Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Ликабет Книга 1 - Владимир Балашов

Ликабет Книга 1 - Владимир Балашов

Читать онлайн Ликабет Книга 1 - Владимир Балашов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:

— Их сын, Луций, постоянно собирает у себя молодых бездельников на пиры. Многие учились в Афинах, так что одень какой‑нибудь хитон по–новее и будешь там принят как брат родной. А если, после отправишь Луцию в подарок что‑нибудь из афинских одежд, можешь ждать в качестве благодарности приглашение его отца, с ним и поговоришь.

— Обещать поддержку на выборах?

— Скоро трибунатные комиции и Нонии опять захотят прибрать себе вигилов. Поддержка у них есть, но лишние голоса всегда пригодятся.

В принципе, решение было разумное. Вместе с родней клиентов он мог рассчитывать на сотню голосов в трибе. Немного, но это уже предмет для торга и разговора. Подобные темы они с Эспием обсуждали каждый вечер. Лавочники занесли благодарность, что более–менее выровняло баланс спортулы и подношений, и Валерию местная политика перестала казаться пустой тратой денег. Как‑то вечером Секст сказал Валерию, что есть несколько человек готовых решать его дела и дела его клиентов радикальным образом, то есть наемных убийц. Представляться патрону им не обязательно, это обычно не делается, а спортулу Эспий будет передавать им лично. Вопрос в том кого выбрать. Буховцев был озадачен. С этой клиентелой он и так ощущал себя боссом мафии, а теперь еще это. Решил в дела не влезать, и дал Эспию задание пока узнать об этих людях по–больше. После, когда Валерий уедет, они с Сотером как‑нибудь сами разберутся.

К Нониям он отправился через два дня. Их дом находился недалеко, на другом конце Виминальского холма. Большое, двухэтажное строение, внутри богато украшено мрамором и мозаикой. В приличных размеров комнате было двадцать человек, и как верно заметил Диоген, одеты все по афинской моде, в хитоны самых немыслимых расцветок. Валерия представили хозяину и гостям. Действительно, сплошь известные фамилии. Гостям было максимум лет двадцать с небольшим, хотя попадались и юнцы более нежного возраста. Сын хозяина дома Луций Ноний, высокий худощавый юноша, выглядел старше своих гостей. Может, просто из‑за своего статуса хозяйского сына он старался держаться серьезнее.

— Приветствую тебя, благородный Марк, судя по одеждам, ты недавно прибыл из Афин, может, расскажешь нам новости славного города?

— Я был там два месяца назад, что вы хотите узнать?

Вопросы посыпались градом. В основном их интересовали новости Ликея и похождения афинских гетер, с которыми некоторые были лично знакомы. Про Ликей рассказать что‑либо Валерий не мог, а про гетер, подруг Береники знал достаточно. Его рассказ еще долго обсуждался возбужденной молодежью. Потом пришли музыканты, сели в уголке и затянули веселую мелодию на кифарах и флейтах. Под музыку на столах внесли еду. Свинина, рыба, фаршированные птицы, овощи, фрукты. За ними последовали амфоры вина. После этого веселье стало набирать темп. К удивлению Буховцева никакой оргии не было. Обычная пьянка с девочками. Молодежи чтобы набрать градус хватило пары чаш, а потом появились танцовщицы и лупии. Танцовщицы завели странный, неспешный танец, изредка отвечая на двусмысленные выкрики пирующих, лупии же устремились к своим клиентам и занялись делом. Вскоре из соседней комнаты донеслись сладострастные крики.

Валерий беседовал с Луцием Нонием, и мелкими глотками пил вино. Предаваться разврату с проститутками его не тянуло. Хоть и были они симпатичнее, чем те, что он видел на Субуре, или на Бычьем форуме, но до афинских гетер им было далеко. Здесь вообще все было грубее, чем в Элладе. И нравы и люди.

Луций тоже не проявлял к развлечениям особого интереса. Вспоминал о своей учебе в Афинах и рассуждал о римлянах и эллинах.

— Мне понравились эллины Марк, в одном из них больше ума, чем в пяти римлянах. Говорю это тебе, хотя и сам римлянин. Божественный Август не любит, когда мы одеваем эллинские одежды, и дома говорим на их языке, но римляне делают это все чаще и чаще.

В целом Буховцев был с ним согласен, но все же возразил.

— Они умны, я не спорю, но все‑таки Риму, а не Афинам и Спарте удалось покорить мир.

— Да это так, но как ты думаешь, могут ли когда‑нибудь римляне в искусствах уподобиться афинянам?

Валерий рассмеялся.

— Пройдет время, так и будет Луций, но это не будет время расцвета Рима.

Луций посмотрел на него озадаченно, подобная мысль ему в голову не приходила.

Постепенно гости напились и даже лупии были пьяны и растянулись кто на ложах, а кто на полу. Относительно трезвыми были лишь Луций и Валерий. Буховцев решил, что с него достаточно и стал собираться домой. Луций вышел проводить его до двери.

— Марк, если тебя не утомил пир, то через три дня приходи еще. Мне было приятно беседовать с умным человеком.

Валерий улыбнулся.

