Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Прах и безмолвие - Реджинальд Хилл

Прах и безмолвие - Реджинальд Хилл

Читать онлайн Прах и безмолвие - Реджинальд Хилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 84
Перейти на страницу:

— Погоди-ка, я ничего не смыслю в гражданском праве, но это же подсудное дело, правда? — Дэлзиел оживился при мысли о возможности инкриминировать Свайну какое-нибудь нарушение закона.

— Свайн именно так и думал, — мрачно подтвердил Теккерей. — Вот почему он так тщательно заметал следы. Но успокойся, Эндрю, это подсудно только в том случае, если ты получаешь прибыль. Делгадо не собирались прибирать к рукам местные компании, поэтому до незаконной перекупки дело не дошло. Нельзя же засудить человека только за то, что он неудачно вложил свои деньги и понес серьезные убытки.

— Думаю, действительно нельзя. Неудивительно, что он послал Делгадо с их чертовой работой куда подальше! — И, лучезарно улыбаясь, Дэлзиел добавил: — Но ведь он не только потерял на этом деле, но и кое-что приобрел. Он добился того, чтобы рабочие признали его своим другом и соратником в борьбе с проклятыми капиталистами. Господи Боже ты мой, этому типу надо отдать должное. Потеряй он руку, он и ее продал бы мясокомбинату на фарш!

— Это было с его стороны непростительным лицемерием, — с отвращением проговорил Теккерей.

— Но это тоже не криминал, — возразил Дэлзиел. — Значит, ты стал размышлять о том, что, поскольку Свайн не мог сдерживать своих кредиторов и дальше, он начал задумываться, что было бы, если бы его жена…

— Нет, Эндрю. Факты настолько очевидны, что я не понимаю, как даже ты с твоим предубеждением против Свайна до сих пор можешь верить в то, что Свайн ответственен за смерть своей жены. Он может быть лицемерен, эгоцентричен и аморален, но это не говорит о том, что он убийца.

— Это не говорит и о том, что при всех своих недостатках он не может быть твоим клиентом, — проницательно заметил Дэлзиел. — Между прочим, подобная характеристика подойдет доброй половине твоих клиентов! Здесь еще что-то кроется!

— Возможно, ты просто давно не сталкивался с поступками, продиктованными понятием о чести, Эндрю, — сказал Теккерей, вставая.

За стойкой зевающий Джон от всей души возблагодарил Господа Бога.

Дэлзиел задумчиво покачал головой.

— Деньги. Что-то здесь должно быть связано с деньгами. Свою честь вы, законники, держите в банках, не иначе.

И тут же его лицо озарила широкая улыбка.

— Нашел! Не было… Не могло быть… Точно говорю, так оно и есть! Одним из этих не терпящих отлагательства долгов, которые были оплачены со счета миссис Свайн, был счет за услуги адвоката! Неужели этот проходимец заплатил тебе подложным чеком? Господи, я до сих пор не очень-то высоко ставил Свайна, признаю. Но если покопаться, оказывается, что каждый на что-то годен. Заплатить своему адвокату подложным чеком! Если бы у меня в стакане что-то было, я бы выпил за этого наглого мошенника! Отличная мысль! Сядь на место, Иден, и брось кукситься. Джон, приведи его в норму! Трижды двойные!

Глава 3

Совсем немного времени спустя после того, как Дэлзиел в конце концов внял молитвам Джона, которые все более смахивали на богохульства, и покинул «Клуб джентльменов», сержант Уилд уже шел на работу. В этот день планировался рейд по задержанию, хулиганов, болевших за местную футбольную команду. «Раздуем это дело», — решил Дэлзиел. Но, как обычно, попались одни пацаны. Так думал Уилд, стряхивая с плаща капли дождя.

Впрочем, сержанта утешало хотя бы то, что он был не на улице. Между тем Паско мотался по городу, координируя действия полицейских, производивших аресты. Он заходил после них в дома, выпытывал все, что мог, у родителей и родственников и проверял, достаточно ли тщательный обыск провели его молодцы, не пропустили ли в комнатах юнцов хоть какое-нибудь, пусть незначительное, вещественное доказательство.

Задача Уилда заключалась в том, чтобы принимать арестованных и получать от них письменные свидетельские показания в надежде выудить из этих показаний какой-нибудь самокомпромат, пока бедняги еще не совсем продрали глаза ото сна и не очухались от неожиданного стука в дверь на рассвете.

