгги сказала, что тебе надо отдохнуть. Ты больна?

Заставив себя ослепительно улыбнуться, Бренди покачала головой:

— Нет, просто устала. Я плохо спала прошлой ночью.

— Я могла бы вернуться в фургон, — предложила сестренка, но Бренди увидела легкое разочарование, которое девочка не смогла скрыть. Бренди коснулась косички сестры, перебирая пальцами темные пряди.

— Все хорошо. Сейчас мне лучше. Кроме того, ты занята, — добавила Бренди, меняя тему разговора.

Дейни вернулась к своей работе.

— Мы печем пирожки к воскресенью. После службы в церкви будет обед. Ты придешь, да?

Не в состоянии солгать, но, зная, что и правду она сказать не может, Бренди беспомощно пожала плечами:

— Я могу быть очень занята. Но ты иди. И хорошо проведи время.

— С тобой точно все в порядке? Ты странно выглядишь.

— Все хорошо, не волнуйся. Оставь мне пирожок, — добавила Бренди, теребя челку девочки.

Бренди встретилась глазами с Джин и поняла, что служанка заподозрила правду: углы рта опустились, и глаза ее странно заблестели.

— Пока, Джин.

Девушка теребила посудное полотенце и выдавила улыбку.

— До свидания, Бренди. — И неслышно добавила: — Спасибо тебе.

Бренди знала, что после праздника Джин стала часто встречаться с Хершаллом. Счастье подруги на мгновение уменьшило душевную боль Бренди.

Подняв голову в знак того, что поняла, Бренди повернулась и вышла из теплой уютной кухни. У двери в гостиную она помедлила и подняла руку, прощаясь с Кармел. Сердце ее громко стучало, дыхание прерывалось. Бренди прислонилась к притолоке, вдыхая холодный воздух горящими легкими.

На улице мел тротуар перед своим магазином Билл Оуэнс. Хершалл Путнер вышел из шорной мастерской с потертым седлом на плече. «Лимонадный зал» Нелл только открывался.

О, как ей будет не хватать этого городка! Эти люди приветливо встретили ее, с самого начала заставили почувствовать себя одной из них. Бренди сблизилась со всеми за прошедшие недели. Не удивительно, что ее отец никогда не оставался на одном месте слишком долго. Он, должно быть, знал, как тяжело уезжать. Теперь это знала и она, но от этого сердце не перестало болеть меньше.

Закутавшись в пальто, Бренди сошла с крыльца. Ей бы хотелось попрощаться со всеми, но она боялась, что теперь ее плохо воспримут после того, что они узнали о ее отце.

Открывая тяжелую калитку, Бренди улыбнулась, вспомнив тот день, когда Адам перенес ее через изгородь. Понимала ли она тогда, что любит его? Изменилось бы все, согласись она на его предложение прекратить продавать лекарства и остаться в Чарминге?

Теперь это уже не имело значения. Что сделано — то сделано. Сюзанна достаточно ясно дала понять, как воспримут новость жители города. И даже если бы горожане были так же добры, как Мэгги и Кармел, Бренди страшилась только реакции Адама.

Не оглядываясь, она направилась к фургону. Сол встретила ее ржанием и натянула повод. Лошадь достаточно хорошо себя чувствовала и уже устала целый день стоять на привязи.

— Ты готова, а, девочка? — тихо проговорила Бренди.

Она погладила морду кобылы, взяла упряжь и запрягла лошадь. Войдя в фургон, укрепила банки и бутылки на полках, убрала посуду в шкаф и закрыла его на щеколду. Когда наклонилась, чтобы закрыть сундук, стоявший в ногах кровати, ее взгляд упал на что-то желтое. Открыв крышку, она увидела куклу Дейни, которую для девочки сшила их мать. Прижимая куклу к груди, Бренди не понимала, как Дейни забыла про нее. Это была ее самая ценная вещь.

Сжимая куклу в руках, Бренди взяла обрез и вышла из фургона. Взобравшись на сиденье, сунула ружье себе под ноги.

— Давай, Сол! — крикнула она. Вожжи казались чужими в руках после долгого перерыва. Бренди положила куклу на колени и повернула к городу. Она надеялась, что сестренка уже спит.

У дома Кармел Бренди остановила Сол. Спрыгнув, она открыла калитку и поднялась на крыльцо. Бросив последний взгляд на глаза из пуговиц и волосы из ниток, она положила куклу на качалку, где Дейни обязательно найдет ее. Потом, не оглядываясь, Бренди поспешила к фургону.

Город погрузился в темноту. Только местами из окон лился свет. Бренди подняла воротник пальто и смотрела прямо перед собой, направляясь от города на юг.

Словно для того, чтобы стало еще хуже, пошел легкий снег. Бренди подумала: может, остановиться и повернуть назад, но знала, что не сделает этого. Боль в груди усиливалась с каждым шагом, который делала Сол. Бренди уже не хватало сестры. Как картинки в калейдоскопе, перед ее глазами мелькали сцены их жизни. Губы Бренди тронула улыбка: у них были и хорошие времена. Но, подумав это, она сразу поняла, что самым счастливым временем в ее жизни было пребывание в Чарминге.

Бренди снова подумала об Адаме. Даже снег не мог остудить жар, все еще горевший в ней от его прикосновений и поцелуев. Она никогда не пожалеет о минутах, проведенных с ним. Даже понимая, как все обернется, она бы ничего не изменила.

Адам сжал уздечку замерзшими пальцами. Снег начался каких-то полчаса назад, но видимость уже резко ухудшилась.

Он чертыхнулся и посмотрел на небо. Черно-серые тучи совсем закрыли луну. И только слабое свечение белого снежного покрова спасало от кромешной тьмы. Лошадь споткнулась и жалобно заржала. Было бы величайшей глупостью ехать в город. Он должен попытаться добраться до своей хижины, где сможет переждать метель.

Еще бы один час, и он смог бы провести ночь с Бренди. Но снег пошел так быстро, и признаков его конца не было. Адам надеялся, что Бренди спокойно переждет метель в своем фургоне. Когда он уезжал, у нее было достаточно времени, а ей не в первый раз переживать непогоду в своем ветхом жилище. Но он все равно не мог не беспокоиться о ней.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Очарование - Марти Джонс.
Комментарии