— Мне тоже Луций, но я скоро отбываю в Германию и до отъезда нужно решить дела в трибе, так что не знаю, смогу ли. Прости, но я не видел, чтобы и тебе пир доставил веселье.

Луций Ноний рассмеялся.

— Это мои друзья и я знаю почти всех уже много лет. Отец настоял, чтобы я принимал много друзей. В будущем это пригодится.

— Твой отец очень умен — похвалил Валерий.

— Это так, но зачем ты идешь служить? В Риме можно получить должность и не отслужив в войске?

Валерий не хотел поднимать эту тему, но сказал то, что казалось ему очевидным.

— У тебя большая семья Луций, и тебе всегда помогут, а я один. Я хочу, чтобы мое право на достойное место не вызывало ни у кого сомнений.

Римлянин ненадолго задумался, видимо подобная мысль не приходила ему в голову, кивнул. Они простились, и Валерий досадуя на себя, отправился домой. Слишком уж всерьез он стал воспринимать этот мир.

На следующий день он отобрал пару купленных на Агоре специально для подарков хитонов, и отправил со слугой Луцию Нонию, и в тот же день получил приглашение от его отца. С ним он беседовал уже на равных. Предлагал поддержку на выборах в трибе, при необходимости ссылался на Сотера, взамен вигилы должны быть лояльны к его клиентам — торговцам, и было желательно, если бы его люди заняли пару мест в вигильской страже. Добиваться мест он решил вечером, после беседы с Эспием. Тот одобрил, но сказал, что это вряд ли возможно. Оказалось, возможно, и с Авлом Нонием они расстались друзьями.

В гостях у Нониев Буховцев был еще несколько раз, вместе с отцом и сыном посещал общественные заведения. Был на гладиаторских боях в цирке Фламиния, на скачках в Большом цирке. Посещение боев на него особого впечатления не произвело, хотя толпа римлян не на шутку возбудилась, когда один из гладиаторов получил несерьезную рану. Из пяти пар бойцов особого членовредительства никто не получил, а иногда казалось, что ребята просто друг другу подыгрывали. Валерий, после обучения у Эвмеда, такие вещи замечал. Гонки на колесницах в Большом цирке, тоже не впечатлили, тем более что он проиграл Луцию Нонию пять денариев.

Из общественных мест города больше всех Буховцеву понравились Термы Агриппы. Хотя, до полноценной бани они не дотягивали, но поплескаться в теплой водичке после занятий на Марсовом поле было приятно.

Неожиданно в начале февраля подул теплый, южный ветер. За три дня с городских улиц выдуло зимнюю сырость и стужу, а из узких переулков застоявшиеся запахи нечистот. На ярко — синем небе засияло Солнце. Это была не весна в полной мере, но хмурые римляне повесели, и высыпали на улицу. Такого столпотворения и давки Валерий не видел даже в городах двадцать первого века, казалось, население Рима резко выросло в два раза, и в город из окрестных поселений потянулись возы с едой, приближались Луперкалии. О празднике Валерий узнал во время одного из посещений дома Нониев. Молодые патриции возбужденно спорили, кому из них повезет. Он поинтересовался, о чем идет разговор, и узнал, что на Луперкалии юные девушки самого невинного состояния пишут свои имена и складывают в урну, а мужчины, в основном молодежь, достают. Те на кого падет выбор, будут жить вместе год как муж и жена. Так сказать, древний прообраз гаданий на ромашке. Такое интересное зрелище Буховцев пропустить не мог.

На Луперкалии день выдался теплый и солнечный. Около небольшого храма у грота внизу Палатинского холма полуголые мужики начали массовый забой животных. Быки, коровы, лошади, собаки предвидя свою участь ревели, ржали, лаяли, а запах нечистот и крови стоял такой, что мутило. Это зрелище Валерий смотреть не стал, а пришел через два дня, когда побоище прекратилось, и по улицам расхаживали голые мужики с плетками. Хлестали всех попадавшихся женщин, а те, смеясь, подставляли бока и спины. Постепенно народ снова собрался около храма у грота. Рядом с огромной урной в толпе выделялись две группы. Одна девочек, почти подростков, а другая взрослых мужчин всех возрастов. Римляне о чем‑то жизнерадостно смеялись и бросали двусмысленные шутки в их сторону. Потом по команде жреца мужчины стали подходить и доставать из урны кусочки ткани и кож подписанные именами. Имена зачитывались и пары отходили в сторону. Валерий не заметил, чтобы на лицах девочек были стыд или смущение, скорее радость или огорчение от удачного или неудачного выбора. Больше смущалась мужская половина этого представления, особенно юнцы. Под смех, и выкрики они уводили спутниц в сторону, но и там насмешки продолжались. Он рассмотрел девочек внимательнее. Сколько им лет? Пятнадцать, вряд ли больше. Большинство же выглядели двенадцатилетними. Худые детские плечи, под длинными облегающими туниками груди были едва заметны. Посмотрев на этот праздник педофилии, Буховцев пошел домой. До отъезда оставалось две недели, а у него была куча дел.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ликабет Книга 1 - Владимир Балашов.
Комментарии