Первые трое арестованных держались вызывающе, негодовали и были перепуганы одновременно — причем каждым из хулиганов эти три чувства владели в разных пропорциях, — но больше, похоже, между ними не было ничего общего. Что могло связывать во время погромов и драк девятнадцатилетнего автомеханика, безработного двадцати одного года и молодожена двадцати трех лет, который только что сдал, второй тур экзаменов, чтобы стать помощником адвоката? Как ни странно, он был единственным, кто не стал ныть, чтобы ему пригласили адвоката. Возможно, он предчувствовал, чем это грозило его карьере, и надеялся, что его отпустят, не разгласив имени. Уилд слегка надавил на парня, и скоро потек широкий поток имен и информации, прерываемый только заявлениями о собственной невиновности. Однако, когда Уилд попытался выжать сведения об убийстве в поезде и погроме в пивной, поток мгновенно пересох. У будущего помощника адвоката достало знаний в области права, чтобы сообразить, где кончается болтовня и начинаются официальные показания.

Четвертым, и последним, был восемнадцатилетний безработный, который выглядел более невозмутимым, чем трое предыдущих задержанных, возможно, потому, что у него было больше времени, чтобы прийти в себя.

Он также оказался одним из главарей банды, которая напала в парке на Уилда, когда тот преследовал Уотерсона.

Ничто не говорило о том, что парень узнал Уилда, и сержант, привыкший к тому, что его уродливая физиономия была незабываема, как ни странно, даже почувствовал себя уязвленным.

— Джейсон Медвин, — внятно проговорил Уилд, — проживает на Джуд-Лейн, в доме семьдесят шесть. Безработный.

— Это я, — приветливо подтвердил парень.

— Работал когда-нибудь?

— Помощником механика после школы. Меня сократили. Потом работал в муниципальных автомастерских несколько месяцев.

— Опять сократили?

— Не-а. Задвинул я эту работу. Это не для меня.

— А что ты считаешь для себя, сынок?

— Не знаю. Может, что-то вроде вашей работенки. — Парень ухмыльнулся. — Классно, наверное, набить кому-нибудь морду, зная, что тебе ничего за это не будет!

— А ты ведь любишь морды бить, правда? — спросил Уилд вкрадчиво.

Медвин пожал плечами.

— Да, я не прочь иногда помахаться.

— Правда? А почему?

— Не знаю. Меня это заводит. Я тогда чувствую, что живу.

— Кто-нибудь однажды так тебе врежет в ответ, смотри почувствуешь, что уже не живешь, — высказал Уилд предположение.

Парень снова пожал плечами. Он был красив: светлые волосы, коротко подстриженные на висках и модно уложенные на макушке, нос с горбинкой (возможно, результат какой-то старой драки?), темно-голубого цвета глаза, привлекательная улыбка, чуть впалые щеки, щетина на подбородке — его подняли с постели, и он не успел побриться… Уилд взял себя в руки. То, что началось как профессиональное описание задержанного, превращалось в… во что? Он напомнил себе о том, что Медвин Джейсон ходил на футбольные матчи с целью нанесения телесных повреждений окружающим, поджидал в засаде у ворот парка гомосексуалистов, собирался испортить праздник и развлечение тысячам зрителей, которые должны собраться в городе на представление.

— Значит, тебе все равно, если кто-то изобьет тебя или даже убьет? — спросил Уилд.

— Меня это не очень волнует. И всем остальным на это тоже наплевать.

— Да? Понимаю. Значит, друзей у тебя нет, так? Тебе трудно сходиться с людьми?

Он попал в точку. Устремленный на Уилда взгляд парня был полон такой же бешеной ненависти, как той ночью, в парке, когда на сержанта напали. Мгновение спустя голубые глаза моргнули, и перед Уилдом снова сидел улыбающийся горбоносый мальчик.

— У меня есть друзья, — сказал он, — много друзей.

— Назови шестерых, — предложил Уилд.

— Зачем это еще? — озадаченно спросил Медвин. — Вы что думаете, я так сейчас и начну вам закладывать своих друзей?

— Почему бы тебе не назвать их имен? Они же не преступники?

— Я тоже не преступник, а вот сижу здесь, — нашелся Медвин.

— Ну, хорошо, давай по-другому. Скажи мне, что ты делал в эти три вечера и назови мне имена любых людей, которые могут подтвердить твои показания.

Уилд нацарапал три даты на листке бумаги и перебросил его через стол Медвину.

Медвин тупо смотрел на даты. Первая из них была шестое февраля, когда ночью из поезда выбросили труп молодого человека, ехавшего из Лондона. Вторая — двадцать шестое февраля — погром в «Розе и короне», закончившийся тем, что владелец пивной попал в больницу. Третья — первое марта — нападение на Уилда.

— Ну? — поторопил сержант парня.

— Да вы шутите, — воскликнул Медвин, — я не вспомню и того, что делал вчера вечером.

— Давай-ка я освежу твою память. Шестого февраля была игра, «Сити» проиграли со счетом четыре ноль, и молодого парня скинули с поезда около Питерборо.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прах и безмолвие - Реджинальд Хилл.
Комментарии